Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT 3-1/4 in. PLANER
RABOTEUSE 18 V
CEPILLO DE 18 V
P611
INCLUDES: Planer, Dust Bag, Edge Guide,
Blade Wrench, Tool Bag, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Planer Safety Warnings ...................... 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................6-8
 Maintenance ..................................9-10
 Accessories ......................................10
 Illustrations ..................................11-13
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Raboteuse électrique, sac à
poussière, guide de chant, clé à lame,
sacoche, manual del utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
relatifs au raboteuse .......................... 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................6-8
 Entretien ........................................9-10
 Accessoires ......................................10
 Illustrations ..................................11-13
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Cepillo eléctrico, saco
captapolvo, guía para de cantos, llave de
las cuchillas, bolsa de herramientas, manual
del operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad generales
para la herramienta eléctrica ......... 2-3
 Advertencias de seguridad
específicas cepillo .............................3
 Símbolos ............................................4
 Características ................................... 5
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................6-8
 Mantenimiento ...............................9-10
 Accesorios ........................................ 10
 Ilustraciones ................................11-13
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P611

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 3-1/4 in. PLANER RABOTEUSE 18 V CEPILLO DE 18 V P611 INCLUDES: Planer, Dust Bag, Edge Guide, INCLUT : Raboteuse électrique, sac à INCLUYE: Cepillo eléctrico, saco Blade Wrench, Tool Bag, Operator’s Manual poussière, guide de chant, clé...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, WARNING non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Page 3: Planer Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- screws or other small metal objects, that can make a tained cutting tools with sharp cutting edges are less connection from one terminal to another. Shorting the likely to bind and are easier to control.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS No Load Speed ..........11,000/min. Maximum Planing Depth .........1/16 in. Maximum Planing Width ........3-1/4 in. Maximum Rabbet Depth ...........1/2 in. ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 6: Operation

    OPERATION  To adjust exhaust to the right: Move the exhaust direc- WARNING: tion lever so the arrow points right (the handle will point left). Install the dust bag on the right exhaust port. Do not allow familiarity with tools to make you care-  To adjust exhaust to the left: Move the exhaust direction less.
  • Page 7 OPERATION STARTING/STOPPING THE PLANER  Support the work so that the operation is on your side. See Figure 5, page 12. NOTICE:  To start the planer: Push the lock-off button from either Planing too fast results in a poor finish and increases chip side, and then depress the switch trigger.
  • Page 8 OPERATION NOTE: We suggest that you always keep an extra set of  Attach the edge guide to the bracket using the knob nut blades on hand. As soon as the blades in the planer show and the carriage head bolt. signs of becoming dull, replace them.
  • Page 9: Maintenance

    When replacing the blades, use recommended replacement blade only, RYOBI part number 039821001057. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most WARNING: plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
  • Page 10: Replacing The Belt

    As you turn the belt, push and work it onto the large pulley until it is in place. When replacing the belt, use the recommended replacement belt only, RYOBI part number 039821001042.  Replace the belt cover.  Remove the battery pack.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Page 12: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils brûlures ou un incendie. sont conçus, en tenant compte des conditions et du type  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des de travail à...
  • Page 13: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Vitesse à vide ..........11 000 tr/min Profondeur de rabotage maximum ..1,6 mm (1/16 po) Largeur de rabotage maximum ....83 mm (3-1/4 po) Profondeur de feuillure maximum ....12,7 mm (1/2 po) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Page 15: Utilisation

    UTILISATION L’évacuation peut être orientée à droite ou à gauche pour permet de contrôler la direction de l’éjection des copeaux AVERTISSEMENT : lors du travail dans des espaces confinés. Ne pas laisser la familiarité avec l’outillage faire oublier Pour régler la direction de l’évacuation et du sac à la prudence.
  • Page 16: Mise En Marche Et Arrêt De La Raboteuse

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES Réglage de la profondeur de rabotage : Voir la figure 4, page 12.  Retirer le bloc-piles de l’outil. Pour installer la pile :  Tourner le bouton de réglage de profondeur vers la droite selon la profondeur de coupe désirée.
  • Page 17: Installation Du Guide Pour La Feuillure

