Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2020 WaveRunner
VX-C/VX/VX Deluxe
VX Cruiser
VX Limited
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F4G-F8199-74-F0
ter nautique.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yamaha VX-C Deluxe 2020

  • Page 1 2020 WaveRunner VX-C/VX/VX Deluxe VX Cruiser VX Limited MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F4G-F8199-74-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 Déclaration de conformité pour ce véhicule nautique individuel (VNI) avec les exigences de la directive 2013/53/UE Nom du fabricant du véhicule nautique : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant autorisé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
  • Page 4 Dans ce manuel, les informations particuliè- lorsqu’un outil de diagnostic des pannes rement importantes sont signalées de la ma- Yamaha spécial est raccordé au moteur, par nière suivante : exemple lorsque des contrôles ou des procé- dures d’entretien sont réalisés. Les données Triangle de mise en garde.
  • Page 5 En raison de la politique d’amélioration conti- Yamaha gérera les données de manière ap- nue des produits de Yamaha, ce produit peut propriée. ne pas correspondre exactement à celui dé- Avec le consentement du propriétaire du ...
  • Page 6 (VX Deluxe / VX Cruiser / Numéro d’identification du scooter VX Limited) ........28 (CIN) ..........2 Système de sécurité Yamaha Numéro de série du moteur ....2 (VX Deluxe / VX Cruiser / Etiquette de date de fabrication..2 VX Limited) ........
  • Page 7 Table des matières Fonctionnement de Opération ......... 72 l’équipement ........47 Utilisation de votre scooter Équipement ........47 nautique ........72 Sièges ..........47 Apprendre à connaître votre scooter Poignée ..........48 nautique ........72 Marche de rembarquement (VX / Apprendre à...
  • Page 8 Table des matières Huile moteur et filtre à huile ..... 97 Spécifications ........98 Spécifications........ 98 Dépannage........100 Recherche des pannes ....100 Tableau de recherche des pannes ........100 Procédures d’urgence....104 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine ....104 Relevage de l’inverseur (VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited)........
  • Page 9 (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
  • Page 10 Etiquettes générales et importantes cédures de dépose et d’installation des FJU36551 Numéro d’identification du scooter sièges.) (CIN) Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière. 1 Emplacement du numéro de série du mo- teur 1 Emplacement du numéro d’identification du scooter (CIN)
  • Page 11 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa- brication 1 Emplacement de la plaque du constructeur YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan WATERCRAFT DESIGN CATEGORY : C MAXIMUM CAPACITIES Max.
  • Page 12 Etiquettes générales et importantes suivante. Ces conditions peuvent se rencon- trer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des condi- tions météorologiques modérées. REMARQUE: La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à...
  • Page 13 Etiquettes générales et importantes FJU30454 Etiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
  • Page 14 Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes F4E-U41E1-40 F3V-U41B1-30 F3V-U41B1-10...
  • Page 16 Etiquettes générales et importantes F1S-U415B-11 F0V-U41DB-12 F3V-U416A-10 F3V-U416A-30...
  • Page 17 Etiquettes générales et importantes FJU44232 Autres étiquettes F1B-U41F5-11 F1B-U41F5-21 0499 6EY-43394-10 B4F-F817K-00...
  • Page 18 Etiquettes générales et importantes VX-C / VX / VX Deluxe / VX Cruiser B16-F811S-00 VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited: Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
  • Page 19 Informations de sécurité FJU30683 FJU30743 Restrictions relatives à quelles La sécurité d’utilisation de ce scooter nau- personnes sont autorisées tique est conditionnée par l’utilisation de piloter le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Assurez-vous que le pilote a 16 ans ou plus ...
  • Page 20 Informations de sécurité pas de freins. De plus, le système RiDE FJU44481 Restrictions concernant la (Reverse with Intuitive Deceleration Elec- navigation tronics) n’est pas un dispositif de freinage Contrôlez en permanence la présence de  permettant d’éviter les situations dange- personnes, d’objets et d’autres véhicules reuses.
  • Page 21 Informations de sécurité provoquer des blessures au dos ou à la co- avant l’aube ; vous augmenteriez le risque lonne vertébrale (paralysie), des blessures de collision avec une autre embarcation et au visage et des fractures diverses donc de graves blessures, voire la mort. (jambes, chevilles, etc.).
  • Page 22 Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- FJU43131 Exigences liées à l’utilisation ter au cas où elles tomberaient à l’eau. Toutes les personnes utilisant le scooter  Il est recommandé de porter des chaus- doivent porter un vêtement de flottaison in- sures et des gants.
  • Page 23 Informations de sécurité casque destiné à l’utilisation avec un scoo- si vous pouvez utiliser ce scooter nautique ter nautique individuel, si possible. Si vous sans danger. comptez participer à une compétition en N’essayez pas de modifier ce scooter nau-  circuit fermé, conformez-vous aux exi- tique.
  • Page 24 étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations. Montre  Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo- ter nautique.
  • Page 25  que vous aurez coupé les gaz. le silencieux ou le moteur lorsque ce der- Ce modèle est équipé du système Yamaha nier tourne ou juste après, car vous pour- de gestion du moteur (YEMS) qui com- riez être gravement brûlé.
  • Page 26 Informations de sécurité un certain mouvement dès que le moteur N’insérez jamais d’objet dans la tuyère  tourne. Il n’y a pas de “point mort”. lorsque le moteur tourne. Tout contact VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited: avec les éléments rotatifs de la pompe de ...
  • Page 27 Informations de sécurité un risque de graves blessures internes en FJU30957 Wakeboarding et ski nautique cas de pénétration forcée d’eau dans les Vous pouvez utiliser le scooter nautique pour cavités du corps à la suite d’une chute le wakeboarding ou le ski nautique s’il dis- dans l’eau.
  • Page 28 Informations de sécurité les signaux de main du wakeboarder ou fisamment pour sortir le wakeboarder ou skieur nautique et sa situation. skieur nautique de l’eau. Effectuez des virages doux et larges. Le  scooter nautique est capable d’effectuer des virages très serrés qui pourraient dé- passer les capacités du wakeboarder ou skieur nautique.
  • Page 29 Informations de sécurité FJU30971 FJU30992 Règles de sécurité nautique Profitez de votre scooter Votre scooter nautique Yamaha est consi- nautique en toute déré légalement comme un canot à moteur. responsabilité L’utilisation du scooter nautique doit être Vous partagez les zones où vous utilisez conforme à...
  • Page 30 Informations de sécurité l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent propres pour les personnes et la faune parta- geant les voies navigables : ne jetez pas de détritus ! En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous...
  • Page 31 Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou- pure des gaz (OTS).
  • Page 32 Description FJU31012 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Capot 2 Bouchon du réservoir du carburant (page 54) 3 Guidon 4 Siège avant (page 47) 5 Siège arrière (page 47) 6 Repose-pieds 7 Taquet escamotable (VX Limited) (page 50) 8 Flotteur 9 Plat-bord 10 Sortie témoin d’eau de refroidissement (page 32)
  • Page 33 Description 5 6 7 8 9 5 4 1 Plate-forme d’embarquement 2 Taquet (page 49) 3 Poignée (page 48) 4 Œil de poupe (page 49) 5 Bouchon de vidange de poupe (page 59) 6 Inverseur (VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) (page 34) 7 Tuyère de poussée 8 Plaque portante...
  • Page 34 Description 1 Manette RiDE (VX / VX Deluxe / 13 Contacteur “SET” (VX Deluxe / VX Cruiser / VX Cruiser / VX Limited) (page 34) VX Limited) (page 39) 2 Contacteur de démarrage (page 30) 14 Contacteur bas d’assistance à la navigation (VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) 3 Coupe-circuit de sécurité...
  • Page 35 Description Compartiment moteur 1 Boîtier à fusibles 2 Boîtier du filtre à air 3 Bougie/Bobine d’allumage 4 Réservoir d’huile 5 Compartiment de rangement étanche amo- vible (page 52) 6 Séparateur d’eau (page 33) 7 Réservoir de carburant 8 Connecteur du flexible de rinçage (page 87) 9 Bouchon du réservoir d’huile/Jauge d’huile (page 57) 10 Batterie (page 65)
  • Page 36 (VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 29 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
  • Page 37 (VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) du mode de bas régime.) Le système de sécurité Yamaha est destiné à Si le transmetteur de commande à dis-  prévenir une utilisation non autorisée ou un tance fonctionne alors que le centre d’affi-...
