Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans Fil
Aspiradora Inalámbrica
DCL284F
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DCL284F

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans Fil Aspiradora Inalámbrica DCL284F IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCL284F Capacity 730 mL Continuous use 1 (Quiet mode) Approx. 38 min (with battery BL1830B) 2 (Normal speed mode) Approx. 21 min 3 (High speed mode) Approx. 15 min 4 (Max speed mode) Approx. 8 min Overall length (with pipe, nozzle, and battery BL1830B) 1,066 mm (42")
  • Page 3 Do not handle appliance with wet hands. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; Do not put any object into openings. avoid contact. If contact acciden- Do not use with any opening blocked; tally occurs, flush with water. If liq- keep free of dust, lint, hair, and any- uid contacts eyes, additionally seek thing that may reduce air flow.
  • Page 4 Do not pick up the following materials: If you drop or strike the cleaner, check it carefully for cracks or dam- Hot substances that are burn- — age before operation. ing or smoking (cigarettes, matches, incense sticks, can- Do not bring close to stoves or other dles, hot ashes), sparks and heat sources.
  • Page 5 Makita warranty for the Makita tool and Please also observe possibly more charger. detailed national regulations. Tips for maintaining maximum...
  • Page 6 If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. To remove the battery cartridge, slide it from the tool Indicating the remaining battery while sliding the button on the front of the cartridge.
  • Page 7 Lighting up the lamp Indicator lamps Remaining capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Lighted Blinking source of light directly. 75% to 100% To turn on the lamp, push the suction power change button. The lamp goes off in approximately 10 seconds. 50% to 75% While the cleaner is running, the lamp turns on.
  • Page 8 Prefilter or high performance filter In order to drop dust sticking on the filter in the capsule, tap the capsule 4 or 5 times with your hand. and HEPA filter Fig.9 Fig.7 ► 1 . Capsule ► 1 . Capsule 2. Prefilter 3. High performance filter 4. HEPA filter Point suction inlet downwards, turn capsule in direction of arrow in diagram, and disconnect capsule slowly and straight.
  • Page 9 Twist high performance filter in direction of arrow to NOTICE: Always be sure to check that high per- unfasten securing lip from cleaner unit and then pull off formance filter is loaded correctly prior to using the filter. cleaner. If it is not loaded correctly, dust will get into the motor housing, and cause motor failure. If the problem as described later occurs, high perfor- mance filter is not loaded correctly. Reload it correctly to rectify problem.
  • Page 10 Installing or removing stay / HEPA filter Optional accessory For the stay and sponge filter To remove the stay, push up the bottom part of pillars of the stay with your fingers and release its groove from the protrusion on the cleaner. After that, remove the sponge filter. Fig.19 ► 1 . HEPA filter 2. High performance filter Fig.17 OPERATION ► 1 .
  • Page 11 Cleaning (Suction) NOTICE: When installing the attachment with lock function, be sure to align the release button on the cleaner with the hook on the attachment. If Nozzle they are not aligned, the attachment will not be locked and may come off from the cleaner. Attach the nozzle to clean off tables, desks, furniture, etc.
  • Page 12 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. After use CAUTION: Putting the cleaner against the...
  • Page 13 HEPA filter Cleaning Optional accessory CAUTION: Clean filters when they become NOTICE: Do not rub or scratch the HEPA filter clogged. Continuing use in the clogged condition with hard objects such as a brush and a paddle. may result in heating or fire. Clogged HEPA filter causes poor suction performance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, Clean out the filter from time to time.
  • Page 14 Insert the sponge filter between the pillars and set Wall mount for cordless cleaner it in the original position. Make sure that each bottom edge of the pillar holds down the sponge filter, and Optional accessory there is no gap between the sponge filter and suction NOTE: The screw to mount the holder is not included. opening. Prepare a screw which fits with the material to screw into. Attach the wall mount for cordless cleaner to a hard wooden wall, beam or column, where the wall mount for cordless cleaner can be firmly secured. Always be sure that the wall mount for cordless cleaner is securely...
  • Page 15 OPTIONAL ACCESSORIES Optional accessory CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 16 NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, NOTE: Check that the cyclone attachment, cleaner, and extension wand (straight pipe) are locked prop- and extension wand (straight pipe) are locked prop- erly before use. erly before restarting operation. NOTE: Empty the dust case of the cyclone attach- NOTE: If the suction force does not recover even ment and the capsule of the cleaner when dust has after disposing of the dust and cleaning the mesh...
