Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
FRAISE A NEIGE THERMIQUE
OTK 4000 REF 480400
OTK 9000 REF 480900
OTK 8100 REF 4804810

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mecafer offtrack OTK 4000

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION FRAISE A NEIGE THERMIQUE OTK 4000 REF 480400 OTK 9000 REF 480900 OTK 8100 REF 4804810...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant propos : déballage du carton de conditionnement : L'appareil est livré dans un emballage permettant de prévenir les dommages dus au transport. Cet emballage ainsi que la palette peuvent être réutilisé pour transporter l’appareil ultérieurement. Veuillez à le garder à l’abris ou à le remettre dans vos centre de tri des déchets afin d’y être recyclé.
  • Page 3: I Données Techniques

    I - Données techniques OTK 4000 OTK8100 OTK9000 Moteur LONCIN 6.5HP LONCIN 185 FDS LONCIN 190 FDS SNOW 13HP 14HP Vitesse Trs/min moteur 1800trs/mn ralenti 1800trs/mn 1800trs/mn 3600trs/mn max ralenti ralenti 3600trs/mn max 3600trs/mn max Cylindrée 196 CM3 375 CM3 420 CM3 Huile moteur 10W30 (0.6L)
  • Page 4 OTK 4000 1 Cadre poussoir 2 Levier de commande pour la fraise 3 Levier de commande de traction 4 Manivelle de réglage le conduit d'éjection de la neige 5 Sélecteurs de vitesse 6 Réservoir 7 Filtre à air 8 Conduit d'éjection de neige 9 Godet 10 Tampons 11 Roues crantées...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    III – Consignes de sécurité Cette machine peut, si elle est mal utilisée, amputer des mains et des pieds et lancer des projectiles à grande vitesse. Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves ou la mort. Votre responsabilité: Restreindre l'utilisation de cette machine potentiellement dangereuse à...
  • Page 6 Sécurité personnelle : Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez votre fraise à neige. Ne pas utilisez cet appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool, ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’une fraise à...
  • Page 7: Consignes De Securite Pour Le Stockage, Le Transport Et Les Reparations

    CONSIGNES DE SECURITE POUR LE STOCKAGE, LE TRANSPORT ET LES REPARATIONS: Lorsqu’elle n’est pas utilisée, lors des opérations de maintenance ou lors de son nettoyage veillez à éteindre la machine. Lorsque vous utilisez la machine, si vous remarquez un bruit anormal ou un mauvais fonctionnement de l’appareil, arrêtez la machine immédiatement.
  • Page 8 Lorsque vous utilisez l’appareil, vous devez respecter les lois et réglementations locales en matière de contrôle du bruit et de protection de l’environnement. Attention : Les pièces rotatives continuent de tourner pendant quelques secondes après avoir éteint la machine Gardez vos mains et vos pieds éloignés des pièces rotatives rotatives sont à...
  • Page 9 ATTENTION! Cette machine génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certains cas perturber les implants médicaux. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant médical avant d'utiliser cette machine.
  • Page 10: Assemblage Et Mise En Route

    IV – Assemblage et mise en route Retirer la fraise à neige et tous les autres éléments de l’emballage La fraise à neige doit être assemblée complètement avant la première utilisation Vérifiez le contenu de l’emballage, assurez vous qu’aucune pièces ne manquent pour le bon montage de la fraise à...
  • Page 11 Pour monter la bascule : passer tige au travers de l’anneau et la coupler à l'arbre de transmission avec une goupille (voir Figure 4). fig 4 Pour installer la cheminée d’évacuation : la bague en plastique doit être placée au-dessous de la base de la cheminée d’évacuation.
  • Page 12 Pour installer le câble du déflecteur de la cheminée : fixer l'extrémité du câble sur le déflecteur, placer le cable en postion haute, puisser ajuster la tension à l’aide de l’écrou fixer sur la tige de la cheminée (voir Figure 6). Faites un essai depuis la commande principale et ajuster si necessaire la tension.
  • Page 13 fig 10 fig 11 Fixer les câbles de commandes de la turbine et de la traction : après avoir visser er passer dans les passes cables la tige en « S » (fig12-1-2), fixer la tige à la mannette, fig 12-3)
  • Page 14 fig 12...
  • Page 15 MODELE OTK 4000 Fig 3 : contenu complet : 17 1x boulon M6x25 18 1x écrou M6 19 broches 1x 20 2 x rondelles pour le montage barre de poussée (8 mm de diamètre) 21 boulons 2x pour barre de poussée assemblage M8x20 22 2x plaques de fixation pour barre de poussée 23 boulons 2x pour barre de poussée assemblage M8x40 24 3x supports en plastique pour fixer le conduit d’ejection...
  • Page 20 Assemblez la barre de poussée (1) comme indiqué dans la Fig. 4 et 5. • Monter les câbles d'embrayage de la traction et de la fraise comme indiqué dans la Fig. 6-9. Dévisser le tendeur de câble et placer le câble de la traction à travers le trou du panneau de contrôle vitesses prévu à...
  • Page 21: Avant La Premiere Mise En Route

