Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

®
p r o
e q u i p m e n t
Mode d'emploi
POMPE SUBMERSIBLE VIP VORT 180/6 CE
N° de cde. 6010768
www.contimac.be

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Contimac Flotec VIP VORT 180/6

  • Page 1 ® p r o e q u i p m e n t Mode d’emploi POMPE SUBMERSIBLE VIP VORT 180/6 CE N° de cde. 6010768 www.contimac.be...
  • Page 2 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY La Ditta Pentair International Sarl dichiara sotto la propria re- The company Pentair International Sarl declares, under its own sponsabilità che i prodotti sotto indicati sono conformi ai Requi- responsibility, that the below mentioned products are compliant siti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle with the relevant Health and Safety standards specified in the listed Direttive sottoelencate e loro successive modifiche.
  • Page 3: Chap. 1 Généralités

    Chère cliente, cher client, Félicitations pour votre achat de ce produit FLOTEC. Comme toutes les productions FLOTEC, ce produit a été développé sur la base des toutes dernières technologies et est fabriqué en utilisant les éléments électriques / électroniques les plus fiables et les plus modernes. Prière de consacrer quelques minutes à...
  • Page 4 Données techniques FP 7K VIP 130/6 Tension de réseau/Fréquence 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Puissance absorbée 250 Watt 320 Watt 12:& 12:& Type de protection/Classe d'isolation Raccord d'aspiration 41,90 mm (1"1/4M) 41,90 mm (1"1/4M) Débit maximum 7.800 l/h 7.800 l/h Hauteur d'élévation maxi...
  • Page 5 Pour toute opération de transport ou de soulèvement de la pompe, se servir de la poignée prévue à cet effet. Dans le cas d'installation fixe avec une tuyauterie rigide, il est conseillé de monter un clapet de non retour afin d'éviter les re-cycles de liquide à...
  • Page 6 Chap. 5 Entretien et détection des pannes Dans des conditions normales, les pompes de la série FLOTEC VIP/FP n'ont pas besoin d'entretien. Il peut être nécessaire de nettoyer les parties hydrauliques et de remplacer la turbine. DANGER Avant d'effectuer toute opération d'entretien, débrancher Risques de décharges l'électropompe du réseau d'alimentation électrique.
  • Page 7 Solo per Paesi UE Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di material! apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione In observance of European Directive 2002/96/EC on waste in conformità...
  • Page 8 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 9 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 10 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 11 Fig. 9 Alcune importanti avvertenze per l’installazione Il raccordo fornito in dotazione con le pompe sommergibili Flotec é adattabile alla dimensione del tubo utilizzato. Se avete un tubo di Ø 13 mm, applicatelo direttamente sul terzo stadio (Fig. 9A); se invece utilizzate un tubo di Ø 19 o 25 mm, tagliate gli stadi non necessari (Fig.
  • Page 12 FP7K Noen viktige installasjonsanvisninger Rörkoplingen som følger med de nedsenkbare pumpene Flotec kan tilpasses dimensjonen til røret som brukes. Hvis det brukes et rør med en diameter på 13 mm, må den festes direkte på det tredje trinnet (fig. 9A). Hvis det derimot brukes et rør med en diameter på...
  • Page 13: Warranty Conditions

    CONDIZIONI DI GARANZIA Questo apparecchio è coperto da garanzia legale in base alle leggi e norme in vigore alla data e nel paese di acquisto, relativamente ai vizi e difetti di fabbricazione e/o del materiale impiegato. La garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione, presso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose.