Télécharger Imprimer la page
Philips IntelliVue Manuel D'utilisation

Philips IntelliVue Manuel D'utilisation

Dispositifs de mesure sans fil, afficheur de spo2, pni, respiration. monitorage patient

Publicité

Liens rapides

Manu el d ' uti li sati o n
Dispositifs de mesure sans fil
IntelliVue
Afficheur de SpO2 IntelliVue CL –
Afficheur de PNI IntelliVue CL –
Afficheur de Respiration IntelliVue CL
Version D. 00
M o n i t o r a g e p a t i e n t

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips IntelliVue

  • Page 1 Manu el d ’ uti li sati o n Dispositifs de mesure sans fil IntelliVue Afficheur de SpO2 IntelliVue CL – Afficheur de PNI IntelliVue CL – Afficheur de Respiration IntelliVue CL Version D. 00 M o n i t o r a g e p a t i e n t...
  • Page 2 453665021881...
  • Page 3 1 Introduction et principes de fonctionnement Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la protection des données Présentation des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Fonctionnement général de l’afficheur de SpO2 Connexion à des systèmes hôtes...
  • Page 4 Station de charge IntelliVue CL Maintenance et résolution des problèmes 6 Entretien et nettoyage Généralités Nettoyage et désinfection des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue Mise au rebut des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue 7 Caractéristiques Indications d’utilisation Appareils médicaux compatibles...
  • Page 5 Le terme écran fait référence à l’affichage physique du dispositif de mesure sans fil. Le terme affichage fait référence à tout ce qui est affiché sur l’écran du dispositif de mesure de sans fil IntelliVue, par exemple les valeurs de mesure, les données patient, etc.
  • Page 6 1 Introduction et principes de fonctionnement Informations relatives à la sécurité Environnement d’utilisation AVERTISSEMENT • Si un patient surveillé par un dispositif de mesure sans fil se déplace hors de portée du moniteur patient, les mesures ne sont transmises ni au moniteur patient, ni au Centre d’information. Conservez le moniteur patient avec le patient pendant le transport.
  • Page 7 Philips ou votre distributeur agréé. • Si le dispositif de mesure sans fil IntelliVue présente des dommages mécaniques, ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne l’utilisez pas pour une procédure de monitorage sur un patient et contactez votre service technique.
  • Page 8 1 Introduction et principes de fonctionnement Informations relatives à la protection des données Protection des informations personnelles La protection des données de santé à caractère personnel est un élément fondamental d’une stratégie de sécurité. Chaque établissement utilisant les dispositifs doit prévoir les moyens nécessaires à la protection des informations personnelles, conformément aux lois et réglementations nationales ainsi qu’aux politiques de l’établissement en matière de gestion des données à...
  • Page 9 Présentation des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue Les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue indiquent les valeurs de mesure et les transmettent à d’autres composants du système via une interface SRR (Short Range Radio, radio à courte portée) sans fil.
  • Page 10 1 Introduction et principes de fonctionnement Afficheur de Respiration IntelliVue CL L’afficheur de Respiration IntelliVue CL est un dispositif sans fil alimenté par batterie, conçu pour mesurer la fréquence respiratoire et le pouls (en option). Il fournit également des informations de base sur la posture et l’activité...
  • Page 11 Lorsque vous utilisez un afficheur de SpO pour la première fois ou après une mise hors tension à des fins de stockage, placez-le sur la station de charge IntelliVue CL. Le dispositif sera alors allumé automatiquement. Si l’afficheur de SpO n’a été...
  • Page 12 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Présentation standard Attribution à un moniteur, un appareil de télémétrie ou un patient dans GuardianSoftware : Indicateur d’état de la connexion Indicateur signalant que la capacité d’alarme a été transférée à l’hôte (au moniteur ou, pour l’appareil de télémétrie, au Centre d’information).
  • Page 13 Si vous ne parvenez pas à activer un dispositif en appuyant sur une touche, placez-le sur la station de charge IntelliVue CL. Le dispositif devient actif. Vérifiez l’état de la batterie. Si nécessaire, laissez le dispositif sur le chargeur jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
  • Page 14 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Pour passer à la page suivante du menu d’icônes, mettez en surbrillance l’icône la plus à droite, puis appuyez sur la touche Liste des icônes disponibles Icône Libellés Config Princip. permet de lancer une mesure de SpO permet de configurer le mode SpO Attrib/Désattrib...
  • Page 15 Lorsqu’il est en mode Veille, le dispositif peut être automatiquement mis hors tension après une période configurable. Pour plus d’informations sur la configuration de ces réglages, reportez-vous à l’IntelliVue Cableless Measurements Configuration Guide (Manuel de configuration des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue, en anglais uniquement).
  • Page 16 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL • Mode Configuration : protégé par un code, ce mode est destiné au personnel formé aux opérations de configuration. Ces opérations sont décrites dans le Configuration Guide (Manuel de configuration, en anglais uniquement). Lors de l’installation, le dispositif de mesure sans fil est configuré pour être utilisé...
  • Page 17 MP5T, MP2 ou X2 (équipés d’une interface SRR). Ils peuvent communiquer leurs valeurs de mesure au moniteur via une interface SRR. Le moniteur peut être attribué à un secteur patient du Centre d’information IntelliVue. Dans ce cas, il est possible d’exécuter certaines actions à partir du moniteur patient et du Centre d’information. Reportez-vous au tableau “Commandes disponibles avec un moniteur patient”, page...
  • Page 18 Avec IntelliVue GuardianSoftware Les dispositifs de mesure sans fil peuvent être utilisés avec le logiciel IntelliVue GuardianSoftware. GuardianSoftware collecte les données des paramètres vitaux surveillés de façon non continue, qui sont transmises par les dispositifs de mesure sans fil via un émetteur, un Hotspot ou un moniteur patient MP5. Il utilise ensuite les données collectées afin d’effectuer le suivi des tendances, l’analyse, la génération de...
  • Page 19 IntelliVue GuardianSoftware – version A.0 ou ultérieure Disponibilité des alarmes physiologiques Lorsque l’afficheur de SpO IntelliVue CL est utilisé seul, sans être attribué à un moniteur ou à un appareil de télémétrie, aucune alarme physiologique n’est générée. Lorsque l’afficheur de SpO IntelliVue CL est attribué...
  • Page 20 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL AVERTISSEMENT Vérifiez toujours que l’afficheur de SpO IntelliVue CL utilisé est attribué au patient approprié. AVERTISSEMENT Les connexions SRR sont sujettes à des coupures dues aux interférences avec d’autres sources d’ondes radio présentes à proximité, notamment les micro-ondes, les appareils Bluetooth, les périphériques WLAN (802.11b,g,n) et les téléphones sans fil.
  • Page 21 Attribution des dispositifs de mesure sans fil étiquetés à l’aide d’un lecteur RFID Il est possible d’attribuer directement tous les dispositifs de mesure sans fil comportant des étiquettes RFID avec un lecteur de code-barres/RFID Philips HS1-R. Les afficheurs de SpO doivent comporter une étiquette RFID adhésive IntelliVue ProxiTag.
  • Page 22 Attribution sur le moniteur fœtal Lorsque vous utilisez un dispositif de mesure sans fil IntelliVue pour la première fois avec un moniteur fœtal Avalon ou après une mise hors tension à des fins de stockage, placez-le sur la station d’accueil Avalon CL.
  • Page 23 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL • Il n’est pas possible de configurer le paramètre Durée obsolesc. (pour les valeurs numériques devenues obsolètes). • La courbe Pleth n’est pas disponible. Attribution avec GuardianSoftware Pour attribuer un dispositif de mesure sans fil à un patient dans GuardianSoftware : Sélectionnez le patient dans le...
  • Page 24 T est transmise au Centre d’information tant qu’elle est disponible et que la mesure de SpO IntelliVue CL est disponible sur le dispositif de mesure uniquement. Commandes disponibles avec GuardianSoftware Les commandes disponibles lors de l’utilisation d’un dispositif de mesure sans fil et Guardian Software sont décrites dans le tableau ci-dessous.
  • Page 25 Manuel d’utilisation de votre système hôte. En cas de perte de connexion avec l’hôte au cours de la mesure, les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue peuvent collecter les données dans une mémoire locale. Ces données peuvent être chargées dans GuardianSoftware, mais pas dans d’autres systèmes hôtes, lorsqu’une connexion est établie ultérieurement.
  • Page 26 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Connexion des capteurs de SpO2 Connectez le capteur au socle de SpO monopatient Mobile CL (si ce n’est pas déjà fait). Insérez l’afficheur de SpO dans le socle de SpO Mobile CL. Le sens d’insertion est indiqué par un point bleu correspondant à...
  • Page 27 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Retrait de l’afficheur du socle Pour retirer l’afficheur de SpO du socle, tirez sur l’afficheur à l’ouverture du socle, tout en maintenant le socle en place sur le bras du patient. Application du capteur Choisissez un doigt du patient qui corresponde aux dimensions du capteur de manière à...
  • Page 28 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Mesure de la SpO2 Au cours de la mesure, assurez-vous que le site d’application : – présente un flux pulsatile, avec, idéalement, une valeur d’indicateur de perfusion supérieure à 1,0 ou, en l’absence d’indicateur de perfusion, avec un indicateur de qualité de signal au moins de niveau moyen ;...
  • Page 29 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Les valeurs mesurées en mode manuel ou en mode automatique restent affichées pendant une durée configurable. Passé ce délai, les valeurs sont considérées comme incorrectes et ne s’affichent plus. Par rapport au mode manuel ou automatique, la mesure en mode continu induit une consommation sensiblement plus élevée de la batterie, d’où...
  • Page 30 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Evaluation d’une mesure de SpO2 douteuse Généralement, la fréquence de pouls dérivée de la SpO est comparée à la fréquence cardiaque obtenue à partir de l’ECG afin de confirmer la validité de la mesure de SpO .
  • Page 31 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Alarmes Les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue disposent de deux types d’alarmes différents : alarmes physiologiques et alarmes techniques. Alarmes physiologiques Les alarmes physiologiques sont des alarmes de priorité élevée (situation potentiellement dangereuse pour la vie du patient), également appelées alarmes rouges ou elles peuvent avoir une priorité...
  • Page 32 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Indicateurs visuels d’alarme AVERTISSEMENT • Aucune alarme physiologique n’est disponible sur les dispositifs de mesure sans fil lorsqu’ils sont attribués à un moniteur hôte (sauf s’ils ont été sélectionnés pour être utilisés dans le cadre du transport d’un patient sur le moniteur auquel ils sont attribués) ou à...
  • Page 33 Message d’alarme intégral Indicateur d’alarme En cas d’utilisation avec un Centre d’information IntelliVue iX version A, veillez à retirer l’afficheur de mesure sans fil de l’appareil de télémétrie en restant toujours dans la zone de portée de l’interface SRR de ce dernier.
  • Page 34 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL REMARQUE Aucune tonalité d’alarme ne retentit sur le dispositif tant que ce dernier se trouve dans la zone de portée de l’interface SRR. Volume minimum en cas d’alarme “Aucune surv. hôte” Si votre dispositif est connecté à un moniteur hôte et que la connexion est interrompue, le message d’alarme technique Aucune surv.
  • Page 35 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Limites d’alarmes Les limites d’alarmes que vous configurez déterminent les conditions de déclenchement des alarmes de limites jaunes et rouges. Pour la SpO , dont les valeurs sont comprises entre 100 et 0, le fait d’attribuer une limite haute d’alarme de 100 désactive l’alarme.
  • Page 36 Test des alarmes Lorsque vous mettez l’afficheur de SpO IntelliVue CL sous tension, un auto-test se lance. Vous devez vérifier que le rétroéclairage s’allume et vous devez entendre une seule tonalité. Cela indique que les indicateurs d’alarme fonctionnent correctement. Pour réaliser d’autres tests sur les alarmes de mesures individuelles, effectuez une mesure sur vous-même ou servez-vous d’un simulateur.