  • Page 17 When the mesh filter gets dirty badly, clean it in the MAKITA LIMITED WARRANTY following procedures. Turn the mesh filter in the direction of the arrow Please refer to the annexed warranty sheet for the and remove it while the hooks are unlocked. most current warranty terms applicable to this product. If annexed warranty sheet is not available, refer to the warranty details set forth at below website for your respective country.
  • Page 18 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DCL284F Capacité 730 ml Utilisation continue 1 (mode silencieux) Environ 38 min (avec batterie BL1830B) 2 (mode vitesse normale) Environ 21 min 3 (mode vitesse élevée) Environ 15 min 4 (mode vitesse max.)
  • Page 19 Ne l’utilisez pas avec une batterie Ne rechargez la batterie qu’avec le endommagée. Si l’appareil ne fonc- chargeur spécifié par le fabricant. tionne pas bien, s’il a été échappé, Un chargeur adéquat pour un type endommagé, laissé à l’extérieur ou donné...
  • Page 20 L’entretien doit être confié à un répa- Des objets durs ayant des bords — rateur qualifié et n’utilisant que des coupants (copeaux de bois, pièces de rechange identiques aux pièces de métal, pierres, verre, pièces d’origine. Cela assurera le main- clous, broches, lames de rasoir tien du produit dans un état sécuritaire.
  • Page 21 Ne touchez les bornes avec N’utilisez les batteries qu’avec aucun matériau conducteur. les produits spécifiés par Makita. Évitez de ranger la batterie dans Installer les batteries sur des produits un conteneur avec d’autres non conformes peut entraîner un objets métalliques tels que...
  • Page 22 Tenez fermement l’outil et la teries fabriquées par Makita. Les batteries autres batterie lors de l’installation ou du retrait de cette que celles fabriquées par Makita ou les batteries dernière. Si l’outil et la batterie ne sont pas tenus modifiées peuvent exploser et causer un incendie, fermement, ils risquent de vous glisser des mains et une blessure ou des dommages.
  • Page 23 Si la situation ne s’améliore pas en restaurant le dis- température ambiante, il se peut que l’indication soit positif de protection, contactez votre centre de service légèrement différente de la charge réelle. Makita local. NOTE : La première lampe témoin (à l’extrémité gauche) clignote lorsque le dispositif de protection de la batterie s’active.
  • Page 24 Interrupteur Allumer la lampe ATTENTION : Évitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Pour allumer la lampe, appuyez sur le bouton de changement de la puissance d’aspiration. La lampe s’éteint en environ 10 secondes. Pendant que l’aspirateur fonctionne, la lampe s’allume. La lampe s’éteint environ 10 secondes après l’arrêt du fonctionnement.
  • Page 25 Préfiltre ou filtre haute performance Pour ôter la poussière collée au filtre dans le bac à poussière, tapotez ce dernier 4 ou 5 fois. et filtre HEPA Fig.9 Fig.7 ► 1 . Bac à poussière ► 1 . Bac à poussière 2. Préfiltre 3. Filtre haute perfor- mance 4. Filtre HEPA Orientez l’entrée d’aspiration vers le bas, tournez le bac à poussière dans le sens de la flèche sur le schéma, et déconnectez-le en tirant lentement et bien droit.
  • Page 26 Faites pivoter le filtre haute performance dans le sens AVIS : Vérifiez toujours que le filtre haute per- de la flèche pour désolidariser le rebord de fixation de formance est correctement placé avant d’utiliser l’aspirateur, puis retirez le filtre. l’aspirateur. S’il n’est pas placé correctement, la poussière pénétrera dans le carter du moteur et causera une panne de moteur. Si le problème décrit ci-après survient, cela signifie que le filtre haute performance n’est pas bien placé. Replacez-le correctement pour corriger le problème.
  • Page 27 Pose ou retrait de l’étai ou du filtre HEPA Accessoire en option Pour l’étai et le filtre-éponge Pour retirer l’étai, poussez la partie inférieure des colonnes de l’étai avec vos doigts et libérez sa rainure de la partie saillante sur l’aspirateur. Retirez ensuite le filtre-éponge.
