Miele FashionMaster Mode D'emploi
Miele FashionMaster Mode D'emploi

Miele FashionMaster Mode D'emploi

Centre de repassage vapeur
Masquer les pouces Voir aussi pour FashionMaster:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Centre de repassage vapeur
Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage
corporel ou matériel.
fr-FR
M.-Nr. 12 027 610

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele FashionMaster

  • Page 1 Mode d'emploi Centre de repassage vapeur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage corporel ou matériel. fr-FR M.-Nr. 12 027 610...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les emballages de transport ordures ménagères. sont repris par votre revendeur Miele. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé-...
  • Page 3 Votre contribution à la protection de l'environnement d'accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jus- qu'à son enlèvement.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........Consignes de sécurité et mises en garde ............Description de l'appareil................... 17 Transport ......................20 Monter l’appareil ....................21 Ajuster le réglage de la hauteur................22 Raccordement ....................24 Brancher la fiche dans la prise ................
  • Page 5 Table des matières Table de repassage active................... 40 Mode aspiration....................40 Mode soufflerie....................40 Démarrage / Arrêt automatique..............40 Fonction mémoire................... 41 Chauffer la surface de repassage ..............41 Steamer ......................43 Raccordement du Steamer ................. 43 Utilisation du Steamer ..................45 Brosse amovible....................
  • Page 6 Table des matières Produits d’entretien ..................... 70 Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur ......70 En cas d'anomalie ..................... 71 Anomalies......................72 Messages affichés....................79 Service après vente................... 83 Garantie ....................... 83 Raccordement électrique ................. 84 Caractéristiques techniques ................85...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Toute autre utilisation que celles mentionnées ainsi que toute trans- formation et modification de l'appareil sont interdites. Miele n'as- sume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti- lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipula-...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde  Ce centre de repassage vapeur peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 9 Miele recommande que les enfants ne soient pas autorisés à utili- ser le centre de repassage vapeur sans surveillance avant d'avoir atteint l'âge de 14 ans ou plus.
  • Page 10 Un câble endommagé ne doit être remplacé que par un câble de raccordement électrique spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange.
  • Page 11 Ce centre de repassage vapeur est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 12 Si des li- quides venaient à pénétrer dans le centre de repassage vapeur, ne mettez pas votre appareil en marche. Veuillez contacter le SAV Miele.  Le centre de repassage vapeur ne doit pas être utilisé à un empla-...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure provoqué par les composants chauds et la vapeur. La semelle et les zones adjacentes du fer ainsi que les buses du steamer deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. La vapeur qui s'échappe peut provoquer de graves brûlures.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Lorsque l'appareil est chaud, tout contact avec la semelle du fer à repasser ou les buses du Steamer peut entraîner de graves brûlures. Cela est mis en évidence sur le fer à repasser par le symbole d'aver- tissement « Surface très chaude »...
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne touchez pas le câble d'alimentation électrique et le tuyau de vapeur avec la semelle chaude du fer à repasser. Vous risqueriez au- trement de les endommager.  Pendant le détartrage, le fer ou le steamer ne doit pas être raccor- dé...
  • Page 16: Utilisation D'accessoires

    à vapeur gelait, cela engendrerait des dommages importants. Utilisation d'accessoires  Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient caduque.
  • Page 17: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Table de repassage i Pieds de la table de repassage b Fer à repasser à tuyau vapeur j Repose-fer c Tige guide-fil k Câble d’alimentation électrique d Poignée l Compartiment de rangement (infé- rieur) e Réservoir d’eau Pour le câble de raccordement au ré- f Tour seau, le Steamer* et la semelle anti-...
  • Page 18 Description de l'appareil Tour (vue de dessus) avec compartiment de Tour rangement ouvert (en haut) a Bouton rotatif pour démonter / régler d Fixations de la tige guide-fil la hauteur de la table de repassage e Bandeau de commande b Repose-fer f Fer à...
  • Page 19 Description de l'appareil Certaines des instructions affichées à l'écran s'inscrivent sur plusieurs lignes. Pour les lire intégralement, ef- fleurez les flèches  ou . Bandeau de commande sur la tour h Touche Marche/Arrêt  Met en marche et arrête le centre de repassage vapeur.
  • Page 20: Transport

    Transport  Risque de dommages corporels et matériels dû au déverrouillage de la table de repassage. En transportant ou soulevant le centre de repassage vapeur, le ver- rouillage de la table de repassage peut se débloquer. Transportez toujours le centre de re- passage vapeur en position repliée.
  • Page 21: Monter L'appareil

    *INSTALLATION* Monter l’appareil  Déplacez le centre de repassage va- peur vers son lieu d'installation.  Tirez la table à repasser vers le haut avec les deux mains en position hori- zontale jusqu'à ce qu'elle s'en-  Tirez d'une main la poignée de déver- clenche de manière audible des deux rouillage vers le haut.
  • Page 22: Ajuster Le Réglage De La Hauteur

    *INSTALLATION* Monter l’appareil Ajuster le réglage de la hauteur Le centre de repassage vapeur peut être ajusté individuellement à votre hau- teur de travail. La hauteur de travail la plus haute correspond à 102 cm. Durant le réglage de la hauteur, assu- rez-vous de ne pas coincer le câble d’alimentation électrique.
  • Page 23 *INSTALLATION* Monter l’appareil  Tirez simultanément la poignée vers le haut avec l’autre main ou poussez la poignée vers le bas. Lors du réglage de la hauteur, n’ap- puyez en aucun cas sur la table de repassage. Procédez systématiquement au ré- glage de la hauteur à...
  • Page 24: Raccordement

    *INSTALLATION* Raccordement  Branchez la fiche dans une prise de Brancher la fiche dans la prise sécurité appropriée (voir chapitre Le centre de repassage vapeur est « Branchement électrique »). prévu pour un raccordement à une prise de sécurité correctement bran- chée pour AC 220-240 V, 50-60 Hz. ...
  • Page 25: Sortir Le Fer À Repasser Et La Tige Guide-Fil

    *INSTALLATION* Raccordement Sortir le fer à repasser et la Le fonctionnement du centre de re- tige guide-fil passage vapeur convient aux droitiers et aux gauchers. L'utilisation est opti- misée pour les deux côtés. Raccorder le tuyau vapeur  Rabattez le couvercle du raccorde- ment vapeur vers le haut.
  • Page 26 *INSTALLATION* Raccordement  Risque de basculement pour les fers à repasser placés sur le bord. Un fer à repasser placé sur le bord peut facilement basculer et tomber. Placez toujours le fer à repasser sur le support repose-fer avec la semelle tournée vers le bas.
  • Page 27: Première Mise En Service

    Première mise en service  Retirez tous les éléments d'emballage Déterminer le degré de dureté d'eau avec les bandelettes test du centre de repassage vapeur avant la première mise en service (par ex. le film sur la tour). Déterminer la dureté d'eau Pour que le centre de repassage vapeur fonctionne correctement et affiche à...
  • Page 28: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglage de la langue Première mise en service  Procédez à toutes les étapes sui- vantes pour la première mise en ser- vice : english (GB) Mettre en marche le centre de repas- sage vapeur  Sélectionnez le réglage de langue souhaité...
  • Page 29: Régler Le Degré De Dureté De L'eau

    Première mise en service Régler le degré de dureté de l'eau Niveau 7  Régler dureté d'eau...  Sélectionnez le degré de dureté de l'eau local sur le bandeau de com- Le message affiché   Régler dureté mande à l'aide des touches flèche  d'eau...
  • Page 30: Première Mise En Service Terminée

    Première mise en service Première mise en service terminée Les réglages pour la première mise en service sont ainsi terminés. Le message   Première mise en service terminée s'af- fiche à l'écran. Confirmez ce message en appuyant sur la touche OK. En règle générale, le centre de repas- sage vapeur effectue automatiquement un rinçage après la première mise en...
  • Page 31: Mise En Marche

    Mise en marche Mettre en marche le centre de Suivant la durée de fonctionnement, repassage vapeur le centre de repassage vapeur peut effectuer un rinçage automatique (voir chapitre : « Rinçage automa- tique » juste après la mise en marche ou vous inviter à effectuer un détar- trage automatique (voir chapitre : « Détartrage »).
  • Page 32: Remplir Le Réservoir À Eau

    Mise en marche Remplir d'eau Remplir le réservoir à eau Si le réservoir à eau est vide ou qu'il n'est pas installé dans la tour, le mes- sage   Remplir réservoir s'affiche à l'écran pour vous le signaler. Retirer le réservoir à eau ...
  • Page 33: Disponibilité De Vapeur