  • Page 37 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Lorsque le dispositif est remis sous tension (quel que soit son état antérieur), il démarre dans le profil A. Vous devrez peut-être changer de profil pour utiliser celui contient vos réglages d’alarmes. Vous devez alors vérifier que les réglages d’alarme sont adaptés à votre patient et à la situation de monitorage et, si nécessaire, sélectionner le profil et la catégorie de patient appropriés.
  • Page 38 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Message d’alarme technique, Source Action Indication cl SpO Vérif régl Dispositif de mesure Si, parallèlement à l’affichage de cette alarme technique, une Tonalité d’alarme technique sans fil tonalité d’alarme technique retentit, vérifiez les réglages du dispositif de mesure sans fil et du patient avant de reprendre les mesures.
  • Page 39 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Message d’alarme technique, Source Action Indication <Libellé SpO > PasDePouls Vérifiez la perfusion au niveau du site de mesure. Si Valeur numérique remplacée par -?- nécessaire, stimulez la circulation ou changez de site de Tonalité...
  • Page 40 IntelliVue MP5, MP5SC, MP5T équipés de la révision logicielle J.2 ou supérieure en tant qu’hôtes, ou avec le Module multi-mesure IntelliVue X2 équipé de la révision logicielle K.2 ou supérieure. Cela concerne les cas où vous souhaitez obtenir une indication d’alarme sur les afficheurs CL lorsqu’ils sont hors de portée du moniteur patient (déconnectés).
  • Page 41 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Monitorage local sous supervision désactivé cl Alarmes désact Le réglage du moniteur patient est le suivant : (ce réglage ne peut être effectué qu’en mode Configuration). Ce scénario est utilisé pour les patients mobiles ne devant pas faire l’objet d’un monitorage permanent, mais dont les paramètres vitaux doivent être relevés régulièrement.
  • Page 42 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Disponibilité des alarmes : modèle d’utilisation standard par rapport au monitorage local sous supervision avec alarmes de mesure CL activées Modèle d’utilisation standard Monitorage local sous supervision -> Le soignant active l’option “Pour transport”...
  • Page 43 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Action/Evénement Situation Disponibilité des alarmes Disponibilité des au niveau de l’afficheur CL alarmes au niveau du moniteur patient Afficheur CL connecté au Alarmes techniques Alarmes techniques Modèle d’utilisation moniteur patient (1) (propres) (propres + de l’afficheur)
  • Page 44 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Disponibilité des alarmes : modèle d’utilisation standard par rapport au monitorage local sous supervision avec alarmes de mesure CL désactivées Patient dans la zone de Patient mobile couverture -> Patient mobile <- Retour du patient...
  • Page 45 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Action/Evénement Situation Disponibilité des alarmes Disponibilité des au niveau de l’afficheur CL alarmes au niveau du moniteur patient Afficheur CL connecté au Alarmes techniques Alarmes techniques Connecté, mais aucune moniteur patient (3) (propres) (propres + de l’afficheur) alarme CL (alarmes de mesure CL désactivées) :...
  • Page 46 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Réglages de la SpO Réglages usine par défaut Adulte Pédiat Néonat Perfusion Activé Activé Activé Moyenne 10 s 10 s 10 s PNI suppr alarme Activé Activé Activé Durée obsolesc. 10 min 10 min...
  • Page 47 2 Afficheur de SpO2 IntelliVue CL Entretien de la batterie L’entretien d’une batterie commence dès la réception du dispositif de mesure sans fil IntelliVue auquel elle est intégrée et dure jusqu’à la fin du cycle de vie de celui-ci. Le tableau ci-dessous répertorie les opérations d’entretien nécessaires et leur périodicité.
  • Page 48 L’âge d’une batterie lithium-ion débute à sa date de fabrication. Accessoires Vous pouvez commander des pièces et des accessoires sur le site des consommables Philips à l’adresse www.medical.philips.com ou contacter votre représentant Philips pour plus de détails. Consultez également le manuel d’utilisation des accessoires, le cas échéant.
  • Page 49 Inspectez tous les accessoires (câbles, capteurs, etc.). En cas de signes de détérioration, ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT Si le dispositif de mesure sans fil IntelliVue présente des dommages mécaniques, ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne l’utilisez pas pour une procédure de monitorage sur un patient et contactez votre service technique.
  • Page 50 Toutes les tâches de maintenance et les tests de performance sont décrits en détail dans la documentation de maintenance fournie sur le DVD de documentation des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue. Les tâches suivantes sont réservées au personnel chargé de l’entretien agréé par Philips.
  • Page 51 Afficheur de PNI IntelliVue CL Pour mesurer la PNI, vous avez besoin de brassards Philips standard, d’un socle de PNI Mobile CL, d’une sacoche et d’une tubulure d’extension, ou bien d’un socle de PNI Mobile CL et de brassards Mobile CL.
  • Page 52 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Présentation de l’écran Il existe trois présentations différentes pour l’écran principal en fonction de la présence éventuelle de messages d’alarme et du niveau d’activité général. Présentation standard Attribution à un moniteur, un appareil de télémétrie ou un patient dans GuardianSoftware : Indicateur d’état de la connexion...
  • Page 53 Si vous ne parvenez pas à activer un dispositif en appuyant sur une touche, placez-le sur la station de charge IntelliVue CL. Le dispositif devient actif. Vérifiez l’état de la batterie. Si nécessaire, laissez le dispositif sur le chargeur jusqu’à ce que la batterie soit complètement chargée.
  • Page 54 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Pour passer à la page suivante du menu d’icônes, mettez en surbrillance l’icône la plus à droite, puis appuyez sur la touche Liste des icônes disponibles Icône Libellés Config Princip. - permet de débuter/d’arrêter une mesure manuelle de PNI - permet de lancer des séries de mesure en mode automatique...
  • Page 55 Lorsqu’il est en mode Veille, le dispositif peut être automatiquement mis hors tension après une période configurable. Pour plus d’informations sur la configuration de ces réglages, reportez-vous à l’IntelliVue Cableless Measurements Configuration Guide (Manuel de configuration des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue, en anglais uniquement).
  • Page 56 Mode Veille Les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue ne disposent pas de mode Veille. Toutefois, lorsqu’ils sont connectés à un moniteur placé en mode Veille, ils affichent un écran de veille. Utilisation du menu Patient...
