Yamaha Tmax XP500 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Tmax XP500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIETAIRE
XP500
5GJ-28199-FV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha Tmax XP500

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIETAIRE XP500 5GJ-28199-FV...
  • Page 2 Le modèle XP500 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
  • Page 3 8 Ce manuel est une partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieurement. 8 Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses pro- duits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieure-...
  • Page 4 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.
  • Page 5 FAU03337 XP500 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2001 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re édition, Mai 2001 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé au Japon...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRE 1 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRÔLES AVANT UTILISATION UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8 CARACTÉRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
  • Page 8: Priorité À La Sécurité

    PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ................1-1 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière........1-2...
  • Page 9 FAU00021 Q PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites impo- sées par les lois physiques.
  • Page 10 Q PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ FAU03099 Conseils supplémentaires relatifs à la sécurité routière 8 S’assurer de signaler clairement son intention d’effectuer un virage. 8 Le freinage peut être extrêmement difficile sur route mouillée. Éviter les freinages brusques qui ris- quent de faire déraper le scooter. Pour ralentir sur une surface mouillée, actionner les freins lentement. 8 Ralentir à...
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION Vue gauche .....................2-1 Vue droite .......................2-2 Commandes et instruments ................2-3...
  • Page 13 FAU00026 DESCRIPTION Vue gauche 9 8 7 6 1. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-8) 6. Bouchon de remplissage de l’huile moteur (page 6-13) 2. Compartiment de rangement arrière (page 3-12) 7. Élement de filtre à air du boîtier de la 3.
  • Page 14 DESCRIPTION Vue droite 11. Batterie (Fusibles) (page 6-32, 6-34) 16. Radiateur 12. Trousse de réparation (page 6-1) 17. Hublot de contrôle du niveau de liquide 13. Compartiment de rangement avant (page 3-12) de refroidissement (page 6-17) 14. Pare-brise 18. Élement de filtre à air du boîtier de la 15.
  • Page 15 DESCRIPTION Commandes et instruments 1. Levier de frein arrière (page 3-8) 6. Jauge de niveau de carburant (page 3-4) 2. Combiné de contacteurs à la poignée 7. Combiné de contacteurs à la poignée gauche (page 3-6) droite (page 3-7) 3. Montre (page 3-5) 8.
  • Page 16 COMMANDES ET INSTRUMENT Contacteur à clé/antivol..................3-1 Témoins ......................3-2 Bloc de compteur de vitesse ................3-3 Jauge de niveau de carburant................3-4 Jauge de température du liquide de refroidissement ........3-4 Montre ......................3-5 Alarme antivol (en option) ................3-5 Dispositif de détection de pannes ..............3-6 Combinés de contacteurs................3-6 Levier de frein avant..................3-7 Levier de frein arrière ..................3-8...
  • Page 17: Commandes Et Instruments

    FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00040 FAU03733 (stationnement) LOCK (antivol) La direction est bloquée, le feu arrière, La direction est bloquée et tous les cir- l’éclairage de la plaque d’immatricula- cuits électriques sont coupés. La clé OPEN peut être retirée. tion et la veilleuse sont allumés, mais PUSH tous les autres circuits électriques sont Blocage de la direction...
  • Page 18: Témoins

    3. Si le témoin ne s’allume pas, faire d’utilisation, puis tous les 5.000 km par contrôler le circuit électrique par la suite, afin de signaler que l’huile un concessionnaire Yamaha. moteur doit être remplacée. Après avoir changé l’huile moteur, réinitialiser le témoin de changement d’huile.
  • Page 19: Bloc De Compteur De Vitesse

    à zéro. est placé sur “#”. Appuyer sur le bouton “TRIP” pour 2. Si le témoin ne s’allume pas, faire modifier l’affichage des compteurs contrôler le circuit électrique par (compteur kilométrique “ODO” et tota- un concessionnaire Yamaha. lisateur journalier “TRIP”). Pour...
  • Page 20: Jauge De Niveau De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS remettre le totalisateur journalier à zéro, sélectionner le mode “TRIP”, puis appuyer sur le bouton “TRIP” pendant au moins une seconde. Utiliser le totalisateur journalier conjointement avec la jauge de niveau de carburant pour estimer la distance qu’il est pos- sible de parcourir avec un plein de car- burant.
  • Page 21: Montre