    Mise en marche Disponibilité de vapeur Qualités d'eau  Utilisez uniquement de l'eau du robi- net fraîche.  Vous pouvez également utiliser de  Opérationnel l'eau traitée avec des filtres à eau vendus dans le commerce. A partir d'une dureté d'eau de 14°dH, Après la mise en place du réservoir à...
  • Page 34: Choisir La Température De Repassage

    Mise en marche Choisir la température de re- Sur le niveau de température , la passage température de la semelle du fer est trop faible pour repasser avec de la vapeur. À ce niveau, n'utilisez pas la touche vapeur  située sur le fer à repasser.
  • Page 35 Mise en marche Symbole d'entretien Repassage à la vapeur pour Repassage à sec un résultat optimal (sur le textile) (type de fibres/réglage de la (type de fibres/réglage de la température) température)  Avec semelle anti-adhésive Synthétique (voir chapitre : Repasser avec la Basse température semelle anti-adhésive) Synthétique, appliqués, impri-...
  • Page 36: Fonction Cooldown (Refroidissement)

    Mise en marche Dès que le centre de repassage vapeur Fonction CoolDown (refroidis- est prêt à fonctionner et que de la va- sement) peur est disponible, le message   Opérationnel s'affiche à l'écran sur la tour.  Fer à repass. éteint ...
  • Page 37: Repassage

    Curseur de vapeur constante c Touche mode « aspiration »  Les fers à repasser des modèles pré- cédents du centre de repassage va- d Touche mode « soufflerie »  peur B 1xxx/B 2xxx de Miele ne peuvent pas être utilisés avec cet ap- pareil.
  • Page 38: Repasser À La Vapeur

    Repassage Cela déverrouille à nouveau le bou- Repasser à la vapeur ton  et arrête la diffusion de vapeur. Le centre de repassage vapeur est prêt à fonctionner lorsque l'écran affiche La diffusion constante de vapeur doit   Opérationnel . Vous contrôlez le débit être arrêtée avant que le fer ne soit de vapeur avec le bouton ...
  • Page 39: Repassage À Sec

    Repassage Positionner la semelle anti-adhésive Repassage à sec  Montez le fer sur la semelle anti-  Retirez le réservoir à eau du centre de adhésive en commençant par la repassage vapeur si vous souhaitez pointe. uniquement repasser à sec. Ainsi, le générateur de vapeur ne chauffe pas et vous économisez de l'énergie.
  • Page 40: Détacher La Semelle Anti-Adhésive

    Repassage Détacher la semelle anti-adhésive Table de repassage active  Tenez le fer à repasser par la poignée. Le centre de repassage vapeur dis- pose d'un ventilateur, qui aspire la va-  Risque de brûlure à cause du fer peur ou gonfle la table de repassage chaud et de la semelle anti-adhésive pour un positionnement optimal des chaude.
  • Page 41: Fonction Mémoire

    Repassage Fonction mémoire Commande du ventilateur pour B 4312 : La fonction mémoire enregistre si vous avez utilisé auparavant la fonction aspi- ration ou soufflerie et le niveau de puis- sance, et active cette dernière lorsque vous utilisez de nouveau la vapeur. Ain- si, ils ne doivent pas être réglés une nouvelle fois lors de l'utilisation sui- vante.
  • Page 42 Repassage Commande du ventilateur pour B 4826 / B 4847 : Activation des fonctions aspiration et soufflerie La touche  permet de basculer de la fonction soufflerie à la fonction aspira- tion. La touche  active la fonction. Réglage du niveau de puissance La touche  permet de basculer entre les deux niveaux de puissance du venti- lateur.
  • Page 43: Steamer

    Le Steamer des modèles précédents du centre de repassage vapeur B 1xxx ou B 2xxx de Miele ne peut pas être utilisé avec cet appareil.  Tirez vers l'arrière le curseur qui se trouve sur le côté de la fiche du tuyau de vapeur.
  • Page 44 Steamer  Débranchez la fiche du raccord va- Vous pouvez à tout moment bran- peur. cher alternativement le fer à repasser et le Steamer sur le raccord vapeur. Maintenant, vous pouvez raccorder le Vous n'avez pas besoin d'éteindre le Steamer au raccord vapeur. centre de repassage vapeur pour ce- Raccorder le Steamer au raccord va- peur.
  • Page 45: Utilisation Du Steamer