  • Page 57 MP5T, MP2 ou X2 (équipés d’une interface SRR). Ils peuvent communiquer leurs valeurs de mesure au moniteur via une interface SRR. Le moniteur peut être attribué à un secteur patient du Centre d’information IntelliVue. Dans ce cas, il est possible d’exécuter certaines actions à partir du moniteur patient et du Centre d’information. Reportez-vous au tableau “Commandes disponibles avec un moniteur patient”, page...
  • Page 58 Avec un moniteur fœtal Associé à un système de capteurs Avalon CL, l’afficheur de PNI IntelliVue CL peut être utilisé avec un moniteur fœtal Avalon FM 20-50. Les afficheurs de PNI sont attribués au moniteur fœtal lorsqu’ils sont placés sur la station d’accueil Avalon CL. Pour plus d’informations sur les moniteurs fœtaux Avalon ainsi que le système de capteurs et la station d’accueil Avalon CL, reportez-vous au Manuel d’utilisation du...
  • Page 59 IntelliVue GuardianSoftware – version A.0 ou ultérieure Disponibilité des alarmes physiologiques Lorsque l’afficheur de PNI IntelliVue CL est utilisé seul, sans être attribué à un moniteur ou à un appareil de télémétrie, aucune alarme physiologique n’est générée. Lorsque l’afficheur de PNI IntelliVue CL est attribué à un moniteur patient ou à un appareil de télémétrie, et qu’une connexion SRR existe, les alarmes peuvent être annoncées sur le moniteur patient ou le Centre...
  • Page 60 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL AVERTISSEMENT Vérifiez toujours que l’afficheur de PNI IntelliVue CL utilisé est attribué au patient approprié. AVERTISSEMENT Les connexions SRR sont sujettes à des coupures dues aux interférences avec d’autres sources d’ondes radio présentes à proximité, notamment les micro-ondes, les appareils Bluetooth, les périphériques WLAN (802.11b,g,n) et les téléphones sans fil.
  • Page 61 Il est possible d’attribuer directement tous les dispositifs de mesure sans fil comportant des étiquettes RFID avec un lecteur de code-barres/RFID Philips HS1-R. L’afficheur de Respiration comporte une étiquette RFID intégrée. Les afficheurs de PNI doivent comporter une étiquette RFID adhésive IntelliVue ProxiTag. Tenez le dispositif de mesure sans fil à proximité du lecteur.
  • Page 62 Attribution sur le moniteur fœtal Lorsque vous utilisez un dispositif de mesure sans fil IntelliVue pour la première fois avec un moniteur fœtal Avalon ou après une mise hors tension à des fins de stockage, placez-le sur la station d’accueil Avalon CL.
  • Page 63 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Commandes disponibles avec un moniteur patient Les commandes disponibles lors de l’utilisation d’un dispositif de mesure sans fil et d’un moniteur patient sont décrites dans le tableau ci-dessous. Action Sur le dispositif de Sur le moniteur...
  • Page 64 Manuel d’utilisation de votre système hôte. En cas de perte de connexion avec l’hôte au cours de la mesure, les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue peuvent collecter les données dans une mémoire locale. Ces données peuvent être chargées dans GuardianSoftware, mais pas dans d’autres systèmes hôtes, lorsqu’une connexion est établie ultérieurement.
  • Page 65 à d’autres techniques de mesure non invasive. AVERTISSEMENT Catégorie de patient : n’utilisez pas l’afficheur de PNI IntelliVue CL sur des patients nouveau-nés. La pression de gonflage initiale et les limites de sécurité en cas de surpression sont trop élevées pour les patients nouveau-nés et pourraient entraîner des ecchymoses et des fractures.
  • Page 66 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Mesure accélérée Lorsque la mesure accélérée est utilisée, le nombre minimum d’oscillations par étape de dégonflage est de 1, au lieu de 2 en mesure standard. Ceci permet d’obtenir un résultat de mesure plus rapidement, mais nécessite que le patient garde le membre sur lequel la mesure est effectuée parfaitement immobile.
  • Page 67 Si le brassard n’est pas placé au niveau du cœur, vous devez utiliser la formule de correction de la mesure afin de corriger les valeurs mesurées. Assurez-vous que vous utilisez un brassard Philips de la taille appropriée et que la poche du brassard n’est ni pliée ni tordue.
  • Page 68 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Placez l’afficheur de PNI sur le socle. Placez l’afficheur de PNI dans la sacoche. Veillez à bien appuyer fermement sur les languettes Velcro autour de la tubulure d’extension qui sort de la sacoche. ATTENTION Assurez-vous que l’aération, située à...
  • Page 69 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Informations complémentaires Les documents suivants contiennent des informations complémentaires, en fonction des accessoires utilisés : • Manuel d’utilisation des brassards de PNI réutilisables Mobile CL • Manuel d’utilisation du brassard de PNI monopatient Mobile CL •...
  • Page 70 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Si le mode de mesure accéléré est configuré pour réaliser des mesures manuelles ou manuelles et auto/ séquence, assurez-vous que le patient ne bouge pas au cours des mesures. ATTENTION Procédez à une évaluation clinique de l’état du patient avant d’effectuer des séries répétées de mesures en mode Rapide en raison du risque de purpura, d’ischémie et de neuropathie du membre sur lequel est...
  • Page 71 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Signification des valeurs et des symboles de la PNI Pression systolique/diastolique Pression moyenne fréquence de pouls Indicateur de fréquence de pouls Mode de mesure (voir ci-dessous) Symboles Alarmes désactivées pour le Pouls (la valeur de Pouls dérivée de la PNI ne disposant pas de capacité...
  • Page 72 Pour plus de détails, reportez-vous au Service Guide (Manuel de maintenance, en anglais uniquement). Alarmes Les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue disposent de deux types d’alarmes différents : alarmes physiologiques et alarmes techniques. Alarmes physiologiques Les alarmes physiologiques sont des alarmes de priorité...