    FAU00109 N.B.: Alarme antivol (en option) Pour régler la montre après une coupu- Les concessionnaires Yamaha peuvent re de courant, il convient d’abord de équiper cette moto d’une alarme anti- régler l’heure sur 01:00 AM avant de vol, disponible en option. Pour plus régler l’heure correcte.
  • Page 22: Dispositif De Détection De Pannes

    à sa position cen- 2. Inverseur feu de route/feu de croisement moto le plus rapidement possible à un trale. 3. Contacteur des clignotants concessionnaire Yamaha. 4. Contacteur d’avertisseur “*” FAU00129 FAU00118 Combinés de contacteurs Contacteur d’avertisseur “...
  • Page 23: Levier De Frein Avant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03801 Contacteur du démarreur “ ” Appuyer sur ce contacteur tout en actionnant le frein avant ou arrière afin de lancer le moteur à l’aide du démar- reur. FC000005 Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les ins- 1.
  • Page 24: Levier De Frein Arrière

    COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Levier de frein arrière 1. Couvercle 1. Repères d’alignement FAU00163 FAU03881 Repose du bouchon du réservoir de Levier de frein arrière Bouchon du réservoir de carburant carburant Le levier de frein arrière figure à la 1. Aligner les repères d’alignement, poignée gauche.
  • Page 25: Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00185 Essuyer immédiatement toute coulu- re de carburant à l’aide d’un chiffon OPEN propre, sec et doux. En effet, le car- PUSH burant risque d’abîmer les surfaces LOCK PUSH peintes ou les pièces en plastique. FAU03626 1. Tube de remplissage 2.
  • Page 26: Réglage Du Dossier Du Pilote

    COMMANDES ET INSTRUMENTS Fermeture de la selle 1. Rabattre la selle, puis appuyer sur celle-ci afin de la refermer correc- tement. 2. Retirer la clé de contact avant de laisser le véhicule sans surveillan- N.B.: 1. Dossier du pilote 1. Dossier du pilote S’assurer que la selle est bien remise en 2.
  • Page 27: Accroche-Casque

    3-9.) sement. 2. Faire passer le câble accroche- 8 Toujours confier l’entretien de casque dans la boucle de la sangle l’amortisseur à un concession- du casque comme illustré, puis naire Yamaha. accrocher la boucle du câble à l’accroche-casque. 3-11...
  • Page 28: Compartiments De Rangement

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00330 Compartiment de rangement arrière Béquille latérale Ce compartiment, figurant sous la selle, La béquille latérale est située sur le permet d’accueillir un casque. (Voir les côté gauche du cadre. Relever ou explications relatives à l’ouverture et la déployer la béquille latérale avec le fermeture de la selle à...
  • Page 29: Système Du Coupe-Circuit D'allumage

    8 Il empêche la mise en marche du le du véhicule. Le système de coupe- moteur lorsque la béquille latérale circuit d’allumage de Yamaha per- est relevée mais qu’aucun des met de rappeler au pilote qu’il doit freins n’est actionné.
  • Page 30 Le moteur se met-il en marche ? Le contacteur de frein pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler le scooter par un concessionnaire Yamaha. Le moteur toujours coupé : 6. Relever la béquille latérale. 7. Serrer le frein avant ou arrière.
  • Page 32: Contrôles Avant Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION Points à contrôler avant chaque utilisation.............4-1...
  • Page 33 • Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer qu’il n’y a pas de fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha. Frein avant 6-25–6-28 • Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
  • Page 34 • Contrôler le fonctionnement. 3-2–3-7, 6-35–6-36 signalisation et contacteurs • Corriger si nécessaire. • Contrôler le fonctionnement du système du coupe-circuit d’allumage. Contacteur de la béquille latérale 3-13–3-14 • En cas de problème, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 35 CONTRÔLES AVANT UTILISATION N.B.: Il convient d’effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu’ils procurent. FWA00033 Lorsqu’un élément repris sous “Points à...
  • Page 36 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche d’un moteur froid ..............5-1 Démarrage ......................5-2 Accéleration et décélération ................5-2 Freinage ......................5-3 Comment réduire sa consommation de carburant ..........5-3 Rodage du moteur ..................5-4 Stationnement ....................5-4...
  • Page 37: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    N.B.: Afin que le système de coupe-circuit Yamaha. Si le moteur ne se met pas en marche, 8 Ne jamais mettre le moteur en d’allumage n’entre pas en action, il faut relâcher le contacteur du démarreur, que la béquille latérale soit relevée.
  • Page 38: Démarrage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 4. Vérifier si la voie est libre, puis actionner lentement la poignée des gaz (poignée droite) afin de démarrer. 5. Éteindre les clignotants. 1. Barre de manutention FAU00434 FAU00433 Accélération et décélération Démarrage La vitesse se règle en donnant plus ou N.B.: moins des gaz.
  • Page 39: Freinage