  • Page 28 Nettoyage (fonction d’aspiration) AVIS : Lors de l’installation du collecteur avec fonction de verrouillage, veillez à aligner le bou- ton de libération de l’aspirateur sur le crochet du Buse collecteur. S’ils ne sont pas alignés, le collecteur ne se verrouillera pas et risque de se détacher de Fixez la buse pour nettoyer les tables, bureaux et autres l’aspirateur.
  • Page 29 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Après l’utilisation ATTENTION : L’aspirateur risque de tomber, et par conséquent d’entraîner des blessures...
  • Page 30 Filtre HEPA Nettoyage Accessoire en option ATTENTION : Nettoyez les filtres lorsqu’ils AVIS : Évitez de frotter ou rayer le filtre HEPA se bouchent. Une utilisation continue à l’état bouché avec des objets durs tels que brosses et palettes. peut entraîner une surchauffe ou un incendie. L’aspiration sera médiocre si le filtre HEPA est bouché. AVIS : N’utilisez jamais d’essence, de benzine, Nettoyez le filtre de temps à autre.
  • Page 31 Insérez le filtre-éponge entre les colonnes et met- Monture murale pour aspirateur tez-le sur sa position initiale. Assurez-vous que chaque sans fil bord inférieur de la colonne retient le filtre-éponge, et qu’il n’y a pas d’espace libre entre le filtre-éponge et l’ouverture d’aspiration. Accessoire en option NOTE : La vis de montage du support n’est pas com- prise. Procurez-vous une vis adaptée au matériau de vissage.
  • Page 32 ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
  • Page 33 NOTE : Avant l’utilisation, assurez-vous que le collec- ATTENTION : Lorsque vous réassemblez le teur cyclone, l’aspirateur et le tube de rallonge (tuyau compartiment à poussière, prenez garde de vous rectiligne) sont bien verrouillés. pincer les doigts. NOTE : Lorsque la poussière s’accumule, videz le NOTE : Avant de reprendre l’utilisation, assurez-vous compartiment à poussière du collecteur cyclone et le que le collecteur cyclone, l’aspirateur et le tube de...
  • Page 34 Lorsque le filtre à tamis est très sale, procédez comme GARANTIE LIMITÉE MAKITA suit pour le nettoyer. Tournez le filtre à tamis dans le sens de la flèche et Pour les conditions de garantie en vigueur qui s’ap- retirez-le pendant que les crochets sont déverrouillés. pliquent à ce produit, veuillez vous reporter à la feuille de garantie en annexe. Si la feuille de garantie en annexe n’est pas disponible, reportez-vous aux détails de la garantie présentés sur le site Web de votre pays,...
  • Page 35 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DCL284F Capacidad 730 ml Uso continuo 1 (Modo silencioso) Aprox. 38 min (con batería BL1830B) 2 (Modo velocidad normal) Aprox. 21 min 3 (Modo velocidad alta) Aprox. 15 min 4 (Modo velocidad máxima) Aprox. 8 min Longitud total (con tubo, boquilla y batería BL1830B)
  • Page 36 No lo utilice con una batería dañada. Recargue sólo con el cargador Si el aparato no está funcionando especificado por el fabricante. Un como debiera, se ha dejado caer, se cargador que es adecuado para un ha dañado, se ha dejado a la intem- solo tipo de paquete de baterías puede perie o ha caído sobre agua, llévelo generar riesgo de incendio al ser utili-...
  • Page 37 Pida que el servicio lo realice un Polvo fino conductor y solidi- — técnico en reparaciones calificado ficante (polvo metálico o de y que utilice únicamente piezas de carbono) repuesto idénticas a las originales. Espumas, como limpiadores de — Esto garantizará que se mantenga la alfombras, etc.
  • Page 38 Los niños deben supervisarse para Evite cortocircuitar el cartucho de batería: asegurar que ellos no empleen los No toque las terminales con nin- aparatos como juguete. gún material conductor. GUARDE ESTAS Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con INSTRUCCIONES.
  • Page 39 Makita para la herramienta y el nar que se resbalen de sus manos causando daños cargador Makita. a la herramienta y al cartucho de batería, así como lesiones a la persona.
  • Page 40 Deje que la herramienta y la(s) batería(s) se enfríen. Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de protección, comuníquese con su centro local de servi- cio Makita. Fig.2 Indicación de la capacidad restante ► 1 . Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería de la batería Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa...