    • Monter le levier sélecteur de vitesse (5) comme indiqué dans la Fig. 10 à 13. Fixez d'abord le levier sélecteur sur la barre de poussée en utilisant la plaque de support prévu à cet effet. Fixez ensuite le levier sélecteur à l'aide du boulon (fig. 12 / pos 17) et l'écrou (Fig.
  • Page 22: Utilisation

    V – Utilisation MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL : 1. Régler la hauteur du socle à l’aide des tampons suivant le type de terrain : goudron/enrobée : bas, chemin gravillonné : haut) ( NB : sur OTK 9000, 3 Positions du godet via la manette située au dessous des chenilles : normal, transport et neige lourde à...
  • Page 23 Modèle OTK 8100 & 9000 Clé Interrupteur de sécurité (à relié Réservoir carburant avec votre gant ou pantalon dans le Huile avec jauge cas ou vous tomberiez ou lâcheriez la machine) Variateur vitesse Robinet essence Pompe amorce essence Starter Démarrez le moteur manuellement en utilisant la poignée, tirez la environ 10 à 15 cm (jusqu'à...
  • Page 24 fig 13b N’appuyez pas sur le bouton rouge d’amorçage pendant que l’appareil fonctionne ! Lorsque le moteur est démarré, le faire fonctionner au ralenti pendant 1 à 3 minutes, si le moteur fonctionne normalement ouvrez les gaz pour faire fonctionner l’appareil. Enlever le starter après 1min si température inférieure à...
  • Page 25 Utiliser les poignées gauche et droite: La poignée de gauche est la poignée de commande pour la fraise Poignée Gauche : turbine Lorsque la poignée est relâchée la fraise arrête de tourner Le système de déneigement s’arrête lorsque la poignée est relâchée La fraise tourne et évacue la neige lorsque la poignée est enfoncée La poignée droite est la poignée de commande pour le mécanisme de traction La machine s'arrête lorsque la poignée est relâchée...
  • Page 26: Utilisation De L'appareil

    Poignée chauffante (voir figure 15): uniquement modèle OTK9000 Quand la partie "-" de l'interrupteur est enfoncé, le chauffage est enclenché Lorsque la partie "O" du bouton est enfoncée, le chauffage n’est pas mis en route. Contrôle du sens d’évacuation de la neige : La commande de contrôle du déflecteur / de la bouche d’éjection est située sur le panneau de la fraise à...
  • Page 27: Entretien Et Rangement

    Ne surchargez pas votre appareil de travail, procédez par étape de façon à ce que le déneigement s’opère efficacement en opérant de petits allers-retours. Avancer lentement avec précaution de manière à bien dégager la neige du sol, en particulier lorsque vous changez de direction. Lorsque vous travaillez sur une zone pentue (déclivité...
  • Page 28 de la tarière / turbine. Ne rangez jamais la machine ou de réservoir de carburant à l'intérieur où il ya une flamme, une étincelle ou d'un pilote la lumière comme un chauffe-eau, four, sèche-linge, etc Si vous avez besoin de changer les courroies, s'il vous plaît contacter le distributeur ou un agent local.
  • Page 29 Changer l'huile et vérifier le niveau d'huile (avant d'utiliser la machine) Changer l'huile moteur tous les ans avant le début de l'hiver (en plus de l'information contenue dans le manuel d'entretien essence) lorsque le moteur est chaud. Après les 20 premières heures d’utilisation, changez l’huile moteur. L’huile devra ensuite être changée toutes les 60 heures d’utilisation.
  • Page 30: Recherche Et Suppression Des Pannes

    VII – RECHERCHE ET SUPPRESSION DES PANNES Avant de contacter votre revendeur, vérifiez les points suivants pour déterminer et solutionner les causes de pannes ANOMALIE CAUSE INTERVENTION Le moteur est noyé Redémarrer l’appareil en fermant l’arrivée d’essence Il y a de l’eau dans le carburant ou le Vidanger le réservoir est remplissez avec L’appareil ne...
  • Page 31: Garantie

    VIII – GARANTIE Cet appareil à été conçu pour une utilisation domestique non professionnelle, tout autre utilisation sera reconnue non conforme à l’usage prévu et entraîne la perte de la garantie, le fabricant décline pour sa part toute responsabilité. Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 12 mois effective à...
  • Page 32 EN 61000-6-1 : 2007 EN 61000-4-2 : 2008 EN 61000-4-3 : 2006 A Valence, Le 5 Septembre 2012 Mr Didier Courbon Président Directeur Général Importé par Mecafer 112 Chemin de la foret aux martins 26906 VALENCE France MADE IN P.R.C...

Ce manuel est également adapté pour:

Offtrack otk8100Offtrack otk90004804004809004804810

Table des Matières