Page 3
1 x USB to USB “B”, 1.5m USING THE LV-HUB REMOTE 1 x 3.5mm stereo, 0.8m All adjustments are done with the remote aimed at speakers (right speaker) to which you want to adjust. The only functionality which remote adjust on the LV-HUB is changing source.
Page 4
Please do following setup before using music playing software (for example iTunes or Spotify). 1. Connect LV-HUB transmitter to a free USB socket. Wait until software has been installed. (See lower right hand corner, message window will open when sound device is ready to use.) Done! You can now send audio from your computer.
Page 5
Zone B Zone C Note: 1. Volume for each speaker pair (Master and Zone) is controlled on speakers, not on LV-HUB. The LV-HUB remote can be used to control volumes, aim at the speakers to adjust volume. Zone volume Zone volume...
Page 6
Features like changing source in different rooms are available. Pairing fea- If light is red, try moving the LV-HUB and receiving speakers closer together. Does this turn the LED blue? ture is only available on newer Living speakers, not LV1, LV2, LV2e, LV3 or LV-SUB.
3. Respektera samtliga varningar. 16. Skador som erfordrar service 4. Följ samtliga anvisningar. Drag ut produktens nätkontakt ur vägguttaget och låt särskilt 1 x LV-HUB 1 x fjärrkontroll utbildad servicepersonal ombesörja service då något av 5. Använd ej produkten i närheten av vatten.
Page 8
PC SETUP Gör följande inställningar innan du spelar från musikprogram. (Exempel iTunes, Spotify etc.) 1. Anslut LV-HUB sändaren till ledig USB port på datorn. Vänta på att mjukvara installeras. (Se nedre högra hörnet, meddelande visas när ljudenhet är redo.) Klart! Du kan nu sända ljud från din dator.
Med den nya parningsfunktionen är handhavandet för flerrumsljud utvecklat. De olika ljudkällorna skivspelare (med RIAA), MP3-spelare eller CD-spelare. anslutna till LV-HUB kan väljas på enskilda högtalarpar. Olika ljudkällor kan då lyssnas på samtidigt i olika rum, på samma wifi kanal. Läs manual till Living högtalare med parningsfunktion för detaljer.
Page 10
Zon-volymen justeras med fjärrkontrollen. byta kanal på din trådlösa routern, Audio Pro nätverk sänder på kanal 1, 6 eller 11. Välj en ny kanal på routern, t.ex. 3, 8 eller 13. (Totalt finns 13 kanaler på 2,4 GHz-bandet.) Om du inte kan byta kanal på...
Page 11
NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCHGE- - Koppla ur LV-HUB från ström. FÜHRT WERDEN. Baksida på - Medan du trycker på parningsknappen, anslut LV-HUB igen till ström, och håll LV-HUB parningskanpapen intryckt i misnt 6 sekunder. Alla högtalare med samma Zone blir nu oparade.
Page 12
VERWENDUNG DER LV-HUB FERNBEDIENUNG Alle Einstellungen werden vorgenommen, indem Sie die Fernbedienung auf den Lautsprecher richten, den Sie einstel- len wollen. Die einzige Funktion, die sich mit der LV-HUB 1 x 3.5 mm Cinchkabel, , 0.8m Fernbedienung einstellen lässt, ist die Klangquellenauswahl.
Page 13
Bitte führen Sie folgende Einrichtungsschritte durch, bevor Sie eine Musiksoftware verwenden (z.B. iTunes oder Spotify). 1. Verbinden Sie den LV-HUB Sender mit einem freien USB-Port. Warten Sie, bis die Software sich au- tomatisch installiert hat (achten Sie auf die untere rechte Ecke: Wenn das Gerät zur Verwendung bereit ist, öffnet sich ein Benachrichtigungsfenster).
