Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PDR 511 HP
PDR 516 EL/G
fr
Mode d'emploi abrégé Sèche-linge professionnel
nl
Korte gebruiksaanwijzing Professionele drogers
en
Quick Start Guide Commercial tumble dryers
M.-Nr. 12 398 680

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele PDR 511 HP

  • Page 1 PDR 511 HP PDR 516 EL/G Mode d'emploi abrégé Sèche-linge professionnel Korte gebruiksaanwijzing Professionele drogers Quick Start Guide Commercial tumble dryers M.-Nr. 12 398 680...
  • Page 2 fr ............................nl ............................41 en ............................78...
  • Page 3 fr - Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ..............Documentation ........................Utilisation conforme ......................Erreur d'utilisation prévisible ..................... Sécurité technique ......................Sèche-linge chauffés au gaz ..................Utilisation conforme ......................10 Description de la machine....................12 PDR 511 SL (avec pompe à chaleur) ................12 PDR 516 SL (chauffage électrique) ...................
  • Page 4 fr - Table des matières Résultat de séchage insatisfaisant..................33 Mise en réseau ........................ 34 Instructions d'appariement ....................34 Caractéristiques techniques....................35 Accessoires disponibles en option................36 Boîtier de communication ....................36 XKM 3200 WL PLT ......................36 Monnayeur ........................37 Caractéristiques techniques ..................
  • Page 5 Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
  • Page 6  Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles préalablement lavés et dont le fabricant a déclaré qu'ils pouvaient être séchés en machine.Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme.  Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
  • Page 7 Sécurité technique  Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'installation et de la mise en service du sèche-linge.  Vérifiez que votre sèche-linge ne présente pas de dommages externes avant de l'instal- ler.
  • Page 8 Une réparation incorrecte peut créer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'endosse aucune responsabilité. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la ga- rantie ne sera accepté pour les dommages consécutifs.
  • Page 9 fr - Consignes de sécurité et mises en garde  Le conduit d'évacuation ne doit jamais être installé sur une des cheminées ou ouver- tures suivantes. - des cheminées d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés en fonctionnement. - des ouvertures servant à la désaération des pièces avec foyer. - des cheminées externes Il y a un risque d'intoxication si la fumée ou les gaz brûlés sont réintroduits dans la pièce.
  • Page 10 fr - Consignes de sécurité et mises en garde  Effectuez chaque année une inspection visuelle des conduites de gaz et des appareils à gaz de votre installation domestique. Veuillez respecter la réglementation applicable dans votre pays. Précautions particulières en cas d'odeur de gaz - Eteignez immédiatement toutes les flammes.
  • Page 11  Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 12 fr - Description de la machine PDR 511 SL (avec pompe à chaleur) Bandeau de commande Sélecteur rotatif Tournez le sélecteur rotatif pour mettre le sèche-linge en marche et sélectionner le pro- gramme de séchage. Porte La porte s'ouvre en tirant sur la poignée. Trappe d'accès au filtre avec poignée La trappe d'accès au filtre s'ouvre en tournant la poignée.
  • Page 13 fr - Description de la machine PDR 516 SL (chauffage électrique) Bandeau de commande Sélecteur rotatif Tournez le sélecteur rotatif pour mettre le sèche-linge en marche et sélectionner le pro- gramme de séchage. Porte La porte s'ouvre en tirant sur la poignée. Trappe d'accès au filtre avec poignée La trappe d'accès au filtre s'ouvre en tournant la poignée.
  • Page 14 fr - Description de la machine PDR 516 SL (chauffage gaz) Bandeau de commande Sélecteur rotatif Tournez le sélecteur rotatif pour mettre le sèche-linge en marche et sélectionner le pro- gramme de séchage. Porte La porte s'ouvre en tirant sur la poignée. Trappe d'accès au filtre avec poignée La trappe d'accès au filtre s'ouvre en tournant la poignée.
  • Page 15 Cette fonction est désactivée par défaut et ne peut être activée et réglée que par le SAV Miele. Affichage de la durée ...
  • Page 16 fr - Utilisation Paliers de sé- - Touche sensitive  = „Séch.normal +“ chage - Touche sensitive  = „Séchage normal“ - Touche sensitive  = „Séchage fer à repasser“ - Touche sensitive  = „Séchage repasseuse“ - Touche sensitive  : fonction « Literie » Programmes de - Position ...