  • Page 73 Ce délai dépend du dispositif de mesure sans fil et du système hôte connecté. Reportez-vous aux caractéristiques des performances de la section “Caractéristiques de l’afficheur de PNI IntelliVue CL”, page 132 pour plus d’informations sur les caractéristiques relatives aux délais de déclenchement d’alarme système des dispositifs de mesure sans fil.
  • Page 74 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Etats des alarmes Selon l’état de l’alarme de votre dispositif de mesure sans fil, les icônes ci-dessous peuvent s’afficher sur le dispositif : Icône Description Aucun déclenchement d’alarme locale sur le dispositif de mesure sans fil. Le dispositif est connecté...
  • Page 75 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL En cas d’utilisation avec un Centre d’information IntelliVue iX version A, veillez à retirer l’afficheur de mesure sans fil de l’appareil de télémétrie en restant toujours dans la zone de portée de l’interface SRR de ce cl PNI déconnecté...
  • Page 76 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Mise en pause ou désactivation des alarmes Sélectionnez la touche dans le menu Icônes, puis Alarmes . Appuyez sur la touche fixe pour passer à Pause . Si votre dispositif est configuré sur une pause de durée illimitée, la sélection de cette option a pour effet de désactiver les alarmes.
  • Page 77 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Limites d’alarmes Les limites d’alarmes que vous configurez déterminent les conditions de déclenchement des alarmes de limites. AVERTISSEMENT N’oubliez pas que les alarmes des dispositifs dont vous avez la charge peuvent être configurées différemment en fonction des besoins des patients. Vérifiez toujours que les réglages d’alarmes sont adaptés à...
  • Page 78 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Alarmes de mesure rouges et Alarmes non bloquées Alarmes visuelles et sonores Alarmes visuelles bloquées jaunes bloquées et sonores non bloquées Alarmes non Condition Tonalité d’alarme émise. Tonalité d’alarme émise. Tonalité d’alarme émise. validées.
  • Page 79 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Liste de référence de toutes les alarmes techniques Message d’alarme technique, Source Action Indication Aucun socle L’afficheur de PNI ne repose pas dans le socle. Vous pouvez Valeur numérique remplacée par -?- neutraliser cette alarme technique, mais le message d’alarme Tonalité...
  • Page 80 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Message d’alarme technique, Source Action Indication Maintenance batt Batterie Le nombre maximal de cycles de charge/décharge de la Tonalité d’alarme technique batterie est dépassé. Il est interdit de charger la batterie. Contactez votre service technique pour remplacer la batterie.
  • Page 81 IntelliVue MP5, MP5SC, MP5T équipés de la révision logicielle J.2 ou supérieure en tant qu’hôtes, ou avec le Module multi-mesure IntelliVue X2 équipé de la révision logicielle K.2 ou supérieure. Cela concerne les cas où vous souhaitez obtenir une indication d’alarme sur les afficheurs CL lorsqu’ils sont hors de portée du moniteur patient (déconnectés).
  • Page 82 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Afficheur CL connecté à un moniteur patient et alarmes de mesure CL activées (modèle d’utilisation standard) : Connexion SRR Sur l’afficheur CL : Sur le moniteur : Indication des alarmes Indication des alarmes techniques uniquement.
  • Page 83 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Afficheur CL connecté à un moniteur patient et alarmes de mesure CL désactivées : Connexion SRR Sur l’afficheur CL : Sur le moniteur : Indication des alarmes Aucune indication des alarmes techniques uniquement. physiologiques provenant des afficheurs CL.
  • Page 84 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Disponibilité des alarmes : modèle d’utilisation standard par rapport au monitorage local sous supervision avec alarmes de mesure CL activées Modèle d’utilisation standard Monitorage local sous supervision -> Le soignant active l’option “Pour transport”...
  • Page 85 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Action/Evénement Situation Disponibilité des alarmes Disponibilité des au niveau de l’afficheur CL alarmes au niveau du moniteur patient Afficheur CL connecté au Alarmes techniques Alarmes techniques Modèle d’utilisation moniteur patient (1) (propres) (propres + de l’afficheur)
  • Page 86 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Disponibilité des alarmes : modèle d’utilisation standard par rapport au monitorage local sous supervision avec alarmes de mesure CL désactivées Patient dans la zone de Patient mobile couverture -> Patient mobile <- Retour du patient...
  • Page 87 : Réglages par défaut de la PNI Ces réglages usine par défaut sont les plus importants de votre afficheur de PNI IntelliVue CL. Pour obtenir une liste détaillée et une description des réglages par défaut, reportez-vous au Configuration Guide (Manuel de configuration, en anglais uniquement) livré...
  • Page 88 (ingénieurs biomédicaux ou techniciens). Entretien de la batterie L’entretien d’une batterie commence dès la réception du dispositif de mesure sans fil IntelliVue auquel elle est intégrée et dure jusqu’à la fin du cycle de vie de celui-ci. Le tableau ci-dessous répertorie les opérations d’entretien nécessaires et leur périodicité.
  • Page 89 Ne brûlez pas les dispositifs et ne les exposez pas à des températures supérieures à 60 °C. Stockage Si des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue inutilisés sont stockés pendant une période prolongée : • ils doivent être mis hors tension.
  • Page 90 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Accessoires Vous pouvez commander des pièces et des accessoires sur le site des consommables Philips à l’adresse www.medical.philips.com ou contacter votre représentant Philips pour plus de détails. Consultez également le manuel d’utilisation des accessoires, le cas échéant.
  • Page 91 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Référence Description Circonférence du Largeur de la Contenu membre poche 989803140371 Sacoche de télémétrie avec 4 boîtes de fenêtre 50 sacoches 989803101971 Sacoche de télémétrie blanche à 50 sacoches (9300-0768-050) pressions ; boîte de 50 989803101981 Sacoche de télémétrie blanche à...
  • Page 92 3 Afficheur de PNI IntelliVue CL Référence Description Circonférence du membre M4558B5 Kit de 5 brassards M4558B M4559B Brassard pour cuisse 44,0 - 56,0 cm M4559B5 Kit de 5 brassards M4559B 864288 Kit contenant un brassard de chacun des modèles suivants :...
  • Page 93 Inspectez tous les accessoires (câbles, capteurs, etc.). En cas de signes de détérioration, ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT Si le dispositif de mesure sans fil IntelliVue présente des dommages mécaniques, ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne l’utilisez pas pour une procédure de monitorage sur un patient et contactez votre service technique.
  • Page 94 Toutes les tâches de maintenance et les tests de performance sont décrits en détail dans la documentation de maintenance fournie sur le DVD de documentation des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue. Les tâches suivantes sont réservées au personnel chargé de l’entretien agréé par Philips.
  • Page 95 108. Fonctionnement général de l’afficheur de Respiration L’afficheur de Respiration IntelliVue CL ne possède pas d’écran et est généralement contrôlé depuis le système hôte (un moniteur patient, par exemple). L’afficheur communique les valeurs mesurées et les informations d’état au système hôte via une liaison SRR.
  • Page 96 MP5T, MP2 ou X2 (équipés d’une interface SRR). Ils peuvent communiquer leurs valeurs de mesure au moniteur via une interface SRR. Le moniteur peut être attribué à un secteur patient du Centre d’information IntelliVue. Dans ce cas, il est possible d’exécuter certaines actions à partir du moniteur patient et du Centre d’information. Reportez-vous au tableau “Commandes disponibles avec un moniteur patient”, page...
  • Page 97 • IntelliVue GuardianSoftware – version D.0 ou ultérieure Disponibilité des alarmes physiologiques Lorsque l’afficheur de respiration IntelliVue CL est attribué à un hôte et qu’il existe une connexion SRR, les alarmes se déclenchent au niveau du dispositif hôte. • Attribution à un moniteur patient : les messages d’alarme s’affichent et les indicateurs d’alarme sonores retentissent sur le moniteur patient de la même façon et dans les mêmes conditions que lorsque...
  • Page 98 Attribution des dispositifs de mesure sans fil étiquetés à l’aide d’un lecteur RFID Il est possible d’attribuer directement tous les dispositifs de mesure sans fil comportant des étiquettes RFID avec un lecteur de code-barres/RFID Philips HS1-R. L’afficheur de Respiration comporte une étiquette RFID intégrée.
  • Page 99 4 Afficheur de Respiration IntelliVue CL Commandes disponibles avec un moniteur patient Les commandes disponibles lors de l’utilisation d’un dispositif de mesure sans fil et d’un moniteur patient sont décrites dans le tableau ci-dessous. Action Sur le dispositif de Sur le moniteur...
  • Page 100 Manuel d’utilisation de votre système hôte. En cas de perte de connexion avec l’hôte au cours de la mesure, les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue peuvent collecter les données dans une mémoire locale. Ces données peuvent être chargées dans GuardianSoftware, mais pas dans d’autres systèmes hôtes, lorsqu’une connexion est établie ultérieurement.
  • Page 101 à l’IntelliVue Patient Monitor Configuration Guide – Manuel de configuration du moniteur patient IntelliVue, en anglais uniquement) et que la fréquence respiratoire dépasse les limites de fréquence haute ou basse, la mesure passe automatiquement en mode Fréquent. Dès que les valeurs de fréquence respiratoire reviennent dans les limites et qu’elles sont valides pendant au moins...
  • Page 102 4 Afficheur de Respiration IntelliVue CL Repliez les bandes sur l’avant de l’afficheur, en commençant par celle dépourvue de patch. Repliez la seconde bande sur l’afficheur. Veillez à bien fixer l’afficheur et à serrer les bandes. Les symboles fléchés situés sur la bande du haut doivent être alignés avec l’extrémité de la bande du bas : Retirez la pellicule de protection à...
  • Page 103 Désattribution de l’afficheur de Respiration Pour désattribuer l’afficheur de Respiration CL depuis un hôte : Placez l’afficheur sur la station de charge IntelliVue CL Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes, jusqu’à ce que le voyant clignote en jaune. Appuyez une fois de plus sur la touche pour valider l’opération.
  • Page 104 Si une alarme technique interrompt le monitorage, un point d’interrogation s’affiche à la place de la valeur numérique de la mesure sur le moniteur hôte. L’afficheur de Respiration IntelliVue CL ne fournit aucune indication visuelle ou sonore d’alarme technique localement, sur le dispositif proprement dit. Les alarmes techniques se déclenchent, de façon visuelle ou sonore, au niveau du moniteur hôte.
  • Page 105 Resp retirer Resp La température de la batterie est trop élevée. Retirez le Tonalité d’alarme technique dispositif de mesure sans fil IntelliVue du patient et contactez le service technique. cl Resp Temp batt Batterie La température de la batterie est dangereusement élevée.
  • Page 106 4 Afficheur de Respiration IntelliVue CL Réglages par défaut de la Respiration Ces réglages usine par défaut sont les plus importants de votre afficheur de Respiration IntelliVue CL. Pour obtenir une liste détaillée et une description des réglages par défaut, reportez-vous au Configuration Guide (Manuel de configuration, en anglais uniquement) livré...
  • Page 107 Ne brûlez pas les dispositifs et ne les exposez pas à des températures supérieures à 60 °C. Stockage Si des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue inutilisés sont stockés pendant une période prolongée : • ils doivent être mis hors tension.
  • Page 108 éléments sont présents, qu’aucun liquide n’est répandu et qu’il n’y a aucun signe de détérioration. AVERTISSEMENT Si le dispositif de mesure sans fil IntelliVue présente des dommages mécaniques, ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne l’utilisez pas pour une procédure de monitorage sur un patient et contactez votre service technique.
  • Page 109 WLAN ou LAN. Ceci permet de transmettre les données des dispositifs de mesure à un PC pour les utiliser avec IntelliVue GuardianSoftware. L’émetteur IntelliVue CL est un dispositif mobile qui peut être porté par le patient ou un membre de l’équipe soignante. Il transmet les données des paramètres vitaux à IntelliVue GuardianSoftware pendant que le patient se déplace.
  • Page 110 Manipulation de la batterie intégrée de l’émetteur CL Entretien de la batterie L’entretien d’une batterie commence dès la réception du dispositif de mesure sans fil IntelliVue auquel elle est intégrée et dure jusqu’à la fin du cycle de vie de celui-ci. Le tableau ci-dessous répertorie les opérations d’entretien nécessaires et leur périodicité.