Page 14
LIVING Lautsprecher verwenden. Die Zonen-Lautstärke lässt sich einfach über die Fernbedienung einstellen. Jetzt können Sie jede der mit dem LV-HUB verbundenen Klangquellen über alle Ihre LV Lautsprecher abspielen. Wechseln Sie die Klangquelle des LV-HUB, indem Sie den SOURCE-Schalter an der HAUS-CODE 1 Fernbedienung betätigen.
Page 15
Wenn sich andere drahtlose Netzwerke in der Nähe befinden, kann dies Ihre drahtlose Reichweite verrin- - Trennen Sie den LV-HUB vom Stromnetz. gern. Versuchen Sie, den Kanal an Ihrem drahtlosen Router zu wechseln, um die Reichweite des Audio Pro - Während Sie die Koppel-Taste gedrückt halten, schließen Sie den LV-HUB wieder ans Netzwerks und die Leistung Ihres drahtlosen Heimnetzwerks zu verbessern (das Audio Pro Netzwerk sendet Netz an und halten die Koppel-Taste noch weitere 6 Sekunden lang gedrückt.
2. Conservez ces instructions. A. Lorsque la prise ou le cordon d’alimentation est endommagé, B. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans 1 x LV-HUB 1 x télécommande 3. Respectez les avertissements. l’appareil, C.
Exécutez la procédure de configuration suivante avant d’utiliser un logiciel de lecture de musique (par exemple iTunes ou Spotify). 1. Branchez l’émetteur LV-HUB à une prise USB libre. Attendez que le logiciel s’installe automatiquement (observez dans le coin inférieur droit la fenêtre de message qui s’ouvre lorsque le périphérique audio est prêt à...
1. Le volume de chaque paire d’enceintes (maître et zone) est commandé par les enceintes et non par le LV-HUB. La télécommande du LV-HUB peut régler les volumes - ceci se fait en pointant la télécommande vers les enceintes.
ENCEINTES AVEC LE CODE DE BASE 1, 2 OR 3 La DEL du LV-HUB est-elle allumée en bleu ? Si le témoin est rouge, essayez de rapprocher le LV-HUB et les enceintes réceptrices. Est-ce que la DEL devient bleue ? Utilisez-vous plusieurs émetteurs Audio Pro (TX100, TXD200 ou LV-HUB) ?
ASSOCIATION DE VOS ENCEINTES LIVING ET DE L’ÉMETTEUR LV-HUB PRECAUCION: descarga eléctrica. 1. Appuyez sur le bouton d’association du LV-HUB pendant 2 secondes. La DEL clignote Sur les PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELEC- en vert.
1 x USB a USB “B”, 1,5 m CÓMO USAR EL MANDO A DISTANCIA DEL LV-HUB 1 x estéreo de 3,5 mm, 0,8 m Todos los ajustes se realizan orientando el mando a distan- cia hacia el altavoz que deseas ajustar.
Page 22
Antes de conectarlo a un ordenador, consulta la sección de configuración en Mac o PC. 1. Conecta el transmisor LV-HUB al ordenador mediante el cable USB incluido. 2. Conecta el LV-HUB a la fuente de alimentación incluida y a continuación, a la toma de corriente de 230 V.
1. El volumen de cada pareja de altavoces (general y de zona) se controla a través de los altav- oces, no a través del LV-HUB. El mando a distancia del LV-HUB se puede usar para ajustar el volumen, para hacerlo es necesario orientar el mando a distancia hacia los altavoces.
La red Audio Pro no se debilitará, aunque puede debilitar a una red inalámbrica local. Si es posible, cambia el canal en tu router inalámbrico (la red Audio Pro transmite en los canales 1, 6 u 11). Escoge un canal nuevo en tu router, por ejemplo 3, 8 o 13 (hay un total de 13 canales disponibles en la banda de 2,4 GHz).
B. Se è fuoriuscito liquido o sono caduti oggetti all’interno 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. dell’apparecchio; 6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto. 1 x LV-HUB 1 x telecomando C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua; D. Se l’apparecchio non funziona regolarmente rispettando le 7.