    UTILISATION  Tenir la raboteuse fermement et la pousser en avant sur la pièce, avec un mouvement lent et régulier. AVERTISSEMENT :  Appuyer sur la poignée arrière au début et en fin de passe Toujours garder les deux mains sur l’outil, quel que afin de maintenir la semelle à...
  • Page 18: Entretien

    Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en ou si elles sont endommagées. plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être N’utiliser que les lames RYOBI recommandées, endommagées par divers types de solvants du commerce. réf. 039821001057 lors du replacement.
  • Page 19: Remplacement De La Courroie

     Remettre le carter de courroie en place. Voir les figures 17 et 18, page 13.  Réinstaller les vis du carter et les serrer. N’utiliser que la courroie RYOBI recommandée, NOTE : Ne pas trop serrer les vis. réf. 039821001042 lors du replacement.
  • Page 20: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA:  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.
  • Page 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, eléctricas mal cuidadas.
  • Page 22 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 23: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Velocidad sin Carga ........11 000 rev./min. Profundidad máxima de cepillado..(1,6 mm) 1/16 pulg. Anchura máxima de cepillado .....(83 mm) 3-1/4 pulg. Profundidad máxima de rebajado ..(12,7 mm) 1/2 pulg. ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está...
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO Cambie la dirección del escape de salida de desechos ya sea hacia la derecha o hacia la izquierda Al trabajar en áreas ADVERTENCIA: confinadas controle la dirección de salida de desechos. No permita que su familarización con las herramientas lo Para ajuste la dirección del escape y el saco captapolvo: vuelva descuidado.
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO PARA INSTALAR/DESMONTAR EL PAQUETE Para fijar la profundidad de cepillado: DE BATERÍAS  Retire el paquete de baterías. Vea la figura 4, página 12.  Gire la perilla de ajuste de profundidad en sentido horario para establecer la profundidad de corte deseada. La Para instalar el paquete de baterías: profundidad máxima de corte es 1,6 mm (1/16 pulg.).
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO  Arranque el cepillo y permita al motor alcanzar su velocidad ADVERTENCIA: máxima.  Sujete firmemente el cepillo y empújelo hacia adelante Siempre sujete la herramienta con ambas manos para sobre la pieza de trabajo, con un movimiento lento y estable. cualquier operación;...
  • Page 27: Mantenimiento General

    Al cambiar las cuchillas sólo utilice la cuchilla de repuesto ADVERTENCIA: recomendada, la pieza número 039821001057 de RYOBI. No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites ADVERTENCIA: penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Page 28: Cambio De La Correa

    CAMBIO DE LA CORREA Vea las figuras 17 y 18, página 13. Al cambiar la correa, sólo utilice la correa de repuesto recomendada, la pieza número 039821001042 de RYOBI. ACCESORIOS Busque estos accesorios donde adquirió este producto o llame al 1-800-525-2579.
  • Page 29 P611 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, F - Depth adjustment knob/front handle (bouton I - Edge guide/rabbet guide (guide de chant / botón del seguro de apagado) de réglage de profondeur / poignée avant, guide de feuillure, guía para cepillado y B - Rear handle (poignée arrière, mango...
  • Page 30 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 8 THE KICKSTAND PIVOTS DOWN WHEN THE PLANER IS NOT IN USE LA BÉQUILLE PIVOTE VERS LE BAS LORSQUE LA RABOTEUSE N’EST PAS EN FONCTIONNEMENT EL SOPORTE PROTECTOR SE VOLTEA HACIA ABAJO CUANDO NO ESTÁ UTILIZÁNDOSE EL CEPILLO A - Clamp (bride, abrazadera) A - Battery pack (bloc-pile, paquete de batería)
  • Page 31 Fig. 11 Fig. 14 Fig. 17 PLANING EDGES RABOTAGE DE CHANTS CEPILLADO DE CANTOS A - Belt cover (carter de courroie, cubierta de la correa) B - Screw (vis, tornillo) A - Blade wrench (clé à lame, llave de Fig. 18 las cuchillas) B - Screw (vis, tornillo) C - Blade holder (support de lame, portacuchillas)
  • Page 32 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières