ESPAÑOL Finalidad e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la Esta herramienta ha sido diseñada para diversas aplicaciones intemperie utilice solamente cables de prolongación térmicas (p. ej. decapado de pintura). Esta herramienta está homologados para su uso en exteriores. La utilización pensada únicamente para uso doméstico.
Page 4
Las herramientas eléctricas Stayer con el fin de evitar accidentes. utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
ESPAÑOL Montaje Puede haber materiales inflamables en espacios detrás de tableros, techos y suelos o en cavidades en las paredes ¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe que la de casas construidas con estructuras de madera. herramienta está apagada y desenchufada. Compruébelo antes de comenzar a trabajar.
Uso manos libres (fig. B) Si llega el momento de reemplazar su producto Stayer o éste ha La herramienta tiene posiciones para apoyo en soporte (4) de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura y facilitar su uso con manos libres.
ITALIANO Uso previsto Non adoperare l’utensile se si è stanchi o sotto l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali: un attimo Questo utensile è stato progettato per numerose applicazioni di distrazione può causare gravi infortuni personali. con riscaldamento (ad esempio per sverniciatura). L’utensile é b.
Page 8
Non fare attaccare la vernice al beccuccio perché deve essere sostituito dal produttore o da un Centro di potrebbe prendere fuoco in un secondo momento. assistenza autorizzato Stayer, onde evitare rischi. Non dirigere il flusso sulla stessa area per un periodo di tempo prolungato.
Page 9
ITALIANO Non lasciare mai l’utensile in funzione se incustodito. Attenzione! Controllare che l’utensile sia spento e Non lasciare l’elettroutensile incustodito quando è acceso completamente raffreddato prima di collegare qualsiasi o mentre si sta raffreddando. accessorio. Spegnere sempre l’utensile ed attendere che si raffreddi prima collegare qualsiasi accessorio.
SUH2000E / SUH2000EK / SU650EDK un minimo di manutenzione. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a Stayer dichiara che i presenti prodotti sono conformi a: pulizia periodica. 2006/42/CE, 2004/108/CE Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con un UNE-EN 60335-2-45:2004/A1:2008/ EN 50144-1/A2:2004/ EN61000 pennello pulito e asciutto.
ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety This tool has been designed for various heating applications shoes, hard hat, or hearing protection used for (e.g. paint stripping). This tool is intended for consumer use only. appropriate conditions will reduce personal injuries.
Page 12
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Do not leave the appliance unattended when it is switched manufacturer or an authorised Stayer Service Centre in on or when cooling down. order to avoid a hazard.
ENGLISH Illustrated description Using the tool Allow the tool to heat up for a few seconds before use. 1. ON/OFF Switch power switch At first use some smoke may emit from the nozzle. This is 2. Heat control knob 3. Nozzle normal and will soon decrease.
Director Manager Should you find one day that your Stayer product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with household waste. Make this product available for separate collection.
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Dieses Gerät wurde für verschiedene Erhitzungseinsätze tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. (z.B. Entfernen von Farbe) entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Page 16
Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Falls das Netzkabel beschädigt ist, so ist es vom Hersteller Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Geräte oder einem autorisierten Stayer Service Center nicht von Personen benutzen, die damit nicht auszutauschen, um Gefahren vorzubeugen.
DEUTSCH Beim Entfernen von Farbe stellen Sie sicher, daß der - Fischschwanz Verbreitet den Luftstrom über eine Arbeitsbereich abgeschlossen ist. Tragen Sie eine breitere Fläche spezielle Maske zum Schutz vor Bleifarbstaub und - - Löffelreflektor Zum Löten von Rohren dämpfen, und stellen Sie sicher, daß auch andere - Glasschutz Zum Schutz von Glas während des Personen, die den Arbeitsplatz betreten, geschützt sind.
Sichern Sie das Kabel, um zu verhindern, daß das Gerät aus dem Stand herausgezogen wird. Sollte Ihr Stayer Produkt eines Tages erneuert werden müssen, oder falls Sie es nicht weiter verwenden wollen, so darf es nicht Achtung! Richten Sie das Gerät stets von sich selbst und über den Hausmüll entsorgt werden.
FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Cet outil a été conçu pour diverses applications de chauffage utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à (par ex. le décapage de peinture). Cet outil a été conçu pour l’air libre.
Page 20
Rangez les outils électroportatifs hors de portée remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation des enfants. Ne laissez pas les personnes n’étant agréé Stayer afin d’éviter tout accident. pas familiarisées avec l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions l’utiliser. Les outils électroportatifs sont Consignes de sécurité...
FRANÇAIS Montage d’un accessoire Lors du décapage de la peinture, assurez-vous que la zone de travail est bien isolée. Portez un masque contre la - Buse conique Concentre le flux d’air sur une poussière spécialement conçu pour vous protéger de la surface restreinte poussière des peintures et des fumées à...
Placez l’outil avec la buse dirigée vers le haut sur une SUH2000E / SUH2000EK / SU650EDK surface où il ne peut basculer. Stayer déclare que ces produits sont conformes à : Pour accélérer le refroidissement, faites fonctionner l’outil 2006/42/CE, 2004/108/CE à...
PORTUGUÊS Utilização 3. Segurança pessoal a. Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha Esta ferramenta foi concebida para várias aplicações de prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. aquecimento (por ex., remoção de tintas). Esta ferramenta Não use a ferramenta eléctrica se estiver cansado ou destina-se apenas ao doméstico.
Page 24
Centro de Assistência crianças. Não permita que a ferramenta seja autorizado pela Stayer, de modo a evitar perigos. utilizada por pessoas não familiarizadas com a Instruções adicionais de segurança para pistolas de ar mesma ou que não tenham lido estas instruções.
Page 25
PORTUGUÊS Não queime a tinta uma vez que pode causar risco de - Protector de vidro Para a protecção de vidro incêndio. durante a remoção de tinta Não deixe acumular tinta no bocal uma vez que esta pode - Raspador Para a remoção de tinta e de verniz incendiar em qualquer momento.
Advertência! Aponte sempre a ferramenta para longe de si ou de outras pessoas. Não lhe toque. Tenha cuidado para que Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Stayer não caia material no bocal. precise de ser substituído ou decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico.
Page 27
Area Empresaríal Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: info@grupostayer.com...
Page 28
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...