  • Page 38 Utilisation des fonctions de contrôle dique que le mode de déverrouillage est sé- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé- lectionné. curité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31153...
  • Page 39 VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited: Le  1 Manette RiDE mode verrouillé du Système de sécurité Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 29 Lorsque la manette RiDE est relâchée, elle re- pour plus d’informations sur les procé- vient automatiquement en position complè-...
  • Page 40 Si ce n’est pas le Ce modèle est équipé du système Yamaha cas, arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée de de gestion du moteur (YEMS) qui comprend la tuyère n’est pas obstruée.
  • Page 41 Utilisation des fonctions de contrôle Dans ce cas, ouvrez légèrement les gaz pour vérifier que l’eau s’écoule correcte- ment. FJU40323 Séparateur d’eau Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné- trer dans le réservoir de carburant en accu- mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser- voir de carburant en cas de chavirage du scooter nautique.
  • Page 42 Utilisation du scooter nautique (2) Engagez la manette RiDE. L’inverseur FJU40014 Fonctions du scooter nautique s’abaisse, la vitesse du moteur aug- mente, le scooter nautique se déplace en FJU43154 marche arrière et l’indicateur d’inversion Système d’inversion (VX / VX Deluxe / “R”...
  • Page 43 Utilisation du scooter nautique Pour passer du point mort en marche arrière : moteur tourne, un mouvement reste pos- Relâchez la manette RiDE. L’inverseur revient sible. automatiquement au point mort et l’indica- Pour enclencher la marche avant : teur d’inversion “N” (point mort) apparaît. (1) Relâchez la manette RiDE.
  • Page 44 Utilisation du scooter nautique l’indicateur d’inversion “F” (avant) appa- Pour passer de la marche avant au point raît. mort : (1) Relâchez le levier d’accélération. (2) Engagez légèrement la manette RiDE et relâchez-la doucement. L’indicateur d’inversion “N” (point mort) apparaît. 1 Levier d’accélération 1 Inverseur 2 Position de marche avant...
  • Page 45 REMARQUE: Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- rouillé du système de sécurité Yamaha. Activation et désactivation du mode de bas régime L’activation du mode de bas régime est confirmée par le nombre de bips émis...
  • Page 46 Utilisation du scooter nautique pas. Le témoin “L-MODE” s’allume au dé- nautique à vitesse réduite. Cette fonction ne marrage du moteur. peut être utilisée qu’en marche avant ou lorsque le scooter nautique est au point mort. REMARQUE: Le mode Pas de sillage ne peut pas être ...
  • Page 47 Utilisation du scooter nautique que l’avertisseur sonore émet trois bips Appuyez sur le contacteur “NO-WAKE  rapides et que le chiffre “8” (si les kilo- MODE”. mètres sont sélectionnés) ou “5” (si les Actionnez le levier d’accélération.  miles sont sélectionnés) commence à Engagez la manette RiDE.
  • Page 48 Utilisation du scooter nautique système d’assistance à la navigation est ac- Affichage tivé. Assurez-vous que l’avertisseur sonore a Fonctionnement du du comp- Nombre système d’assis- teur de vi- émis des bips et que l’affichage du compteur de bips tance à la navigation tesse nu- de vitesse numérique clignote avant d’ac- mérique...
  • Page 49 Utilisation du scooter nautique et le moteur répondra normalement à l’accé- bas. Chaque fois que vous appuyez sur un lération. contacteur, l’avertisseur sonore émet un bip rapide et le régime du moteur réglé est modi- fié. Toutefois, le réglage est limité à un maxi- mum de cinq incréments au-dessus et en dessous du réglage initial du système d’as- sistance à...
  • Page 50 Fonctionnement de l’instrument qui suivent l’arrêt du moteur, il s’éteint et FJU43760 Centre d’affichage passe à l’état de veille. Lors du redémarrage multifonction du moteur, les affichages retournent à l’état Le centre d’affichage multifonction affiche di- où ils étaient avant le dernier arrêt, puis le verses informations sur le scooter nautique.