  • Page 41 NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y NOTA: Cuando la capacidad restante de la batería la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir esté baja, la lámpara comenzará a parpadear. El ligeramente de la capacidad real. momento en el que la lámpara comenzará a par- padear dependerá de la temperatura en el lugar de NOTA: La primera luz indicadora (extrema izquierda) trabajo y de las condiciones del cartucho de batería.
  • Page 42 Prefiltro o filtro de alto rendimiento y Para eliminar el polvo que quede pegado sobre el filtro en la cápsula, dé un golpe ligero a la cápsula unas 4 o filtro HEPA 5 veces con su mano. Fig.7 Fig.9 ► 1 . Cápsula 2. Prefiltro 3. Filtro de alto rendimiento ► 1 . Cápsula 4.
  • Page 43 Enrosque el filtro de alto rendimiento en la dirección de AVISO: Asegúrese siempre de verificar que el la flecha para desabrochar el reborde de fijación de la filtro de alto rendimiento esté cargado correc- unidad de la aspiradora y luego saque el filtro. tamente antes de usar la aspiradora. Si no está correctamente puesto, el polvo se introducirá a la carcasa del motor causando daños en el mismo. Si se presenta el problema como se describe más adelante, el filtro de alto rendimiento no se pondrá...
  • Page 44 Instalación o extracción del retenedor/filtro HEPA Accesorio opcional Para el retenedor y filtro de esponja Para extraer el retenedor, empuje hacia arriba la parte inferior de los pilares del retenedor con sus dedos y libere su ranura de la parte saliente de la aspiradora. Después de esto, extraiga el filtro de esponja. Fig.19 ► 1 . Filtro HEPA 2. Filtro de alto rendimiento Fig.17 OPERACIÓN ► 1 .
  • Page 45 Cuando se utiliza el aditamento con Cuando se utiliza el aditamento sin la la función de bloqueo función de bloqueo Para instalar el aditamento, insértelo en la entrada PRECAUCIÓN: Para conectar el aditamento de succión de la aspiradora hasta que haga clic. sin la función de bloqueo, enrosque e insértelo Asegúrese de que el aditamento quede asegurado.
  • Page 46 Boquilla + Tubo de extensión (tubo recto) Boquilla para bastidores + tubo de extensión (tubo recto) El tubo de extensión se coloca entre la boquilla y la aspiradora misma. Esta modalidad resulta conveniente Utilice esta modalidad para espacios estrechos donde para aspirar un piso estando de pie.
  • Page 47 Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro manteni- miento o ajuste deben ser realizados por los centros de servicio autorizados por Makita o de fábrica, utilizando siempre repuestos Makita. Después del uso PRECAUCIÓN: El colocar la aspiradora contra la pared sin que haya ningún otro soporte...
  • Page 48 Filtro de esponja Montaje de pared para la aspiradora inalámbrica Cuando el filtro de esponja se ensucie, límpielo como se indica a continuación. Accesorio opcional Retire los filtros que cubren el retenedor. NOTA: El tornillo para instalar el soporte no está Jale hacia afuera el filtro de esponja de entre los incluido. Prepare un tornillo que sea apto para el pilares. material donde va a atornillarse. Limpie el filtro de esponja mediante golpecitos o lavándolo. Si lo lava, déjelo secar por completo antes Fije el montaje de pared para la aspiradora inalámbrica...
  • Page 49 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Page 50 NOTA: Verifique que el colector ciclónico, la aspira- NOTA: Verifique que el colector ciclónico, la aspira- dora y el tubo de extensión (tubo recto) estén asegu- dora y el tubo de extensión (tubo recto) estén asegu- rados correctamente antes de su uso. rados correctamente antes de reiniciar la operación. NOTA: Vacíe la caja para polvo del colector ciclónico NOTA: Si la fuerza de succión no se recupera incluso y la cápsula de la aspiradora cuando se haya acumu- después de desechar el polvo y de limpiar el filtro de lado el polvo.
  • Page 51 Cuando el filtro de malla se ensucie en exceso, límpielo GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA con los siguientes procedimientos. Gire el filtro de malla en la dirección de la flecha, y Ésta Garantía no aplica para México retírelo mientras los ganchos no están asegurados. Consulte la hoja de la garantía anexa para ver los términos más vigentes de la garantía aplicable a este producto. En caso de no disponer de esta hoja de garantía anexa, consulte los detalles sobre la garantía descritos en el sitio web de su país respectivo indicado...
  • Page 52 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A25-934...