  • Page 111 Ne brûlez pas les dispositifs et ne les exposez pas à des températures supérieures à 60 °C. Stockage Si des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue inutilisés sont stockés pendant une période prolongée : • ils doivent être mis hors tension.
  • Page 112 (représentée ici avec l’émetteur inséré) La station de base de l’émetteur IntelliVue CL fonctionne avec l’émetteur IntelliVue CL. Lorsque le patient se trouve dans sa chambre, l’émetteur peut être inséré dans la station de base où il est alimenté et rechargé, tout en restant connecté...
  • Page 113 Tous les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue et les dispositifs auxiliaires associés, à l’exception du Hotspot CL, sont alimentés par batterie et doivent être rechargés à l’aide de la station de charge IntelliVue CL. Les batteries sont intégrées et doivent être remplacées uniquement par le personnel technique qualifié, à...
  • Page 114 Inspectez tous les accessoires (câbles, capteurs, etc.). En cas de signes de détérioration, ne les utilisez pas. AVERTISSEMENT Si le dispositif de mesure sans fil IntelliVue présente des dommages mécaniques, ou s’il ne fonctionne pas correctement, ne l’utilisez pas pour une procédure de monitorage sur un patient et contactez votre service technique.
  • Page 115 5 Dispositifs auxiliaires de mesure sans fil Résolution des problèmes Si un dispositif ne se met pas sous tension lorsque vous appuyez sur une touche, placez-le dans un logement de la station de charge. Si vous pensez qu’un dispositif de mesure individuel présente un problème, reportez-vous au Manuel d’utilisation et vérifiez une nouvelle fois que vous avez configuré...
  • Page 116 5 Dispositifs auxiliaires de mesure sans fil 453665021881...
  • Page 117 également aux réglementations en vigueur qui s’appliquent dans votre établissement et dans votre pays. Généralités Les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue et leurs accessoires doivent être exempts de poussière et maintenus dans un état de propreté parfaite. Après le nettoyage et la désinfection, vérifiez soigneusement le matériel.
  • Page 118 Nettoyage et désinfection des dispositifs de mesure sans fil IntelliVue Les instructions suivantes s’appliquent aux afficheurs de SpO2, de PNI et de Respiration IntelliVue CL, aux socles monopatient Mobile CL et aux dispositifs auxiliaires correspondants : station de charge IntelliVue CL, émetteur IntelliVue CL, station de base de l’émetteur IntelliVue CL et Hotspot IntelliVue CL.
  • Page 119 Pour éviter toute contamination ou infection du personnel, de l’environnement ou des équipements, assurez-vous d’avoir correctement désinfecté et décontaminé les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue avant de les mettre au rebut en respectant les réglementations en vigueur dans votre pays relatives aux équipements contenant des pièces électriques et électroniques.
  • Page 120 6 Entretien et nettoyage 453665021881...
  • Page 121 Les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue ne sont pas conçus pour être utilisés dans un environnement IRM ou dans un environnement enrichi en oxygène (tel qu’un caisson hyperbare). Pendant un examen d’IRM, retirez tous les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue et les capteurs du patient. En effet, le courant induit pourrait provoquer des brûlures.
  • Page 122 Afficheur de PNI IntelliVue CL : L’afficheur de PNI IntelliVue CL est conçu pour être utilisé par des professionnels de santé en cas de besoin d’acquisition ou de monitorage sans fil des paramètres physiologiques des patients tels que la pression non invasive et la fréquence de pouls.
  • Page 123 7 Caractéristiques AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’afficheur de Respiration IntelliVue CL sur des patients avec une fréquence cardiaque rapide et irrégulière, supérieure à 110 bpm. L’utilisation dans ces conditions n’a pas été validée sur le plan clinique. Selon la loi fédérale américaine, cet appareil ne peut être vendu qu’à un médecin ou sur demande d’un médecin.
  • Page 124 7 Caractéristiques Symboles Utilisez toujours un conteneur Indique la date de fabrication séparé pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (WEEE) Indique l’emplacement de la date de Indique l’emplacement du numéro de fabrication et/ou le nom et l’adresse série du fabricant Indique l’emplacement du numéro...
  • Page 125 Caractéristiques réglementaires et de sécurité Conditions générales d’utilisation des dispositifs de mesure sans fil Les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue sont conformes à la norme CEI 60601-1 Ed. 3. Toutefois, ils peuvent toujours être utilisés avec les moniteurs patient IntelliVue MP5/MP5SC/MP5T, MP2/X2, les moniteurs fœtaux Avalon, les émetteurs-récepteurs de télémétrie IntelliVue TRx4841A/TRx4851A et les...
  • Page 126 7 Caractéristiques Station de base de l’émetteur et Hotspot IntelliVue CL : La station de base de l’émetteur et le Hotspot IntelliVue CL sont conformes à la directive 2014/35/CE relative aux basses tensions. CEI 60950-1:2005 ; EN 60950-1:2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011 +A2:2013.
  • Page 127 AVERTISSEMENT • La station de charge IntelliVue CL est un équipement professionnel de classe A. Cet équipement n’est pas conçu pour être utilisé dans des bâtiments à usage domestique ou connecté au réseau public d’alimentation électrique. Dans les établissements domestiques ou en cas de connexion au réseau public d’alimentation électrique, cet équipement peut créer des interférences radio ou interrompre le...
  • Page 128 Conformité avec la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) Station de base de l’émetteur et Hotspot IntelliVue CL La station de base de l’émetteur et le Hotspot IntelliVue CL sont conformes à la directive 2014/30/ CE relative à la compatibilité électromagnétique.
  • Page 129 , de PNI et de Respiration IntelliVue CL sont conformes, lorsqu’ils sont utilisés avec les dispositifs de mesure sans fil IntelliVue, aux exigences essentielles des normes CEI 60601-1-2:2001 + A1 2004 ; EN 60601-1-2:2001 + A1 2006 ou CEI 60601-1-2:2007 ;...