  • Page 51 “km/h” ou en miles par heure “MPH”. REMARQUE: “MPH” est sélectionné comme unité d’affi- chage à l’usine Yamaha. Pour changer les unités d’affichage du compteur de vitesse : Mettre le moteur en marche, puis l’arrêter.
  • Page 52 Fonctionnement de l’instrument Les numéros extérieurs × 1000 tr/min et les REMARQUE: segments affichés sur le compteur indiquent La précision de la jauge de carburant varie en la vitesse du moteur. fonction des conditions d’utilisation. Utilisez cette fonction pour référence uniquement. 1 Compte-tours FJU43891 1 Jauge de carburant...
  • Page 53 (Cf. page 57 pour plus contactez un concessionnaire Yamaha. Si d’informations sur la vérification du niveau vous continuez à naviguer à vitesse éle- d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi-...
  • Page 54 Si la tension de la moteur, regagnez la rive et faites vérifier le batterie a considérablement augmenté, “HI” moteur par un concessionnaire Yamaha. s’affiche. Si “Lo” ou “HI” s’affiche, regagnez FJU43740 immédiatement la rive et faites vérifier le...
  • Page 55 Fonctionnement de l’équipement Pour poser le siège arrière : FJU40335 Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU42203 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche amovible.
  • Page 56 Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU31364 Poignée La poignée est utilisée lors de l’embarque- ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob- servateur assis vers l’arrière. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été...
  • Page 57 Fonctionnement de l’équipement tique risque de tomber et de provoquer de 106 pour plus d’informations sur le remor- graves blessures. quage du scooter.) [FWJ01212] 1 Marche de rembarquement 1 Œil de proue FJU34882 Yeux de poupe Ils permettent d’attacher une corde au scoo- ter nautique lors du transport ou de l’amar- rage.
  • Page 58 Fonctionnement de l’équipement scooter nautique risque de tomber et de FJU35148 Compartiments de rangement provoquer de graves blessures. [FWJ01511] Ce scooter nautique est équipé des compar- timents de rangement suivants. Le compartiment étanche ne protège de l’eau que lorsqu’il est correctement fermé. Si vous transportez des objets qui ne peuvent pas être mouillés, placez-les dans un sac étanche.
  • Page 59 Fonctionnement de l’équipement FJU43781 Compartiment de rangement de la Boîte à gants proue : La boîte à gants est située à l’avant du siège. Capacité : Pour ouvrir la boîte à gants : 72.0 L (19.0 US gal, 15.8 Imp.gal) Tirez le loquet de la boîte à...
  • Page 60 Fonctionnement de l’équipement Pour fermer la boîte à gants : (2) Desserrez le bouchon et déposez-le. Appuyez sur le couvercle pour le verrouiller en position. 1 Bouchon FJU37235 Compartiment de rangement étanche amovible Le compartiment de rangement étanche amovible est situé sous le siège arrière. Il est étanche si le bouchon est fermé...
  • Page 61 Fonctionnement de l’équipement Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et fermé avant d’utiliser le scooter nau- son couvercle : tique. (1) Tirez sur le loquet du capot, puis soule- vez l’arrière du capot. 1 Loquet du capot (2) Détachez la bande de fixation de l’ex- tincteur et retirez le couvercle.
  • Page 62 Tous les mélanges été conservée dans des conteneurs à base d’éthanol contenant plus de 10 % propres. d’éthanol peuvent endommager le système d’alimentation ou réduire les performances du moteur. Yamaha ne recommande pas l’essence-al- cool contenant du méthanol qui peut endom-...
  • Page 63 Règles d’utilisation et de manipulation mager le système d’alimentation ou réduire (5) Desserrez le bouchon du réservoir de les performances du moteur. carburant et déposez-le. Pour remplir le réservoir de carburant : (1) Avant de faire le plein de carburant, arrê- tez le moteur.
  • Page 64 Règles d’utilisation et de manipulation pas le scooter nautique en plein soleil fermés avant d’utiliser le scooter nau- avec le réservoir de carburant plein. tique. 1 Sommet du réservoir de carburant (11) Replacez correctement les sièges dans 2 50 mm (2 in) environ à partir du haut du ré- leur position initiale.
  • Page 65 ATTENTION Pourquoi Yamalube Ne faites pas tourner le moteur avec  L’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA trop ou trop peu d’huile dans le réservoir d’origine, né de la passion des ingénieurs et d’huile, sinon vous risquez de l’endom- de leur conviction que l’huile moteur est un mager.