  • Page 17 Cette fonction est désactivée par défaut et ne peut être activée et réglée que par le SAV Miele. Affichage de la durée ...
  • Page 18 fr - Utilisation Niveaux de tem- - Touche sensitive  = Palier de température « élevé » pérature (TOP) - Touche sensitive  = Palier de température « moyen » - Touche sensitive  = Palier de température « faible » - Touche sensitive  = Palier de température « froid » - Position 5 = Programme minuté...
  • Page 19 Cette fonction est désactivée par défaut et ne peut être activée et réglée que par le SAV Miele. Affichage de la durée ...
  • Page 20 fr - Utilisation Programmes de - Zone de position  = palier de température froid séchage Pour aérer les textiles - Zone de position  = palier de température « faible » Pour sécher les vêtements délicats en soie artificielle ou en fibres synthétiques. - Zone de position ...
  • Page 21 fr - Utilisation Fonctionnement du bandeau de commande Les touches sensitives réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuel- lement sélectionnée.
  • Page 22 fr - Séchage 1. « Conseils d'entretien de votre linge ». Laver votre linge Lavez soigneusement les textiles très sales. Utilisez suffisamment de avant de le sécher lessive et lavez à haute température. En cas de doute, lavez le linge plusieurs fois. Si des produits chimiques industriels ont été...
  • Page 23 fr - Séchage - textiles qui ne sont pas suffisamment nettoyés et sont souillés par de la graisse ou de l'huile. Nettoyez les textiles particulièrement très sales (par ex. vêtement de travail) avec une lessive particulière. Veuillez vous renseigner auprès d'un vendeur de produits de lessive ou de nettoyage.
  • Page 24 fr - Séchage 2. Remplir le sèche-linge de linge Charger le linge  Dommages causés aux textiles dus à un entretien incorrect du linge. Si l'entretien du linge n'est pas respecté, les textiles peuvent être endommagés par le processus de séchage. Avant de charger votre sèche-linge, lisez tout d'abord le chapitre « 1.
  • Page 25 fr - Séchage 3. Sélectionner un programme Sélectionner un Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint programme par la position  du sélecteur de programme. Tournez le sélecteur de programme sur le programme souhaité.  De plus, un palier de séchage peut s'allumer et des durées s'affichent dans l'affichage de la durée.
  • Page 26 fr - Séchage Le résultat de séchage est déterminé par le sèche-linge et n'est pas modifiable. Sélectionner Dé- Vous pouvez sélectionner un départ ultérieur du programme avec le part différé départ différé : de  minutes à  (heures).    ...
  • Page 27 fr - Séchage 4. Démarrer un programme Démarrer un pro- Effleurez la touche sensitive Start/Stop clignotante.  gramme La touche sensitive Start/Stop s'allume. Déroulement de programme - Si vous avez paramétré un départ différé, l'appareil commence par décompter le temps restant jusqu'au départ du programme. - Le programme démarre.
  • Page 28 fr - Séchage 5. Retirer le linge du sèche-linge Fin du pro- Le sèche-linge peut être réglé de manière à ce qu'un signal sonore gramme retentisse à la fin du programme. A la fin du programme ( s'affiche sur l'écran), le linge est refroidi et peut être retiré.
  • Page 29 fr - Tableau des programmes Bloc de programmes « Label » Nom de programme Type de textile Paliers de séchage Options Capacité de charge approprié sélectionnables activables maximale (humidité résiduelle en  Textiles en coton norma- - Séchage repasseuse Coton lement humides (40 %) - Séchage fer à...
  • Page 30 fr - Tableau des programmes Bloc de programmes « Standard » Nom de programme Type de textile Paliers de séchage Options Capacité de charge approprié sélectionnables activables maximale (humidité résiduelle en  Textiles en lin/ coton mo- - Séchage repasseuse Blanc/Couleurs nocouche ou multi- (40 %) couches - Séchage fer à...
  • Page 31 fr - Modifier le déroulement d'un programme Changer le programme en cours Une nouvelle sélection de programme n'est plus possible pendant le programme en cours (protection contre toute modification involon- taire). Pour pouvoir choisir un nouveau programme, vous devez tout d'abord annuler celui qui est en cours.
  • Page 32 fr - Modifier le déroulement d'un programme Ajouter du linge lors du départ différé en cours Vous pouvez ouvrir la porte puis ajouter ou retirer du linge. - Tous les réglages des programmes restent identiques. - Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de palier de séchage.
  • Page 33 Vous pouvez résoudre la plupart des anomalies par vous-même. En n'appelant pas le Ser- vice Miele, vous économisez du temps et de l'argent. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Cependant : ...
  • Page 34 Maintenez la touche  enfoncée jusqu’à ce que  s’affiche à l’écran.  Un minuteur (Timer) démarre ensuite. Le sèche-linge ouvre alors le Soft-AP. Connectez-vous avec le Device Connector dans Miele MOVE.  Dès qu'une connexion est établie, des points clignotent dans le mot .
  • Page 35 - Mise en réseau Continuez ensuite avec le Device Connector dans Miele MOVE. Configurer la connexion réseau via câble LAN Pour une connexion réseau câblée, le module de communication "XKM 3200 WL PLT" disponible en option est nécessaire. Au niveau exploitant  sélectionnez avec les touches fléchées  ou .
  • Page 36  Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés que s'ils sont expressément autori- sés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 37 à votre appareil. Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logi- ciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 38 fr - Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques PDR 51x SL Hauteur 1 800 mm Largeur 711 mm Profondeur 1 075 mm Profondeur avec porte ouverte 1 760 mm Poids net avec pompe à chaleur 193 kg chauffage électrique 146 kg chauffage gaz 150 kg Capacité du tambour PDR 511: 200 l PDR 516: 300 l Capacité...
  • Page 39 nl - Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ..............41 Uitgebreide documentatie....................41 Verantwoord gebruik ......................41 Problemen voorkomen ...................... 42 Technische veiligheid ......................43 Gasverwarmde droger....................45 Veilig gebruik ........................46 Beschrijving machine...................... 48 PDR 511 SL (met warmtepomp)..................48 PDR 516 SL (elektrisch verwarmd)..................49 PDR 516 SL (met gas verwarmd) ..................50 Bediening van de droger....................
  • Page 40 nl - Inhoud Een tegenvallend droogresultaat ..................70 Opname in een netwerk....................71 Handleiding voor pairing ....................71 Technische gegevens ......................72 Bij te bestellen accessoires.................... 73 Communicatiebox ......................73 XKM 3200 WL PLT ......................73 Betaalautomaat ......................... 74 Technische gegevens...................... 75 Technische gegevens ......................75...
  • Page 41 Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de droogautomaat. In overeenstemming met de norm IEC 60335-1 adviseert Miele u uitdrukkelijk om het hoofdstuk over de installatie van de droogautomaat en de veiligheidsinstructies en waar- schuwingen te lezen en op te volgen.
  • Page 42 Problemen voorkomen  Voer geen aanpassingen aan de droger uit die niet uitdrukkelijk door Miele zijn toege- staan.  Steun of leun niet op de deur van de droger. Anders kan de droger omvallen en kunt u zichzelf of anderen verwonden.
  • Page 43 Technische veiligheid  Alleen Miele of een geautoriseerde vakhandelaar mag de automaat plaatsen en in ge- bruik nemen.  Controleer vóórdat de droogautomaat wordt geplaatst of deze zichtbaar beschadigd is.
  • Page 44  Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele reserveonderdelen worden ver- vangen. Alleen van deze onderdelen kan Miele garanderen dat ze volledig voldoen aan de veiligheidseisen die aan de producten worden gesteld. ...
  • Page 45 nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen - In gebruik zijnde schoorstenen voor rook- of verbrandingsgassen - Schachten voor de ventilatie van ruimtes met stookplaatsen - Andere in gebruik zijnde schoorstenen Als rook of verbrandingsgas wordt teruggeduwd, bestaat er gevaar voor vergiftiging. ...
  • Page 46 (bijv. doordat het wasgoed vlam vat). Haal al het wasgoed altijd meteen na de afkoelfase uit de droger.  Accessoires mogen alleen worden aan- of ingebouwd als deze nadrukkelijk door Miele zijn vrijgegeven. Als andere onderdelen worden aan- of ingebouwd, vervalt de aansprake- lijkheid op basis van de garantie en/of de productaansprakelijkheid.
  • Page 47 - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen  Worden de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet opgevolgd, dan kan Miele niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die daarvan het gevolg is.
  • Page 48 nl - Beschrijving machine PDR 511 SL (met warmtepomp) Bedieningspaneel Programmakeuzeschakelaar Door aan de programmakeuzeschakelaar te draaien, wordt de droger ingeschakeld en het droogprogramma geselecteerd. Deur Door aan de deurgreep te trekken, opent u de deur. Klep pluizenfilter met greep Door aan de greep te draaien, opent u de klep van het pluizenfilter. Achter de klep van het pluizenfilter bevindt zich het pluizenfilter.
  • Page 49 nl - Beschrijving machine PDR 516 SL (elektrisch verwarmd) Bedieningspaneel Programmakeuzeschakelaar Door aan de programmakeuzeschakelaar te draaien, wordt de droger ingeschakeld en het droogprogramma geselecteerd. Deur Door aan de deurgreep te trekken, opent u de deur. Klep pluizenfilter met greep Door aan de greep te draaien, opent u de klep van het pluizenfilter. Achter de klep van het pluizenfilter bevindt zich het pluizenfilter.
  • Page 50 nl - Beschrijving machine PDR 516 SL (met gas verwarmd) Bedieningspaneel Programmakeuzeschakelaar Door aan de programmakeuzeschakelaar te draaien, wordt de droger ingeschakeld en het droogprogramma geselecteerd. Deur Door aan de deurgreep te trekken, opent u de deur. Klep pluizenfilter met greep Door aan de greep te draaien, opent u de klep van het pluizenfilter. Achter de klep van het pluizenfilter bevindt zich het pluizenfilter.
  • Page 51 Activeert de ventilatiecyclus om licht textiel zoals beddengoed en schoonmaakdoekjes optimaal te drogen. Deze functie is in de fabrieksinstelling gedeactiveerd en kan alleen door de Miele service worden geactiveerd en ingesteld. Tijdsaanduiding  Geeft de resterende programmaduur in uren en minuten weer.
  • Page 52 nl - Bediening van de droger Droogtegraad - Sensortoets  = “Kastdr. plus“ - Sensortoets  = “Kastdroog“ - Sensortoets  = “Strijkdroog“ - Sensortoets  = “Mangeldroog“ - Sensortoets : functie “Dekbedden” Droogprogramma - Positie  = programma “Witte/Bonte was” Voor het drogen van katoen en linnen - Positie ...
  • Page 53 Activeert de ventilatiecyclus om licht textiel zoals beddengoed en schoonmaakdoekjes optimaal te drogen. Deze functie is in de fabrieksinstelling gedeactiveerd en kan alleen door de Miele service worden geactiveerd en ingesteld. Tijdsaanduiding  Geeft de resterende programmaduur in uren en minuten weer.
  • Page 54 nl - Bediening van de droger Temperatuurstan- - Sensortoets  = temperatuurstand “hoog” den (TOP) - Sensortoets  = temperatuurstand “midden” - Sensortoets  = temperatuurstand “laag” - Sensortoets  = temperatuurstand “koud” - Positie 5 = Tijdprogramma 5 minuten Tijdgestuurde programma's - Position 10–55 = Tijdprogramma 10–55 minuten - Positie 60 = Tijdprogramma 60 minuten - Positie ...
  • Page 55 Activeert de ventilatiecyclus om licht textiel zoals beddengoed en schoonmaakdoekjes optimaal te drogen. Deze functie is in de fabrieksinstelling gedeactiveerd en kan alleen door de Miele service worden geactiveerd en ingesteld. Tijdsaanduiding  Geeft de resterende programmaduur in uren en minuten weer.
  • Page 56 nl - Bediening van de droger Droogprogramma - Positiebereik  = temperatuurniveau koud Voor het ventileren van stoffen - Positiebereik  = temperatuurniveau “laag” Voor het drogen van fijne was van kunstzijde of synthetische vezels - Positiebereik  = temperatuurniveau “midden” Voor het drogen van onderhoudsarm textiel van synthetische vezels en mengweefsels - Positiebereik ...
  • Page 57 nl - Bediening van de droger Werking van het bedieningspaneel De sensortoetsen reageren op aanraking met de vingertoppen. U kunt een keuze maken zolang de desbetreffende sensortoets ver- licht is. Een fel verlichte sensortoets betekent: “momenteel gekozen” Een licht verlichte sensortoets betekent: “kan worden gekozen” Sensortoetsen Als u met de programmakeuzeschakelaar een programma met voor de droogte-...