  • Page 130 7 Caractéristiques Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement 0 à 40 °C Humidité de fonctionnement 95 % d’humidité relative (HR) à 40 °C Altitude de fonctionnement -500 à 3 000 m Température de stockage/transport -20 à 60 °C Humidité de stockage/transport 90 % d’humidité...
  • Page 131 7 Caractéristiques Caractéristiques des performances Type Monochrome (4 nuances de gris), à cristaux liquides à matrice passive (STN), positif/transflectif Zone de visualisation 25,6 mm x 19,2 mm Taille des points 0,2 mm x 0,2 mm Résolution 128 x 96 pixels Rétroéclairage DEL blanches Tonalité...
  • Page 132 Le moniteur ne fournira pas les caractéristiques de performances indiquées ici s’il est stocké ou utilisé dans des conditions de température et d’humidité différentes de celles spécifiées. Caractéristiques des performances : afficheur de PNI IntelliVue CL Caractéristiques de l’écran Type Monochrome (4 nuances de gris), à...
  • Page 133 7 Caractéristiques Caractéristiques des performances : afficheur de PNI IntelliVue CL Rétroéclairage DEL blanches Tonalité de fonctionnement des touches fixes Tonalités Tonalité d’attribution Tonalité d’annonce de PNI Tonalité de fin de mesure de la PNI Tonalité d’alarme Batterie lithium-ion rechargeable intégrée avec jauge et compteur de cycles Batterie Autonomie (à...
  • Page 134 7 Caractéristiques Caractéristiques des performances : afficheur de PNI IntelliVue CL 40 – 100 bpm : ±5 bpm Précision de la mesure de la fréquence 101 – 200 bpm : ±5 % de la mesure de pouls 201 – 300 bpm : ±10 % de la mesure (moyenne sur le cycle de mesure de la PNI) Modes auto/manuel/séquence :...
  • Page 135 7 Caractéristiques Caractéristiques des performances Batterie lithium-ion rechargeable intégrée avec jauge et compteur de cycles Batterie Autonomie (à pleine charge) 12 heures minimum en mode de mesure Fréquent avec détection de la posture et du niveau d’activité 18 heures en général en mode de mesure Fréquent avec détection de la posture et du niveau d’activité...
  • Page 136 7 Caractéristiques Caractéristiques des performances 14 postures de patient (décubitus dorsal, décubitus ventral, droit, incliné, en Informations sur la posture avant, décubitus latéral gauche, décubitus latéral droit, décubitus (non spécifique), assis, debout, retournement (dans le lit), marche, fauteuil roulant (déplacement autonome), à l’envers) 10 niveaux allant de 1 (activité...
  • Page 137 Centre d’information). Reportez-vous au Manuel d’utilisation correspondant pour plus de détails sur les caractéristiques des alarmes. Les délais de déclenchement d’alarme correspondent aux valeurs indiquées dans le Manuel d’utilisation de votre moniteur patient ou du Centre d’information IntelliVue plus 4 secondes. 453665021881...
  • Page 138 PNI CL connecté L’appareil de télémétrie est l’appareil hôte de l’afficheur de SpO ou de PNI CL Caractéristiques de l’émetteur IntelliVue CL Caractéristiques physiques Dimensions (L x H x P) 55 mm x 27 mm x 122 mm ±5 %...
  • Page 139 7 Caractéristiques Caractéristiques des performances Caractéristiques de l’écran Type Monochrome (4 nuances de gris), à cristaux liquides à matrice passive (STN), positif/transflectif Zone de visualisation 25,6 mm x 19,2 mm Taille des points 0,2 mm x 0,2 mm Résolution 128 x 96 pixels Rétroéclairage DEL blanches Batterie lithium-ion rechargeable intégrée avec jauge et compteur de cycles...
  • Page 140 “Allumé” ou “Veille”. Synchronisée automatiquement avec le moniteur patient/ l’appareil de télémétrie attribué. En attente d’approbation Caractéristiques de la station de base de l’émetteur IntelliVue Caractéristiques physiques Dimensions (L x H x P) 75 mm x 45 mm x 173 mm ±5 % Poids 236 g ±10 %...
  • Page 141 Source d’alimentation limitée conformément à la norme CEI 60950-1 Connecteur RJ45 (entrée de données), RJ45 (sortie de données et puissance de sortie) Caractéristiques du Hotspot IntelliVue CL Caractéristiques physiques Dimensions (L x H x P) 75 mm x 53 mm x 177 mm ±5 % Poids 367 g ±10 %...
  • Page 142 7 Caractéristiques Caractéristiques des performances Caractéristiques de l’écran Type Monochrome (4 nuances de gris), à cristaux liquides à matrice passive (STN), positif/transflectif Zone de visualisation 25,6 mm x 19,2 mm Taille des points 0,2 mm x 0,2 mm Résolution 128 x 96 pixels Rétroéclairage DEL blanches Caractéristiques de l’interface SRR...
  • Page 143 7 Caractéristiques Caractéristiques des performances Connecteur Prise USB de type “Standard B” Réseau LAN Normes IEEE 802.3 100-Base-T, IEEE 802.3af (PoE Classe 3) Connecteur RJ45 (8 broches) Tension externe ca/cc 5 V (connexion USB) Tension de sortie 5 V ±5 % Puissance de sortie 3 W min.
  • Page 144 7 Caractéristiques 453665021881...
  • Page 145 SpO2 caractéristiques de sécurité examen d’IRM activité caractéristiques du Hotspot IntelliVue afficheur de PNI IntelliVue CL accessoires caractéristiques relatives à l’autonomie de la flux pulsatile caractéristiques batterie de l’appareil de télémétrie fréquence de pouls afficheur de Respiration IntelliVue CL catégorie de patient...
  • Page 146 SpO2 automatique mode SpO2 continu station de base de l’émetteur IntelliVue mode SpO2 manuel caractéristiques mode Surveillance suppression d’un patient du dispositif mode Test tech. symbole Alarmes désactivées mode Veille symbole d’état de la connexion modes de fonctionnement symboles moniteurs fœtaux (PNI)
  • Page 147 453665021881...
  • Page 148 Référence Publié en Allemagne 0 /20...

Ce manuel est également adapté pour:

Intellivue cl d.00