    Steamer Utiliser de brèves diffusions de va- Utilisation du Steamer peur  Risque de brûlures avec la va-  Appuyez brièvement sur la touche . peur !  Relâchez à nouveau la touche. Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les buses de vapeur du Steamer di- Utiliser la vapeur constante rectement sur des personnes, des ...
  • Page 46: Brosse Amovible

    Steamer Brosse amovible Le Steamer est équipé d'un support de brosse amovible. La brosse favorise le redressement des fibres. Une fois la brosse montée sur le Steamer, vous pouvez mettre ce der- nier en contact avec les tissus. Effectuez toujours un test sur une zone non visible du tissu.
  • Page 47: Éteindre Le Centre De Repassage Vapeur

    Éteindre le centre de repassage vapeur  Pour éteindre le centre de repassage vapeur, appuyez sur la touche . L’éclairage de la touche  s’éteint. Le centre de repassage vapeur est maintenant éteint. Les derniers réglages de la soufflerie sélectionnés restent en Compartiment de rangement (inférieur) mémoire et sont à...
  • Page 48: Démonter Le Centre De Repassage Vapeur

    Démonter le centre de repassage vapeur Régler la table de repassage sur la hauteur de travail la plus basse Pour démonter le centre de repassage vapeur, la table de repassage doit tout d’abord être réglée sur la hauteur de travail la plus basse. Lors de cette opération, s’assurer que le câble d’ali- mentation électrique n’est pas coincé...
  • Page 49: Replier La Table De Repassage

    Démonter le centre de repassage vapeur Replier la table de repassage  Poussez la table de repassage vers le haut en position verticale jusqu'à ce  Tournez l’un des deux boutons rota- qu'elle se verrouille sur la tour. tifs jusqu’en butée dans le sens . La table à...
  • Page 50: Retirer Le Tuyau De Vapeur

    Démonter le centre de repassage vapeur Retirer le tuyau de vapeur Ranger le fer à repasser Ne tirez pas directement sur le tuyau  Risque de brûlure à cause de la de vapeur ! semelle du fer brûlante. Saisissez la prise à l'extrémité du La semelle du fer est encore chaude tuyau de vapeur.
  • Page 51: Vider Le Réservoir À Eau

    Démonter le centre de repassage vapeur Vider le réservoir à eau Ranger le centre de repassage vapeur Videz le réservoir à eau si vous ne prévoyez pas d'utiliser le centre de repassage vapeur pendant une pé- riode prolongée.  Déplacez le centre de repassage va- peur vers son lieu d'installation.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vider le bac d'eau résiduelle Rinçage automatique Après le rinçage, le bac d'eau rési- Le rinçage automatique libère le géné- duelle doit être vidé. Le moment de le rateur vapeur des résidus minéraux vider est signalé par le message provenant de l'eau évaporée.
  • Page 53: Détartrage

    Nous vous recommandons d'utiliser Si les contacts sont sales ou la pastille de détartrage FashionMas- mouillés, les messages seront erro- ter de Miele pour le détartrage. Elle a nés. spécialement été développée pour ce produit Miele, dans le but d'opti- ...
  • Page 54: Annonce Du Détartrage

    Nettoyage et entretien Annonce du détartrage Effectuez les manipulations néces- saires, uniquement lorsque le message Quand il ne reste plus que 2 heures de affiché vous y invite. Une fois le proces- repassage environ avant le prochain dé- sus de détartrage lancé, votre présence tartrage, le message est requise au bout d'environ 20 mi-  ...
  • Page 55: Lancer Un Détartrage Par Anticipation

    Nettoyage et entretien Lancer un détartrage par anticipation Processus de détartrage Les messages suivants vous guident tout au long du processus de détar- trage. Effectuez les manipulations né-  Opérationnel cessaires, uniquement lorsque le mes- sage affiché vous y invite.  Retirer le cordon ...
  • Page 56 Nettoyage et entretien  Remplir réservoir jusqu'au repère  Mettre le détartrant  Tournez le bouchon situé sur la face arrière du réservoir à eau dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le.  Saisissez le réservoir à eau par la poi- gnée.
  • Page 57 Nettoyage et entretien  Insérer le réservoir  Replacez le réservoir à eau dans la tour.  Mettre le détartrant Au bout de 10 minutes environ (durée de dissolution de la pastille détartrante), le pré-rinçage commence automatique-  Appuyez sur la touche OK pour affi- ment.
  • Page 58 Nettoyage et entretien  Vider le bac  Insérer le bac à eau résiduelle  Poussez à nouveau complètement le Ce message a pu s'afficher sous cer- taines circonstances après insertion du bac d'eau résiduelle dans la tour jus- réservoir à eau avec la pastille détar- qu'à...
  • Page 59 Nettoyage et entretien  Nettoyer réservoir à eau et remplir   Pré-rinçage jusqu'au repère Si le centre de repassage vapeur est  Retirez le réservoir à eau de la tour. encore chaud après avoir été utilisé, la phase de refroidissement débute. La Tant que le réservoir à...
  • Page 60 Nettoyage et entretien  Vider le bac   Détartrage  Retirez le bac d'eau résiduelle de la Laissez agir pendant 1 heure environ tour. afin que toute la solution détartrante du générateur de vapeur s'évacue dans le Le message   Insérer le bac à eau rési- bac d'eau résiduelle.
  • Page 61 Nettoyage et entretien  Vider le bac Rincer la semelle du fer  Retirez le bac d'eau résiduelle et vi- Le fer à repasser ne doit plus être dez-le. chaud de sa précédente utilisation. Laissez refroidir pendant au moins Le message 60 minutes le fer à...
  • Page 62 Nettoyage et entretien  Réglez maintenant le sélecteur de Si le centre de repassage vapeur est éteint, il faut l'allumer en appuyant sur température sur le fer à repasser sur la touche . Dès que le centre de re- le niveau de température le plus éle- passage vapeur est prêt à...
  • Page 63: Nettoyer La Carrosserie

    Nettoyage et entretien Nettoyer la carrosserie Utilisez le chiffon microfibres exclusi- vement pour le nettoyage de la se-  Pour les travaux de nettoyage melle du fer à repasser ! sur la carrosserie, débranchez impé- rativement la prise de courant du ...
  • Page 64: Nettoyer Ou Remplacer La Housse De La Table De Repassage

    Nettoyage et entretien  Lavez et séchez la housse de la table Nettoyer ou remplacer la de repassage conformément à l'éti- housse de la table de repas- quette d'entretien, ou bien rempla- sage cez-la en cas de détérioration par une housse neuve.
  • Page 65: Nettoyer Le Filtre À Eau

    Nettoyage et entretien Retirer le capot du filtre à eau Nettoyer le filtre à eau Le filtre à eau empêche les corps étrangers présents dans l'eau de pé- nétrer dans le centre de repassage va- peur et de l'endommager. Si le filtre à eau est encrassé ou bou- ché, vous pouvez le nettoyer.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Retirer la bague d'étanchéité Retirer le filtre à eau  Retirez la bague d'étanchéité sur le  Poussez l'outil rond de maintien du support de droite à l'aide du crochet, capot de filtre à eau par le haut sur le que vous enlèverez par le haut au ni- filtre à...
  • Page 67 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre à eau Positionner le filtre à eau  Orientez la face filtre à eau avec la petite bague d'étanchéité vers le bas.  Enfoncez le filtre à eau complètement dans le raccord droit.  Remettez ensuite la bague d'étan- chéité...
  • Page 68 En cas d'usure ou de détérioration, le filtre à eau doit être remplacé. Vous pouvez en obtenir un auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele.
  • Page 69: Accessoires En Option

    Accessoires en option Les appareils Miele sont conçus avec la Les housses de table de repassage de volonté d'obtenir les meilleurs résultats Miele peuvent être utilisées avec tous possibles et de satisfaire leurs proprié- les centres de repassage vapeur Miele.
  • Page 70: Produits D'entretien

    Accessoires en option Produits d’entretien La gamme d'accessoires Miele propose des produits d'entretien qui conviennent parfaitement à votre appa- reil, pour un nettoyage efficace et res- pectueux. Pastilles détartrantes pour le centre de repassage vapeur Les pastilles détartrantes Miele garan- tissent un détartrage parfait de votre...
  • Page 71: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas be- soin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à...
  • Page 72: Anomalies

