Page 1
EINBAUANLEITUNG MITTEN-ABSTÜTZ-SYSTEM MAS 5305 Installation instructions Instructions d‘installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje...
Page 2
MAS. Apply levelling compound/mortar in schenlagerung und unsachgemäßen Transpor- this area, if necessary. tes, übernimmt Kaldewei keine Haftung. The indicated heights refer to Kaldewei shower Der Einbau darf nur durch einen autorisierten trays with a depth of 25 mm. The total instal- Sanitär-Fachbetrieb erfolgen.
Eventualmente appianarlo con massa livellatrice / malta. Le altezze indicate sono riferite ai piatti doccia Kaldewei con una profondità di 25 mm. Le altezze totali di costruzione dipendono dal modello / dalla profondità del modello.La colla utilizzata deve essere adatta per polistirolo. Si devono osservare le avvertenze generali del produttore.
LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA 20 mm 40 mm STÜTZKEILHÖHEN HEIGHTS OF SUPPORTING WEDGES HAUTEURS DE LA CALE D’APPUI ALTEZZE DEL CUNEO D’APPOGGIO ALTURAS DE LA CUÑA DE APOYO...
Page 5
REGOLAZIONE DI ALTEZZA DEL MAS AJUSTE DE LAS ALTURAS DEL MAS Aufbauhöhen Kaldewei Superplan Installation heights Kaldewei Superplan Hauteurs hors tout Kaldewei Superplan Altezze di costruzione Kaldewei Superplan Superplan de las alturas Kaldewei 63 mm - 90 mm 83 mm - 110 mm...
Page 6
EINSETZEN DER DUSCHWANNE MOUNTING OF THE SHOWER TRAY MISE EN PLACE DE LA CUVE A DOUCHE POSIZIONAMENTO DEL PIATTO DOCCIA COLOCAR LA BAÑERA CON DUCHA Ausgleichsmasse/Speiß Levelling compound/mortar Matière d’égalisation/mortier Massa livellatrice/malta Masa de equilibrio/alimentación FESTKLEMMEN DES MAS CLAMPING THE MAS IN PLACE SERRAGE DU MAS SERRAGGIO DEL MAS FIJACIÓN CON PINZAS DEL MAS...
Page 7
Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Straße 33-35 59229 Ahlen Germany Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 Internet: www.kaldewei.com...