  • Page 66 (8) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- jauge. gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez lentement de l’huile moteur.
  • Page 67 Règles d’utilisation et de manipulation bouchons de vidange de poupe FJU40022 Évacuation de l’eau de cale risquent d’être endommagés et le FCJ01302 compartiment moteur inondé. Contrô- ATTENTION lez les joints toriques des bouchons Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- de vidange de poupe et assurez-vous gime si de l’eau de cale s’est accumulée que les bouchons sont correctement...
  • Page 68 Règles d’utilisation et de manipulation pendant au moins 2 minutes. ATTENTION: FJU42432 Transport sur une remorque Attendez au moins 1 minute après le redé- Lorsque vous transportez le scooter nautique marrage du moteur pour piloter le scooter sur une remorque, fixez le matériel d’arri- à...
  • Page 69 Fonctionnement initial FJU32786 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 70 En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41235 Liste des contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 71 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Compartiments de range- Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les ment compartiments de rangement. Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande et la bande ne sont pas endommagés. Extincteur Vérifiez l’état de l’extincteur.
  • Page 72 Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU42384 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
  • Page 73 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 54 d’informations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 74 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Borne négative (–) de la batterie : fil noir Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge droite et la gauche pour vous assurer que la...
  • Page 75 VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) procédures de réglage du système de sécu- Engagez la manette RiDE à plusieurs reprises rité Yamaha et page 37 pour plus d’informa- pour vous assurer que son fonctionnement tions sur les procédures d’activation du est correct sur toute la plage.
  • Page 76 (1) VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited: Si le mode de verrouillage est sélectionné pour les réglages du système de sécurité Yamaha, sélectionnez le mode de déver- FJU32676 rouillage. (Cf. page 29 pour plus d’infor- Vérification des contacteurs mations sur les procédures de réglage...
  • Page 77 Yamaha ou avec un vendeur de lancer le scooter nautique. Sinon, de d’extincteurs pour vous en procurer un ré- l’eau risque d’inonder le compartiment...
  • Page 78 Contrôles préalables moteur et le scooter nautique de s’immer- FJU40146 Vérifications postérieures à la mise à ger. [FCJ00363] l’eau Procédez aux vérifications postérieures à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve dans l’eau et que le moteur tourne.
  • Page 79 Contrôles préalables 42 pour plus d’informations sur le fonctionne- multifonction pour veiller à ce que le ralenti du ment du centre d’affichage multifonction.) moteur ne soit pas trop au-dessus ou en des- sous de la plage spécifiée. Ralenti du moteur : 1500 ±100 tr/min FJU43392 Vérification du système d’inversion (VX /...
  • Page 80 Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- temps dans le scooter nautique (ou jamais liarisez-vous avec toutes les commandes. plus de 2 personnes si un wakeboarder ou un Consultez un concessionnaire Yamaha en skieur nautique est remorqué). cas d’incompréhension relative à une Charge maximale : commande ou une fonction.
  • Page 81 N’autorisez jamais un passager à pour les réglages du système de sécurité se placer devant le pilote. (Cf. page 19 pour Yamaha, sélectionnez le mode de déver- plus d’informations sur la position de naviga- rouillage. (Cf. page 29 pour plus d’infor- mations sur les procédures de réglage...
  • Page 82 Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: évoluer, risquant de provoquer un ac- N’allumez jamais le moteur dans des cident. [FWJ00582] eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cail- loux et du sable qui risqueraient d’en- dommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur.
  • Page 83 Opération ter. Toute collision peut provoquer de nette des gaz est en position complètement graves blessures, voire la mort. fermée (ralenti). [FWJ00602] VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited: FJU32873 Quitter le scooter nautique Lorsque la manette des gaz est engagée, le Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nau- témoin d’inversion “F”...
  • Page 84 Opération page 34 pour plus d’informations sur la mani- VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited:  pulation du système d’inversion.) Réagissez à temps pour éviter les colli- sions. Le système RiDE n’est pas un dis- positif de freinage permettant d’éviter les situations dangereuses.