Prima di utilizzare qualsiasi software per la riproduzione di musica (ad esempio iTunes o Spotify), eseg- uire il seguente processo di installazione. 1. Collegare il trasmettitore LV-HUB a una presa USB libera. Attendere fino a quando il software viene in- stallato automaticamente (osservare l’angolo inferiore destro dello schermo: quando il dispositivo audio è...
Page 27
Grazie alla nuova funzionalità di accoppiamento, sono stati migliorati il funzionamento e le All’uscita audio di uno smartphone, tablet, Airport Express, giradischi (RIAA), opzioni per la gestione multi-stanza. Ora è possibile selezionare le sorgenti collegate a LV-HUB in lettore MP3 o lettore CD ciascun altoparlante.
ALTOPARLANTI CON CODICE LOCALE 1, 2 O 3 La spia LED su LV-HUB è di colore blu? Se la spia è rossa, provare ad avvicinare tra loro LV-HUB e gli altoparlanti riceventi. Facendo ciò il LED diventa blu? Si sta utilizzando più di un trasmettitore Audio Pro (TX100, TXD200 o LV-HUB)? Assicurarsi che i trasmettitori non stiano funzionando con lo stesso codice locale.
Page 29
TULIPALO TAI SÄHKÖISKU. ACCOPPIAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI LIVING CON IL TRASMETTITORE LV-HUB VAROITUS: 1. Temere premuto per 2 secondi il pulsante di accoppiamento presente su LV-HUB. Il Sugli ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT LED comincia a lampeggiare in colore verde.
Page 30
1 x 3,5 mm stereo, 0,8 m LV-HUB:IN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ Kaikki säädöt tehdään tähtäämällä kauko-ohjain sää- dettävää kaiutinta kohti. Ainoa toiminto, jonka voi säätää LV-HUB:in kauko-ohjaimel- la, on lähteen muuttaminen. 1 x 3,5 mm to RCA, 0,8 m 1 x USB - mini-USB, 2 m.
Page 31
Tarkista Mac- ja PC-asetukset ennen tietokoneeseen liittämistä. 1. Liitä LV-HUB-lähetin tietokoneeseen mukana tulevalla USB-kaapelilla. 2. Liitä LV-HUB mukana tulevaan virtalähteeseen ja sen jälkeen 230 V:n pistorasiaan. 3. Liitä LIVING-kaiuttimet 230 V:n pistorasiaan. Valmis! Nyt voit kuunnella musiikkia tietokoneeltasi. LANGATON TILA: Kaiuttimien ja lähettimien LED-valo palaa sinisenä, kun langaton yhteys on luotu.
Page 32
Uuden parinmuodostusominaisuuden ansiosta yleinen käyttö ja monen huoneen käsittelyvaihtoeh- 1. Kaikki LV-kaiuttimet on asetettu A-alueelle ja äänenvoimakkuustaso oletusarvoon 17. dot ovat parantuneet. LV-HUB:iin liitetyt lähteet voidaan nyt valita kullekin kaiuttimelle. Katso lisää 2. Kukin talokoodi (1, 2 ja 3) voidaan jakaa enintään kolmeen alueeseen (A, B ja C).
Audio Pro -verkko saattaa heikentää langatonta paikallisverkkoa (mutta se ei itse heikkene). Mikäli mah- dollista, muuta langattoman reitittimesi kanavaa (Audio Pro -verkko lähettää kanavilla 1, 6 tai 11). Valitse reitittimellesi uusi kanava, esimerkiksi 3, 8 tai 13 (kokonaisuudessaan 13 kanavaa ovat käytettävissä 2,4 GHz kaistalla.) Jos et voi muuttaa langattoman reitittimesi kanavaa, yritä...
Page 34
This device meets government requirements for exposure to radio waves. This device is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed limits for exposure to radio frequency (RF) energy. These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the population. The guidelines were developed and confirmed by independent scientific organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies.