Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: YAMAHA
REFERENCE : DSP-A5
CODIC: 0320587

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha DSP-A5

  • Page 1 MARQUE: YAMAHA REFERENCE : DSP-A5 CODIC: 0320587...
  • Page 2 DSP-A5 Natural Sound AV Amplifier OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 3: Table Des Matières

    Décodeur DTS INSTALLATION DES ENCEINTES ......9 CINEMA DSP : utilisation combinée de la RACCORDEMENTS ..........10 technologie YAMAHA DSP et de l’un des ÉQUILIBRAGE DU SON ENTRE LES décodeurs Dolby Prologic, Dolby Digital ou DTS ENCEINTES ............17 Autres caractéristiques Convertisseur N/A 96 kHz/24 bits Menu de réglage (“SET MENU”) à...
  • Page 4: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Vérification du contenu de l’emballage S’assurer qu’aucune des pièces suivantes ne manque : Télécommande Piles (type AAA, R03, UM-4) Carte de référence (Quick reference card) Quick Reference Card Guide des raccordements (Connection guide) Mise en place des piles dans la Remplacement des piles télécommande Si la télécommande ne fonctionne plus qu’à...
  • Page 5: Utilisation De La Télécommande

    MISE EN ROUTE Utilisation de la télécommande La télécommande émet un faisceau infrarouge directionnel. On doit donc la diriger directement vers le capteur infrarouge de l’appareil. Si le capteur est masqué ou s’il y a un obstacle important entre la télécommande et lui, il ne recevra pas les signaux.
  • Page 6: Les Commandes Et Leurs Fonctions

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau avant – – w e r 1 STANDBY/ON 5 INPUT SELECTOR Appuyer sur cette touche pour allumer l’appareil ou le Tourner ce sélecteur pour choisir la source d’entrée mettre en veille. Avant d’allumer l’appareil, régler (TUNER, CD, PHONO, CBL/SAT, V-AUX, VCR, D-TV, VOLUME sur la position “m”.
  • Page 7 LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS 8 SPEAKERS e BALANCE Placer la touche A ou B (ou les touches A et B) des Cette commande n’a d’effet que sur le son des enceintes enceintes principales (raccordées à l’appareil) que l’on principales. désire utiliser sur ON.
  • Page 8: Panneau D'affichage

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Panneau d’affichage 1 Indicateur t 4 Indicateurs de source d’entrée L’indicateur “t” s’allume lorsque le décodeur DTS La flèche de l’indicateur de la source sélectionnée s’allume. interne est activé. 5 Indicateur TAPE/MD MONITOR 2 Indicateurs de programme DSP Cet indicateur s’allume lorsqu’on sélectionne la platine Ces indicateurs s’allument lorsque le programme DSP n°...
  • Page 9: Télécommande

    A/B/C/D/E, PRESET +/– Ces touches s’utilisent pour sélectionner une station 1 DSP mémorisée sur le tuner YAMAHA. A/B/C/D/E : pour sélectionner un groupe (A à E) de Appuyer sur cette touche pour placer les touches numériques en mode sélecteur de programme DSP. (Voir stations mémorisées...
  • Page 10: Description Des Touches Numériques

    LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS Lors de la sélection d’un programme w d (suivant), u (précédent) Ces touches permettent d’avancer ou de reculer d’une DSP et de l’activation ou de la sélection en mode SET MENU et TIME/LEVEL. désactivation des enceintes d’effet e SET MENU (centrale et arrière) Appuyer sur cette touche pour sélectionner les paramètres...
  • Page 11: Installation Des Enceintes

    Dolby Digital ou Subwoofer DTS. Le subwoofer “YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System” est le choix idéal car il assure une La position du subwoofer est moins importante car les sons reproduction des graves à...
  • Page 12: Raccordements

    Pour raccorder d’autres éléments audio YAMAHA (platine cassette, platine minidisc, lecteur de compact disque, changeur de compact disque, etc.), connecter les bornes de même numéro (!, #, $, etc.). YAMAHA applique ce système de numérotation des bornes à tous ses produits.
  • Page 13: Raccordement D'un Élément Audio

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un élément audio Platine cassette ou Platine tourne-disque platine minidisc OUTPUT LINE OUT LINE IN (Modèle Europe) Signal analogique Sens du signal OUTPUT OUTPUT Lecteur de Tuner compact disque Bornes PHONO Raccorder correctement le canal droit (R), le canal gauche (L), l’entrée (IN) et la sortie (OUT).
  • Page 14: Raccordement D'un Élément Vidéo

    RACCORDEMENTS Raccordement d’un élément vidéo Téléviseur Décodeur câble/satellite Lecteur DVD/laserdisc S VIDEO ANALOG S VIDEO COAXIAL OPTICAL COAXIAL OPTICAL S VIDEO ANALOG AUDIO OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT DIGITAL OUT AUDIO OUT Signal analogique Signal S Vidéo AUDIO AUDIO S VIDEO S VIDEO...
  • Page 15: Téléviseur Avec Prise Péritel (21 Broches)

    RACCORDEMENTS Bornes VIDEO (composite) Lecteur DVD/laserdisc Décodeur câble/satellite Si les éléments vidéo ne comportent pas de borne “S” Vidéo, on peut les raccorder aux bornes VIDEO de cet VIDEO OUT VIDEO OUT appareil. Veiller à raccorder correctement l’entrée (IN) et la sortie (OUT).
  • Page 16: Raccordement Des Enceintes

    (Modèle Europe) Raccordement du subwoofer Si l’on utilise un subwoofer disposant de son propre amplificateur, comme c’est le cas du YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, raccorder la borne d’entrée du subwoofer à la borne SUBWOOFER OUTPUT de cet appareil.
  • Page 17: Câbles D'enceinte

    RACCORDEMENTS Câbles d’enceinte Dénuder l’extrémité de chaque câble sur 10 mm environ 10 mm. Tortiller les fils dénudés ensemble pour éviter les court-circuits. Raccordement aux bornes MAIN SPEAKERS Dévisser le bouton. Rouge : positif (+) Noir : négatif (–) Introduire l’extrémité dénudée du fil dans l’orifice latéral de la borne.
  • Page 18: Impedance Selector (Sélecteur D'impédance)

    RACCORDEMENTS IMPEDANCE SELECTOR (Sélecteur d’impédance) ATTENTION Ne pas changer la position du sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) lorsque l’appareil est sous tension car cela risquerait d’endommager l’appareil. Si cet appareil ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur STANDBY/ON (ou sur POWER), il se peut que le sélecteur d’impédance (IMPEDANCE SELECTOR) ne soit pas complètement poussé...
  • Page 19: Équilibrage Du Son Entre Les Enceintes

    ÉQUILIBRAGE DU SON ENTRE LES ENCEINTES Cette procédure permet d’équilibrer le niveau du son entre Utilisation du signal test les enceintes principales, centrale et arrière à l’aide du générateur de signal test intégré. Une fois cette procédure Le réglage du niveau de sortie de chaque enceinte doit être effectuée, le niveau du son de toutes les enceintes tel qu’il effectué...
  • Page 20 ÉQUILIBRAGE DU SON ENTRE LES ENCEINTES Régler BALANCE sur le Une fois le réglage terminé, appuyer sur TEST. panneau avant pour que le “TEST OFF” s’affiche et le signal test s’arrête. niveau de sortie soit le Panneau avant même aux enceintes principales droite et gauche.
  • Page 21: Utilisation De Base

    UTILISATION DE BASE LECTURE D’UNE SOURCE Sélectionner la source Lors de l’utilisation de la télécommande, placer le cadran d’entrée désirée à l’aide sélecteur sur la position AMP/TUN. d’INPUT SELECTOR (ou des touches du sélecteur Panneau avant d’entrée). (Pour les sources vidéo, allumer le téléviseur.) Le nom de la source d’entrée sélectionnée apparaît un instant...
  • Page 22: Pour Mettre Le Son En Sourdine