  • Page 85 Opération B. Moins vous donnez de gaz, plus la pous- que la quantité de poussée disponible au sée est faible et plus les virages seront ralenti. progressifs. D. Si le moteur est coupé en cours de navi- C. Si vous relâchez complètement le levier gation, toute poussée est supprimée.
  • Page 86 1 Inverseur la surface de l’eau et la direction du vent. Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 87 Opération nautiques et autres embarcations n’ont rière. (Cf. page 34 pour plus d’informations pas de freins. sur la manipulation du système d’inversion.) Pilotez de manière défensive, à vitesse  de sécurité, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques, de manière à...
  • Page 88 Opération sous le fond du scooter. ATTENTION: N’al- 34 pour plus d’informations sur la manipula- tion du système d’inversion.) lumez jamais le moteur dans des eaux de moins de 60 cm (2 ft) de profondeur à par- tir du fond de la coque car la tuyère pour- rait aspirer des cailloux et du sable qui ris- queraient d’endommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur.
  • Page 89 Opération (2) Soulevez-vous jusqu’à pouvoir vous le moteur avant que les passagers ne agenouiller sur la plate-forme d’embar- soient assis, les pieds bien posés sur le quement, puis avancez jusqu’au siège et repose-pied du plancher et qu’ils se asseyez-vous à califourchon. tiennent fermement à...
  • Page 90 Opération (3) Demandez au premier passager de na- passager doivent essayer de stabiliser le ger jusqu’à l’arrière du scooter. scooter nautique. (4) Demandez au premier passager de mon- (6) Vérifiez que les passagers posent bien ter à bord en respectant la même procé- les pieds sur le fond du repose-pied et dure que le pilote, de caler ses pieds au qu’ils se tiennent fermement à...
  • Page 91 Opération Pilotez de manière défensive, à vitesse qui risqueraient d’endommager la turbine  contrôlée, et conservez une distance de ou de provoquer la surchauffe du moteur. sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres scooters nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo- ...
  • Page 92 Opération (2) Attachez le cordon du coupe-circuit du tout en appuyant sur le plat-bord avec moteur à votre poignet gauche et fixez l’autre main ou le pied. l’agrafe au coupe-circuit de sécurité. (3) Éloignez le scooter nautique du ponton, saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re- pose-pied.
  • Page 93 Opération scooter nautique. ATTENTION: N’allu- FJU44390 Échouage et accostage du scooter mez jamais le moteur dans des eaux nautique de moins de 60 cm (2 ft) de profondeur Pour échouer le scooter nautique (VX-C) : à partir du fond de la coque car la (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun tuyère pourrait aspirer des cailloux et nageur ou obstacle ne se trouve à...
  • Page 94 Opération nette RiDE afin de contrôler la vitesse du ment la manette des gaz pendant 10 à 15 scooter nautique. secondes. (4) Une fois que vous vous trouvez le long (3) Arrêtez le moteur. du ponton, arrêtez le moteur, puis des- cendez du scooter nautique.
  • Page 95 Entretien et entreposage formations sur le compartiment de ran- FJU37146 Entretien après utilisation gement étanche amovible.) FWJ00331 (3) Raccordez l’adaptateur de tuyau d’arro- AVERTISSEMENT sage à un tuyau d’arrosage. Posez toujours le scooter nautique hori- zontalement lors de son entreposage afin d’éviter tout écoulement de carburant dans le moteur ou dans le compartiment moteur.
  • Page 96 Entretien et entreposage pour que celle-ci s’écoule régulièrement FJU43840 Nettoyage du scooter nautique de la tuyère de poussée. (1) Déposez les sièges. (Cf. page 47 pour les procédures de dépose et d’installation du siège.) (2) Si le scooter nautique doit rester entre- posé...
  • Page 97 Entretien et entreposage (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- FJU33688 Entretien de la batterie posez la batterie du scooter nautique. Si vous ne comptez pas utiliser le scooter nautique pendant plus d’un mois, déposez la batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo- sez-la dans un endroit frais et sec.
  • Page 98 Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse hydrofuge sur les concessionnaire Yamaha. Si vous chargez bornes de la batterie. vous-même la batterie, veillez à lire et res- Graisse hydrofuge recommandée :...
  • Page 99 éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
  • Page 100 Pour vaporiser un antirouille sur les éléments Graisse hydrofuge recommandée : internes du moteur : YAMALUBE MARINE GREASE / Yamaha Grease A (1) Déposez les sièges. (Cf. page 47 pour les procédures de dépose et d’installation Câble de direction (extrémité tuyère) ...
  • Page 101 Entretien et entreposage chaud. L’aérosol ou les gaz propul- seurs pourraient s’enflammer. [FWJ00262] 1 Ouverture d’admission (4) Remettez le couvercle de boîtier de filtre à air dans sa position d’origine, puis re- placez les crochets sur le couvercle. REMARQUE: Veillez à ce que le couvercle de boîtier de filtre à...
  • Page 102 Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- gine Yamaha et les accessoires conçus pour votre scooter nautique. Rappelez-vous que les pannes résultant de l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas d’une qualité...
  • Page 103 Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 104 Entretien Premier entre- Périodique tien Description Opération Page heures heures heures heures ou 12 ou 12 ou 24 mois *1 mois *1 mois *1 Durites d’admis- √ Vérifier l’état et les colliers — sion d’air Lubrifier le papillon des √ Corps de papillon —...
  • Page 105 Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous décidez de le faire vous-même, demandez conseil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 106 Spécifications Système de refroidissement: FJU45440 Spécifications Capacité du scooter nautique: Starter: Electrique Nombre maximum d’occupants: Système d’allumage: 3 personne T.C.I. Capacité de charge maximale: Bougie (NGK): 240 kg (530 lb) CR9EB Dimensions et poids: Écartement des électrodes: Longueur: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) 3340 mm (131.5 in) (VX-C) Capacité...
  • Page 107 Spécifications Quantité totale d’huile moteur: 3.7 L (3.91 US qt, 3.26 Imp.qt)
  • Page 108 Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU44121 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 109 Le moteur ne dé- Levier d’ac- Engagé Relâcher marre pas (le dé- célération Défectueux Faire réviser par un marreur tourne) concessionnaire — Yamaha Manette Engagé Relâcher RiDE (VX / Défectueux Faire réviser par un VX Deluxe / concessionnaire — VX Cruiser /...
  • Page 110 Avertisse- Baisse de la pres- Faire réviser par un ment de sion d’huile concessionnaire pression Yamaha d’huile Avertisse- Entrée de la tuyère Nettoyer ment de sur- obstruée chauffe du moteur Avertisse- Capteurs défectueux Faire réviser par un...
  • Page 111 Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
  • Page 112 Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34625 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU44590 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 113 Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU43472 Relevage de l’inverseur (VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver- seur reste en position abaissée, le scooter...
  • Page 114 évacuez l’eau de cale du compartiment mo- à l’embarcation de remorquage en cas teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique de ralentissement. par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Le scooter nautique peut être remorqué s’il tombe en panne sur l’eau.
  • Page 115 (Cf. page 59 pour plus d’infor- mations sur l’évacuation de l’eau de cale.) (3) Faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapide- ment possible. ATTENTION: Veillez à faire réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. Sinon, le moteur risque d’être sérieusement...
  • Page 116 Index Cordon du coupe-circuit du moteur, Affichage des informations ...... 42 vérification ..........68 Apprendre à connaître, scooter Coupe-circuit de sécurité......30 nautique..........72 Apprendre à utiliser le scooter Date de fabrication, étiquette..... 2 nautique..........72 Démarrage ..........82 Après le retrait de l’eau, scooter Démarrage à...
  • Page 117 (VX Deluxe / VX Cruiser / Passages d’eau de refroidissement, VX Limited)..........39 rinçage ..........87 Système de direction, vérification.... 66 Plaque du constructeur......3 Système de sécurité Yamaha Poignée ............ 48 (VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ... 29...
  • Page 118 Index Système d’inversion (VX / VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited) ....... 34 Tableau de recherche des pannes..100 Taquet ............49 Taquets escamotables (VX Limited)..50 Traitement antirouille........ 92 Transmetteur de commande à distance, vérification (VX Deluxe / VX Cruiser / VX Limited)..........
  • Page 120 Imprimé aux États-Unis Juillet 2019–0.4 × 1 CR...

Ce manuel est également adapté pour:

Vx deluxe 2020Vx cruiser 2020Vx limited 2020