    En cas d'anomalie Anomalies Problème Cause et solution Impossible de mettre le Le centre de repassage vapeur n'est pas sous ten- centre de repassage va- sion. peur en marche.  Vérifiez si – la prise est branchée. – le fusible fonctionne. Impossible de mettre le Le centre de repassage vapeur est éteint centre de repassage va-...
  • Page 73 Vous pouvez maintenant replier la table ou la placer en position de repassage.  Si la table de repassage ne se bloque toujours pas en position fixe, contactez le SAV Miele. Le fer à repasser ne Le centre de repassage vapeur est éteint.
  • Page 74  Attendez que le rinçage soit terminé (voir chapitre « Rinçage automatique »). Une anomalie s'affiche à l'écran.  Résolvez l'anomalie affichée comme expliqué sur les pages suivantes (voir chapitre « Messages affi- chés »). Le centre de repassage vapeur est endommagé.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 75  Enclenchez la table de repassage sur les deux cô- tés de la tour (voir chapitre « Installation ») Le centre de repassage vapeur est endommagé.  Contactez le service après-vente Miele. Le fer à repasser Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de chauffe en permanence repassage vapeur.
  • Page 76 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La soufflerie de la table La vapeur n’a pas été utilisée. de repassage ne fonc-  La soufflerie fonctionne uniquement lorsque de la tionne pas. vapeur a été demandée via le fer à repasser. La vapeur n'est pas encore prête.
  • Page 77 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La fonction vapeur du Le centre de repassage vapeur n'est pas branché. fer à repasser ou du  Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. Steamer ne fonctionne  Allumez le centre de repassage vapeur à l'aide de pas.
  • Page 78 En cas d'anomalie Problème Cause et solution En cas d'actionnement Le niveau de température du fer sélectionné est trop de la touche vapeur  bas. sur le fer à repasser,  Réglez le thermostat au minimum sur le niveau de des gouttes d'eau ou température ...
  • Page 79: Messages Affichés

    En cas d'anomalie Messages affichés Message Cause et solution  Clapet vid. ferme L'évacuation du générateur de vapeur était ouverte lors de la mise en marche du générateur de vapeur. L'évacuation est fermée automatiquement lorsque ce message apparaît. Le détartrage ou le rinçage n'est pas exécuté correc- ...
  • Page 80 En cas d'anomalie Message Cause et solution Il s'est produit une anomalie au niveau du système    Er.arrivée eau boiler de vapeur. désactiver/activer  Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant sur la touche  puis remettez-le en marche. Le centre de repassage vapeur exécute un rinçage après la phase de refroidissement et tente d'éliminer lui-même l'anomalie.
  • Page 81 En cas d'anomalie Message Cause et solution Il s'est produit une anomalie au niveau du centre de    Erreur boiler chaud repassage vapeur. désactiver/activer  Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant sur la touche  puis remettez-le en marche. ...
  • Page 82 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le compartiment d'eau résiduelle n'est pas détecté.    Anomalie clapet vid.  Arrêtez le centre de repassage vapeur en appuyant désactiver/activer sur la touche  puis remettez-le en marche. Le compartiment d'eau résiduelle n'est toujours pas détecté...
  • Page 83: Service Après Vente

    La garantie est accordée pour cet ap- pouvez remédier vous-même, contac- pareil selon les modalités de vente par tez : le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. - votre revendeur Miele Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 84: Raccordement Électrique

    *INSTALLATION* Raccordement électrique Avant de brancher le centre de re- Ne raccordez pas le centre de repas- passage vapeur, veuillez impérative- sage vapeur au réseau électrique lo- ment comparer les valeurs de rac- cal avec une multiprise ou une ral- cordement (tension et fréquence) in- longe.
  • Page 85: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de l'appareil repliée (HxLxP) 1280 × 470 × 370 mm Dimensions de l'appareil déplié (HxLxP) 970 × 470 × 1480 mm Poids B 4312 et B 4826 29 kg Poids B 4847 30 kg Tension électrique voir plaque signalétique Consommation voir plaque signalétique Protection par fusibles requise ≥...
  • Page 87 Miele Experience Center ou Hasselt Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Luxembourg S.à.r.l. Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 20, rue Christophe Plantin 285 avenue de Verdun Boîte postale 1011 06700 Saint-Laurent du Var L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à...
  • Page 88 FashionMaster fr-FR M.-Nr. 12 027 610 / 01...

Table des Matières