    LECTURE D’UNE SOURCE Pour mettre le son en sourdine Lancer la lecture de la source. Consulter le mode d’emploi de l’appareil utilisé comme Appuyer sur MUTE de la source. télécommande. Pour désactiver la mise en Remarque sourdine du son, appuyer sur •...
  • Page 23: Changement Du Mode D'entrée

    LECTURE D’UNE SOURCE Changement du mode d’entrée Mode d’entrée (pour les sources Appuyer plusieurs fois sur INPUT MODE (ou DVD/laserdisc, téléviseur/téléviseur sur la touche de sélecteur d’entrée de la numérique et décodeur câble/ télécommande sur laquelle on a appuyé pour satellite) sélectionner la source d’entrée) jusqu’à...
  • Page 24: Remarques Sur La Lecture D'une Source Codée En Dts

    LECTURE D’UNE SOURCE Remarques sur la lecture d’une Remarques sur la lecture d’une source codée en DTS source laserdisc • Si “DATA ERROR” s’affiche pendant la lecture d’une source • Certains appareils audio/vidéo tels qu’un lecteur de laserdisc laserdisc codée en DTS, arrêter la lecture, éteindre le lecteur, puis envoient des signaux audio différents par leurs bornes le rallumer.
  • Page 25: Effet Du Processeur De Champ Sonore Numérique (Dsp)

    EFFET DU PROCESSEUR DE CHAMP SONORE NUMÉRIQUE (DSP) Sur la télécommande Sélection d’un programme DSP S’assurer que les enceintes d’effet (centrale et Il est possible d’enrichir la restitution sonore en arrière) et le subwoofer sont activés. sélectionnant un programme DSP. Pour les différents Appuyer sur DSP.
  • Page 26: Pour Annuler L'effet Sonore (Pour Désactiver Les Enceintes D'effet)

    EFFET DU PROCESSEUR DE CHAMP SONORE NUMÉRIQUE (DSP) Pour annuler l’effet sonore (pour désactiver les enceintes d’effet) Pour annuler l’effet sonore afin de pouvoir entendre Panneau avant seulement le son principal, appuyer sur EFFECT. Pour rétablir l’effet sonore, appuyer à nouveau sur EFFECT.
  • Page 27: Enregistrement D'une Source Sur Une Cassette, Un Minidisc Ou Une Cassette Vidéo

    ENREGISTREMENT D’UNE SOURCE SUR UNE CASSETTE, UN MINIDISC OU UNE CASSETTE VIDÉO Les réglages et autres opérations pour l’enregistrement Si l’on utilise une platine cassette ou une platine minidisc pour s’effectuent sur la platine cassette, la platine minidisc ou le l’enregistrement, il est possible de contrôler le son à...
  • Page 28: Utilisation Avancée

    UTILISATION AVANCÉE PROGRAMMES DSP Cet appareil utilise un processeur de champ sonore numérique (DSP) multi-modes. Ce DSP permet d’étendre et de modifier électroniquement la forme du champ sonore de sources audio et vidéo pour recréer l’ambiance sonore d’une salle de cinéma. En choisissant le programme DSP qui correspond le mieux au style de ce que l’on écoute, on est assuré...
  • Page 29 PROGRAMMES DSP N° PROGRAMME SOUS-PROGRAMME CARACTÉRISTIQUES MOVIE [1] 70 mm SPECTACLE Ce programme recrée le vaste champ sonore THEATER 1 ( o x ) d’une salle de cinéma. Il restitue en détail et avec précision le son de la source. L’image et le •...
  • Page 30 PROGRAMMES DSP N° PROGRAMME CARACTÉRISTIQUES MONO MOVIE ( x ) Ce programme est spécialement étudié pour améliorer le son d’une source mono. Il produit une image sonore légèrement en • Source d’entrée : Mono avant des enceintes et plus large que le mono classique, donnant •...
  • Page 31: Set Menu

    SET MENU Les paramètres suivants de SET MENU permettent Appuyer plusieurs fois sur d’effectuer des réglages pour obtenir les meilleures SET MENU pour performances de la chaîne et accroître ainsi le plaisir audio sélectionner le paramètre et vidéo. que l’on désire régler. 1.
  • Page 32: Description De Chaque Paramètre

    SET MENU 3. MAIN SP (enceintes principales) Description de chaque paramètre Options : LARGE (grandes)/SMALL (petites) Option présélectionnée : LARGE (grandes) 1. CENTER SP (enceinte centrale) Options : LRG (grande)/SML (petite)/NONE (aucune) Option présélectionnée : LRG (grande) LARGE (grandes) Choisir cette option si les enceintes principales restituent bien les basses fréquences.
  • Page 33 SET MENU 5. MAIN LVL (niveau des enceintes 7. D-RANGE (réglage de la principales) dynamique) Options : NORM (normal)/–10 dB Options : MAX/STD (standard)/MIN Option présélectionnée : NORM (normal) Option présélectionnée : MAX NORM (normal) Remarque Choisir normalement cette option. •...
  • Page 34 SET MENU 8. DTS LFE (réglage du niveau de 10.MEM. GUARD (verrouillage des sortie du canal LFE pour DTS) paramètres) Plage de réglage : –10 dB à +10 dB (par pas de 1 dB) Options : ON (verrouillés)/OFF (déverrouillés) Valeur préréglée : 0 dB Option présélectionnée : OFF (déverrouillés) Choisir l’option ON si l’on désire empêcher que le Remarque...
  • Page 35: Réglage Du Temps De Retard Et Du Niveau De Sortie Des Enceintes

    RÉGLAGE DU TEMPS DE RETARD ET DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Lorsqu’on utilise le DSP avec le décodeur Dolby Prologic, Réglage du niveau de sortie des le décodeur Dolby Digital ou le décodeur DTS, il est enceintes centrale, arrière droite et possible de régler le temps de retard entre le son des arrière gauche et du subwoofer enceintes principales et l’effet sonore ainsi que le niveau de...
  • Page 36: Méthode De Réglage

    RÉGLAGE DU TEMPS DE RETARD ET DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES Méthode de réglage Appuyer sur i ou j pour régler le temps de retard Les réglages doivent être effectués avec la télécommande ou le niveau de sortie des tout en regardant les informations sur l’affichage.
  • Page 37: Minuterie De Mise En Veille

    MINUTERIE DE MISE EN VEILLE La minuterie de mise en veille (SLEEP) met Pour annuler la durée de la automatiquement l’appareil en veille après la durée minuterie de mise en veille sélectionnée. On utilisera cette fonction pour s’endormir en écoutant une source d’entrée. La minuterie de mise en veille ne peut être réglée qu’avec la télécommande.
  • Page 38: Télécommande Pré-Programmée

    à l’aide des touches de la télécommande. Lorsqu’on tourne le cadran sélecteur, la position change comme suit : TAPE/MD AMP/TUN Le code fabricant pour une platine cassette YAMAHA a Permet de commander les opérations de base été programmé en usine dans la télécommande.
  • Page 39: Exemple : Pour Commander Un Lecteur De Compact Disque

    TÉLÉCOMMANDE PRÉ-PROGRAMMÉE Commande des éléments de la chaîne raccordés à cet appareil Exemple : pour commander un lecteur de compact disque YAMAHA S’assurer que VOLUME est sur la position “m”. Placer le cadran sélecteur sur la position CD. Allumer l’appareil.
  • Page 40 TÉLÉCOMMANDE PRÉ-PROGRAMMÉE Description de chaque position Position TAPE/MD Sélectionner la position TAPE/MD. Touches numériques (MD) +10 (MD) Quand le témoin s’allume pendant trois secondes environ après une pression sur DSP, cette touche permet d’activer ou désactiver les enceintes d’effet (centrale et arrière). DECK A/B (TAPE) r REC/PAUSE Cette touche permet de sélectionner la platine A...
  • Page 41 STOP Cette touche arrête le fonctionnement. Aux réglages d’usine, elle fonctionne comme une touche PAUSE/STOP* pour la commande des lecteurs de compact disque YAMAHA. w SEARCH Cette touche permet de revenir en arrière sur la plage f SEARCH en cours de lecture pour trouver le début d’une partie Cette touche permet d’avancer rapidement sur...
  • Page 42 AV POWER (DVD) Si l’on a programmé le code fabricant “0048”, cette touche permet d’allumer le lecteur DVD YAMAHA. Si l’on a programmé le code fabricant d’un lecteur DVD d’une autre marque, cette touche permet d’allumer ce lecteur si sa télécommande comporte une touche d’alimentation.
  • Page 43 TÉLÉCOMMANDE PRÉ-PROGRAMMÉE Position VCR Position CBL/SAT Sélectionner la Sélectionner la position CBL/SAT. position VCR. Touches numériques Touches numériques VCR REC Appuyer deux fois sur cette touche pour ENTER/RECALL ENTER commencer l’enregistrement. CHANNEL +/– CHANNEL +/– DISPLAY/ DISPLAY GUIDE (SAT) PAUSE MENU UP PLAY MENU SELECT...
  • Page 44: Pour Utiliser Un Second (Et Troisième) Magnétoscope

    TÉLÉCOMMANDE PRÉ-PROGRAMMÉE Pour utiliser un second (et Informations plus détaillées troisième) magnétoscope Il est possible de commander un second (et troisième) Programmation des codes fabricant magnétoscope sur les positions CBL/SAT et DVD MENU si On peut programmer le code fabricant d’un élément sur l’on n’utilise pas de décodeur câble ou satellite et de lecteur chaque position du cadran sélecteur.
  • Page 45 0006 Magnétoscope 0002 DVD/LD Lecteur DVD 0008 (lecteur DVD YAMAHA) Lecteur de compact disque 0005 (lecteur de compact disque YAMAHA) TAPE/MD Platine cassette 0004 (platine cassette YAMAHA) AMP/TUN cet appareil 0003 DSP/TUN cet appareil 0013 Nous recommandons de noter tous les codes que l’on programme dans la télécommande sur la “Quick Reference...
  • Page 46: Annexes

    Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifier les points suivants pour déterminer si le problème ne peut pas être résolu par les mesures simples indiquées. S’il ne le peut pas ou s’il n’est pas indiqué dans la colonne SYMPTÔME, débrancher le cordon d’alimentation et consulter le revendeur ou le centre de service après-vente YAMAHA. Généralités Voir page SYMPTÔME...
  • Page 47 EN CAS DE DIFFICULTÉ Voir page SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Pas de son à l’enceinte Le niveau de sortie de l’enceinte centrale est réglé Augmenter le niveau de l’enceinte centrale. centrale. au minimum. L’option NONE a été choisie pour le paramètre Sélectionner l’option LRG ou SML.
  • Page 48 EN CAS DE DIFFICULTÉ Télécommande SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Voir page La télécommande ne Le capteur de télécommande sur l’appareil est Changer la position de l’appareil. fonctionne pas. directement exposé aux rayons directs du soleil ou à un éclairage (lampe fluorescente, etc.). Remplacer les piles par des neuves.
  • Page 49: Lors De La Lecture D'une Source Codée En Dts

    EN CAS DE DIFFICULTÉ Lors de la lecture d’une source codée en DTS Voir page SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Un sifflement puissant se Le lecteur de la source n’est pas raccordé à la Le lecteur doit être raccordé à une borne d’entrée fait entendre lors de la borne d’entrée audio numérique de cet appareil.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance de sortie minimum RMS • Type de signal vidéo ............NTSC ou PAL 20 Hz à 20 kHz, 0,06% de DHT, 8 ohms • Niveau de signal vidéo ..........1 Vp-p/75 ohms Enceintes principales D/G, centrale, arrière D/G ....

Table des Matières