  • Page 58 nl - Drogen 1. Tips voor de juiste wasbehandeling Wassen vóór het Was ernstig vervuild textiel extra grondig. Gebruik voldoende was- drogen middel en was op een hoge temperatuur. Doe dit indien u twijfelt meerdere keren. Als industriële chemicaliën voor de reiniging van het wasgoed zijn gebruikt, mag de droger niet worden gebruikt om het chemisch ge- reinigde wasgoed te drogen.
  • Page 59 nl - Drogen Vreemde voor- Controleer voorafgaand aan het drogen of er zich vreemde voor- werpen verwijde- werpen in het wasgoed bevinden.  Schade door vreemde voorwerpen die in het wasgoed zijn blij- ven zitten. Vreemde voorwerpen in het wasgoed kunnen smelten, verbranden of exploderen.
  • Page 60 nl - Drogen 2. Droger vullen Trommel met  Schade aan textiel door een onjuiste wasbehandeling. wasgoed vullen Als het wasgoed niet juist wordt behandeld, kan de stof door het drogen beschadigd raken. Lees voordat u de droger met wasgoed belaadt eerst hoofdstuk “1. Tips voor de juiste wasbehandeling”.
  • Page 61 nl - Drogen 3. Programma selecteren Programma se- U schakelt de droger in door een programma te kiezen en uit door de lecteren programmakeuzeschakelaar . Draai de programmakeuzeschakelaar naar het gewenste program-  Vervolgens kan een droogtegraad oplichten en worden er tijden in de tijdsaanduiding weergegeven.
  • Page 62 nl - Drogen Het resultaat voor deze programma's staat in het display en kan niet worden gewijzigd. Voorprogramme- U kunt een programma op een later tijdstip laten starten: van ring kiezen  minuten tot maximaal  (uur).     ...
  • Page 63 nl - Drogen 4. Programma starten Programma Raak de knipperende sensortoets Start/Stop aan.  starten De sensortoets Start/Stop brandt. Programmaverloop - Als de voorprogrammering gekozen werd, begint allereerst de voor- geprogrammeerde tijd te lopen. - Het programma begint. Programmaduur/ De programmaduur is afhankelijk van de hoeveelheid en het soort resttijdprognose wasgoed en het restvocht.
  • Page 64 nl - Drogen 5. Wasgoed uit de droger halen Einde programma De droger kan zo worden ingesteld dat aan het einde van het pro- gramma een akoestisch signaal klinkt. Na het einde van het programma (op de tijdsweergave verschijnt ) is het wasgoed afgekoeld en kan uit de trommel worden ge- haald.
  • Page 65 nl - Programma-overzicht Programmapakket “Label“ Programmanaam Geschikte Selecteerbare Activeerbare Maximale textielsoort droogtegraden extra functies belading (restvocht in %)  Normaal vochtig ka- - Mangeldroog Katoen toenen wasgoed (40 %) - Strijkdroog (25 %) -  Kreukbeveiliging* - Kastdroog (0 %) - Kastdroog plus (-2 %) PDR 511: 11 kg PDR 516: 16 kg ...
  • Page 66 nl - Programma-overzicht Programmapakket “Standaard“ Programmanaam Geschikte Selecteerbare Activeerbare Maximale textielsoort droogtegraden extra functies belading (restvocht in %)  Katoenen en linnen tex- - Mangeldroog Witte/Bonte was tiel dat uit één of meer- (40 %) dere lagen bestaat - Strijkdroog (25 %) PDR 511: 11 kg -  Kreukbeveiliging* PDR 516: 16 kg...
  • Page 67 nl - Programmaverloop wijzigen Een lopend programma wijzigen Het is niet meer mogelijk om een ander programma te kiezen terwijl een programma nog loopt (bescherming tegen per ongeluk wijzigen). Als u een nieuw programma wilt kiezen, moet u het lopende program- ma eerst afbreken.
  • Page 68 nl - Programmaverloop wijzigen De trommel bijvullen terwijl de voorprogrammering ac- tief is U kunt de deur openen en de trommel bijvullen of wasgoed eruit ne- men. - Alle programma-instellingen blijven behouden. - U kunt indien gewenst ook nog de droogtegraad wijzigen. Open de deur.
  • Page 69 nl - Nuttige tips Hulp bij problemen De meeste problemen kunt u zelf oplossen. In al die gevallen hoeft u geen beroep te doen op onze technici en bespaart u tijd en kosten. De volgende tabellen helpen u de oorzaken van een probleem te vinden en het probleem te verhelpen.
  • Page 70 nl - Nuttige tips Een tegenvallend droogresultaat Probleem Oorzaak en oplossing Het wasgoed is niet vol- De belading bestaat uit verschillende soorten textiel. doende gedroogd. Droog het wasgoed in het programma Tijdprogram-ma  warm na. Wasgoed of een hoofdkus- Er is voor dit wasgoed te weinig wasmiddel gebruikt. sen met veren vulling ruikt Veren beginnen bij warmte onaangenaam te ruiken.
  • Page 71 Houd de sensortoets  ingedrukt totdat  op het display verschijnt.  Vervolgens start er een timer. De droger opent nu de Soft-AP. Breng de verbinding met de Device Connector in Miele MOVE tot stand.  Zodra er een verbinding tot stand is gebracht, knipperen punten in het woord .
  • Page 72 nl - Opname in een netwerk Netwerkverbinding via LAN-kabel configureren Voor een bedrade netwerkverbinding is de optioneel verkrijgbare communicatiemodule “XKM 3200 WL PLT“ vereist. Kies in het exploitatieniveau  met de pijltoetsen  of .  Kies vervolgens de COM-module  met de pijltoetsen  of . ...
  • Page 73 - Bij te bestellen accessoires Accessoires voor deze droger kunt u nabestellen bij de Miele vakhandelaar of bij Miele.  Accessoires mogen alleen worden aan- of ingebouwd als deze nadrukkelijk door Miele zijn vrijgegeven. Als andere onderdelen worden aan- of ingebouwd, vervalt de aansprake- lijkheid op basis van de garantie en/of de productaansprakelijkheid.
  • Page 74 (bijvoorbeeld voor gebruik in wasserettes met zelfbe- diening). Alleen de Miele Service of een Miele vakhandelaar mag de programmering voor de aan- sluiting uitvoeren. Voor de aansluiting van een betaalautomaat is geen externe voeding nodig.
  • Page 75 nl - Technische gegevens Technische gegevens PDR 51x SL Hoogte 1.800 mm Breedte 711 mm Diepte 1.075 mm Diepte bij geopende deur 1.760 mm Nettogewicht met warmtepomp 193 kg Elektrisch verwarmd 146 kg Met gas verwarmd 150 kg Trommelvolume PDR 511: 200 l PDR 516: 300 l Maximale belading (droog wasgoed) PDR 511: 11 kg PDR 516: 16 kg Aansluitspanning zie het typeplaatje...
  • Page 76 en - Contents Warning and Safety instructions ................... 78 Extended documentation ....................78 Appropriate use ......................... 78 Foreseeable misuse......................79 Technical safety......................... 80 Gas-heated tumble dryers .................... 82 Correct use........................83 Description of the machine .................... 84 PDR 511 SL (with heat pump) ................... 84 PDR 516 SL (electrically heated) ..................
  • Page 77 en - Contents Connectivity ........................107 Pairing instructions......................107 Technical data ........................108 Optional accessories ...................... 109 Communication box ......................109 XKM 3200 WL PLT ......................109 Payment device ......................... 110 Technical data........................111 Technical data ........................111...
  • Page 78 Miele cannot be held liable for damage caused by non-compliance with these instruc- tions. Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
  • Page 79 Foreseeable misuse  Do not make any alterations to the tumble dryer, unless authorised to do so by Miele.  Do not lean on the tumble-dryer door. Otherwise, the tumble dryer may tip over, causing injury to yourself or others.
  • Page 80 Technical safety  This tumble dryer must only be set up and commissioned by a Miele Service technician or authorised Miele Service Dealer.  Before installation check the tumble dryer for any obvious damage. A damaged tumble dryer must not be installed and/or used.
  • Page 81 If the appliance is hard wired, adequate provision must be made on site to switch off all poles to disconnect the tumble dryer from the power supply.  If the mains connection cable is faulty it must always be replaced by a Miele authorised technician to protect the user from danger. ...
