VIP
I
Alcune importanti avvertenze per l'installazione
Il raccordo fornito in dotazione con le pompe sommergibili Flotec é adattabile alla dimensione del tubo utilizzato. Se avete
un tubo di Ø 13 mm, applicatelo direttamente sul terzo stadio (Fig. 9A); se invece utilizzate un tubo di Ø 19 o 25 mm,
tagliate gli stadi non necessari (Fig. 9B – 9C). Nel caso in cui utilizziate il tubo di drenaggio Flotec di Ø 32 mm (Art.
ZB401830), applicatelo direttamente sulla bocca di mandata della pompa oppure sul raccordo curvo 90° in dotazione.
Some important instructions for installation
G B
The connector supplied with the submersible pumps of the Flotec line can be adjusted according to the dimension of the hose
used. If the hose has a diameter (Ø) of 25 mm, apply the fitting directly on the third stage (Fig. 9A); if the hose has a diameter of
19 or 25 mm, remove the stages that are not used (Fig. 9B – 9C). If a Flotec drainage hose with a diameter of 32 mm is used (Art.
ZB401830), this can be applied directly on the pump outlet or on the 90° curved fitting supplied with the pump.
Quelques conseils à suivre pour l'installation
F
Le raccord fourni avec les pompes submersibles Flotec est adaptable à la dimension du tuyau utilisé. Si vous avez un
tuyau de Ø 13 mm intérieur, appliquez-le directement sur le troisième embout (Fig. 9A) ; si, en revanche, vous utilisez un
tuyau de Ø 19 ou 25 mm intérieur, coupez les embouts qui ne sont pas nécessaires (Fig. 9B-9C). Au cas où vous
utiliseriez le tuyau de drainage Flotec de Ø 32 mm intérieur (Art. ZB401830), appliquez-le directement sur l'orifice de
refoulement de la pompe ou bien sur le raccord coudé 90° fourni.
D
Einige wichtige Hinweise zur Installation
Das Verbindungsstück das als Zubehör mit den Tauchpumpen mitgeliefert wird, passt in der Größe zu verschiedenen Schläuchen.
Wenn Sie einen Schlauch von 13 mm Durchmesser haben, bringen Sie ihn direkt an der dritten Stufe an (Abb. 9A); verwenden
Sie hingegen einen Schlauch mit Durchmesser 19 oder 25 mm, dann schneiden Sie die nicht benötigten Stufen ab. (Abb. 9B-9C).
Für den Fall, dass Sie den Entwässerungsschlauch von FLOTEC mit dem Durchmesser von 32 mm (Art. ZB401830) verwenden,
bringen Sie ihn direkt am Pumpenausgang oder an dem ebenfalls mitgelieferten 90° - Rohrbogen an.
Algunas consideraciones importantes para la instalación
E
El enlace suministrado con las bombas sumergibles Flotec se adapta a las dimensiones del tubo utilizado. Si tiene un tubo de Ø
13 mm, aplíquelo directamente en la tercera fase (Fig. 9A); si en cambio utiliza un tubo de Ø 19 o 25 mm, corte las fases no
necesarias (Fig. 9B-9C). Cuando se usa el tubo de drenaje Flotec de Ø 32 mm (Art. ZB401830), aplicarlo directamente en la boca
de impulsión de la bomba o bien en el enlace curvo 90° suministrado.
Algumas advertências importantes para a instalação
P
A conexão fornecida de série com as bombas submersíveis Flotec pode se adaptar à dimensão do tubo utilizado. Se o
tubo utilizado tiver Ø 13 mm, deverá aplicar-se diretamente no terceiro estágio (Fig. 9A); no caso de tubo com Ø 19 ou
25 mm, cortar os estágios não necessários (Fig. 9B-9C). Se for utilizado o tubo de drenagem Flotec com Ø 32 mm (Art.
ZB401830), poderá ser aplicado diretamente à boca de distribuição da bomba ou à conexão curva 90° em dotação.
Enkele belangrijke waarschuwingen voor de installatie
NL
Het verbindingsstuk, bijgeleverd met de onderwaterpompen Flotec, is aanpasbaar aan de afmeting van de gebruikte slang. Heeft men een slang van Ø 13 mm,
doe hem dan direct op de derde trap (Fig.9A); indien men daarentegen een slang gebruikt van Ø 19 of 25 mm, snij dan de niet noodzakelijk trappen af (Fig. 9B-
9C). In het geval waarin men de afvoerslang Flotec gebruikt van Ø 32 mm (Art. ZB401830), moet men deze direct op de uitlaatopening van de pomp of op het
meegeleverde gebogen verbindingsstuk 90° zetten.
DK
Et par vigtige oplysninger vedrørende installation
Koblingen, der leveres sammen med Flotec dykpumperne, kan afpasses i forhold til størrelsen på det anvendte rør. Hvis der
benyttes et rør på Ø 13 mm, skal koblingen monteres direkte på det tredje stadium (fig. 9A). Hvis der derimod benyttes et rør på
Ø 19/25 mm, afskæres de overflødige stadier (fig. 9B – 9C). Ved brug af Flotec dræningsrøret på Ø 32 mm (art. nr. ZB401830)
skal koblingen monteres direkte på pumpens trykstuds eller på det medleverede 90°-rørknæ.
Joitakin tärkeitä asennusta koskevia varoituksia
FIN
Flotec-uppopumppujen ohessa toimitettu putkiliitos voidaan soveltaa käytettävän letkun mitoille. Jos letkun halkaisija on Ø 13 mm,
liitä se suoraan kolmanteen vaiheeseen (kuva 9A); jos letkun halkaisija on sen sijaan Ø 19/25 mm, katkaise vaiheet, joita ei tarvita
(kuva 9B-9C). Jos käytössä on Flotec-tyhjennysletku Ø 32 mm (tuote ZB401830), liitä se suoraan pumpun syöttöaukkoon tai
ohessa toimitettuun 90° kulmaliitokseen.
N
Några viktiga installationsanvisningar
Rörkopplingen som följer med de nedsänkbara pumparna Flotec kan anpassas till rörets dimension. Om det används ett rör med
en diameter på Ø 13 mm ska den kopplas direkt till det tredje steget (fig. 9A). Om istället ett rör med en diameter på Ø 19/25 mm
används ska stegen som inte är nödvändiga skäras av (fig. 9B-9C). Om dräneringsröret Flotec med en diameter på Ø 32 mm (art.
ZB401830) används ska den kopplas direkt till trycköppningen på pumpen eller till 90°-rörböjen som följer med.
A
B
C
Fig. 9