  • Page 82 en - Warning and Safety instructions - Shafts that are used to ventilate installation rooms with fireplaces. - Flues that are used by third parties. Smoke or exhaust gas that is fed back into the flue or shaft may be toxic. ...
  • Page 83  Accessory parts may only be fitted when expressly approved by Miele. If other parts are used, warranty, performance and product liability claims will be invalidated.
  • Page 84 en - Description of the machine PDR 511 SL (with heat pump) Control panel Rotary control Turn the rotary control to switch on the tumble dryer and select the drying programme. Drum door The drum door is opened by pulling the door handle. Fluff filter compartment cover with handle The fluff filter compartment cover is opened by turning the handle.
  • Page 85 en - Description of the machine PDR 516 SL (electrically heated) Control panel Rotary control Turn the rotary control to switch on the tumble dryer and select the drying programme. Drum door The drum door is opened by pulling the door handle. Fluff filter compartment cover with handle The fluff filter compartment cover is opened by turning the handle.
  • Page 86 en - Description of the machine PDR 516 SL (gas heated) Control panel Rotary control Turn the rotary control to switch on the tumble dryer and select the drying programme. Drum door The drum door is opened by pulling the door handle. Fluff filter compartment cover with handle The fluff filter compartment cover is opened by turning the handle.
  • Page 87 Activates the Intermittent fan operation to perfectly dry light fabrics, e.g. bed linen and cloths. The function is deactivated as a factory default setting and can only be activated and set by the Miele Customer Service Department. Time display  Displays the remaining programme running time in hours and minutes.
  • Page 88 en - Operating the tumble dryer Drying levels -  sensor control = “Normal plus” -  sensor control = “Normal” -  sensor control = “Hand iron” -  sensor control = “Machine iron” -  sensor control: “Duvets” function -  position = “Cottons” programme Drying pro- grammes For drying cotton and linen fabrics.
  • Page 89 Activates the Intermittent fan operation to perfectly dry light fabrics, e.g. bed linen and cloths. The function is deactivated as a factory default setting and can only be activated and set by the Miele Customer Service Department. Time display  Displays the remaining programme running time in hours and minutes.
  • Page 90 en - Operating the tumble dryer Temperature set- -  sensor control = “high” temperature setting tings (TOP) -  sensor control = “medium” temperature setting -  sensor control = “low” temperature setting -  sensor control = “cool” temperature setting Timed pro- - position 5 = Timed programme 5 minutes grammes - position 10-55 = Timed programme 10–55 minutes...
  • Page 91 Activates the Intermittent fan operation to perfectly dry light fabrics, e.g. bed linen and cloths. The function is deactivated as a factory default setting and can only be activated and set by the Miele Customer Service Department. Time display  Displays the remaining programme running time in hours and minutes.
  • Page 92 en - Operating the tumble dryer Drying pro- -  position range = cool temperature setting grammes For airing fabrics. -  position range = “low” temperature setting For drying delicates made from artificial silk or synthetic fibres. -  position range = “medium” temperature setting For drying easy-care synthetics and mixed fibres.
  • Page 93 en - Operating the tumble dryer How the control field works The sensor controls react to fingertip contact. If a sensor control is lit, it can be selected. If a sensor control is brightly lit, this means it is currently selected. If a sensor control is dimly lit, this means it can be selected.
  • Page 94 en - Drying 1. Notes on correct laundry care Washing before Heavily soiled laundry must be washed particularly thoroughly. Use drying sufficient detergent and select a high wash temperature. If in doubt, wash the items several times. The tumble dryer must not be used for drying items of laundry which have been cleaned using industrial chemicals.
  • Page 95 en - Drying  Damage due to foreign objects which were not removed from the laundry. Foreign objects in the laundry can melt, burn or explode. Ensure that any foreign objects (e.g. detergent dispensing aids, lighters, etc.) have been removed from the laundry. Check seams and stitching to ensure that the items of laundry are in- tact.
  • Page 96 en - Drying 2. Loading the tumble dryer Loading the laun-  Damage to fabrics caused by incorrect laundry care. Incorrect laundry care can damage fabrics during tumble drying. Before loading the dryer, read “1. Notes on correct laundry care”. Open the door. ...
  • Page 97 en - Drying 3. Selecting a programme Selecting a pro- The tumble dryer is switched on by selecting a programme and gramme switched off by turning the programme selector to the  position. Turn the programme selector to the required programme.  A drying level may also light up and durations will appear in the time display.
  • Page 98 en - Drying The drying result is preset by the tumble dryer and cannot be altered. Selecting the With Delay start, you can delay the start of a programme from Delay start func-  minutes up to  (hours). tion    ...
  • Page 99 en - Drying 4. Starting a programme Starting a pro- Touch the flashing Start/Stop sensor control.  gramme The Start/Stop sensor control will light up. Programme sequence - If Delay start has been selected, the Delay start time will start to count down first.
  • Page 100 en - Drying 5. Unloading laundry from the tumble dryer End of the pro- The tumble dryer can be configured so that a buzzer sounds at the gramme end of the programme. At the end of the programme ( is indicated on the time display), the laundry has cooled down and can be removed.
  • Page 101 en - Programme overview “Label” programme package Programme name Suitable Selectable Activatable Maximum fabrics drying levels extras load size (residual moisture in %)  Cotton items with normal - Machine iron Cottons  residual moisture (40 %) - Hand iron (25 %) -  Anti-crease* - Normal (0 %)
  • Page 102 en - Programme overview “Standard” programme package Programme name Suitable Selectable Activatable Maximum fabrics drying levels extras load size (residual moisture in %)  Single and multi-layer - Machine iron Cottons cotton/linen items (40 %) - Hand iron (25 %) PDR 511: 11 kg -  Anti-crease* PDR 516: 16 kg - Normal...
  • Page 103 en - Changing the programme sequence Changing a programme once it has started You cannot change to another programme once a programme has started (this prevents unintentional alterations). You will need to can- cel the current programme before you can select a new one. ...
  • Page 104 en - Changing the programme sequence Adding laundry during ongoing Delay start period You can open the door to add or remove laundry. - All programme settings will be saved. - You can change the drying level, if required. Open the door. ...
  • Page 105 en - Problem-solving guide . . . With the help of the following notes minor faults in the performance of the appliance, some of which may result from incorrect operation, can be put right without contacting the Ser- vice Department.  Repair work to electrical appliances should only be carried out by a suitably qualified person in strict accordance with current local and national safety regulations.
  • Page 106 en - Problem-solving guide . . . Unsatisfactory drying results Problem Cause and remedy The laundry is not dried The load consisted of different types of fabric. sufficiently. Finish drying using the Timed drying warm air pro-  gramme. Laundry or feather filled The laundry was washed with insufficient detergent pillows smell after drying.
  • Page 107 Press and hold the  sensor control until  appears briefly on the display.  A timer will then start. The tumble dryer now opens the soft AP. Establish the connection with the Device Connector in Miele MOVE.  Once a connection is established, dots flash in the  word.
  • Page 108 en - Connectivity Establishing the network connection using a LAN cable The optional XKM 3200 WL PLT communication module is required for wired network connection. On the supervisor level, select  using the  or  arrow buttons.  Then select the COM module  using the  or  arrow buttons. ...
  • Page 109 - Optional accessories Optional accessories for this tumble dryer are available from your Miele dealer or from the Miele Customer Service Department.  Accessory parts may only be fitted when expressly approved by Miele. If other parts are used, warranty, performance and product liability claims will be invalidated.
  • Page 110 Copyright and licences For the purpose of operating and controlling the communication module, Miele uses pro- prietary or third-party software that is not covered by open source licensing terms. This software/these software components are protected by copyright.
  • Page 111 en - Technical data Technical data PDR 51x SL Height 1800 mm Width 711 mm Depth 1075 mm Depth with door open 1760 mm Net weight with heat pump 193 kg Electrically heated 146 kg Gas heated 150 kg Drum volume PDR 511: 200 l PDR 516: 300 l Maximum load size (dry weight) PDR 511: 11 kg PDR 516: 16 kg Supply voltage...
  • Page 112 België / Belgique Nederland nv Miele België / S.A. Miele Belgique Miele Professional Z.5 Mollem 480 De Limiet 2 1730 Mollem (Asse) Postbus 166 Tel. 02/451.15.40 4130 ED VIANEN E-mail: professional@miele.be Afdeling Customer Service Professional Internet: www.miele-professional.be Tel.: (03 47) 37 88 84...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdr 516 el/g