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FW000057 FAU03093 Comment réduire sa consom- mation de carburant 8 Éviter de freiner brusquement, La consommation de carburant de la tout particulièrement lorsque le moto dépend dans une grande mesure scooter penche d’un côté, car du style de conduite.
  • Page 40: Rodage Du Moteur

    1.600 km et au-delà du moteur. renverser. Le rodage est terminé et l’on peut rou- ler normalement. FC000049 Si un problème quelconque survenait au moteur durant la période de roda- ge, consulter immédiatement un concessionnaire Yamaha.
  • Page 42 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Trousse de réparation............6-1 Contrôle de la direction..........6-31 Tableau des entretiens et graissages périodiques.....6-3 Contrôle des roulements de roue ........6-32 Dépose et repose de caches et carénages ......6-6 Batterie................6-32 Contrôle des bougies............6-9 Remplacement des fusibles..........6-34 Huile moteur et cartouche du filtre à huile ....6-12 Remplacement d’une ampoule de phare......6-35 Huile de transmission secondaire ........6-16 Diagnostic de pannes .............6-36...
  • Page 43: Entretiens Périodiques Et Petites Réparations

    Consulter un Les informations données dans ce la situation géographique et de l’usage concessionnaire Yamaha au sujet des manuel et les outils de la trousse de qu’il fait de son véhicule. fréquences adéquates...
  • Page 44 à bien, il faut le confier à un concessionnaire Yamaha. FW000063 Toute modification non approuvée par Yamaha risque d’entraîner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce véhicule dangereuse. Consulter concessionnaire Yamaha avant de procéder à la moindre modification.
  • Page 45: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    8 Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km. 8 L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connais- sances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚...
  • Page 46 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚ DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL • Contrôler le fonctionnement, le niveau du liquide et s’assurer √ √ √ √ √ √ qu’il n’y a pas de fuite. (Voir N.B. à la page 6-5.) Frein arrière •...
  • Page 47 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (× 1.000 km) CONTRÔLE N˚ DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ 4.000 km après les premiers 1.000 km • Changer. (Voir à la page 3-2 pour plus d’information au sujet du Huile moteur Lorsque le témoin de changement d’huile témoin de changement d’huile.) s’allume (c.-à-d.
  • Page 48: Dépose Et Repose De Caches Et Carénages

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Cache A 1. Cache D 1. Vis (×3) 2. Cache B 2. Carénage B FAU03878 3. Cache C 3. Cache E Caches A et D 4. Carénage A 4. Carénage C 5. Cache F Dépose d’un des caches FAU01139 Dépose et repose de caches et...
  • Page 49 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis (×3) 1. Vis (×4) Repose du cache Cache B Caches C et E Remettre le cache en place, puis repo- Dépose du cache Dépose d’un des caches ser les vis. Déposer les vis du cache, puis tirer sur Retirer le tapis du repose-pied, puis le cache aux endroits illustrés.
  • Page 50 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis (×2) 1. Vis (×2) 1. Vis (×2) 2. Écrou (×4) 2. Vis (×2) Cache F Carénage A Carénage B Dépose du cache Dépose du carénage Dépose du carénage Déposer les vis du cache. 1.
  • Page 51: Contrôle Des Bougies

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03816 Contrôle des bougies Les bougies sont des pièces impor- tantes du moteur et leur contrôle est simple. Les bougies doivent être démontées et contrôlées aux fréquences indiquées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par les user.
  • Page 52 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Cache-bougie 1. Capuchon de bougie 1. Clé à bougie fournie Dépose d’une bougie 3. Retirer le capuchon de bougie. 4. Déposer la bougie comme illustré, 1. Déposer le carénage B. (Voir les en se servant de la clé à bougie explications relatives à...
  • Page 53 Il est préférable de confier le fications. véhicule à un concessionnaire Yamaha. Écartement des électrodes : 0,7 à 0,8 mm 3. Contrôler l’usure des électrodes et la présence de dépôts de calamine 2.
  • Page 54: Huile Moteur Et Cartouche Du Filtre À Huile

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03872* Huile moteur et cartouche du filtre à huile Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant chaque départ. Il convient égale- ment de changer l’huile et de remplacer la cartouche du filtre à huile aux fré- quences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 55 17 Nm(1,7 m·kg) moteur afin d’y recueillir l’huile Yamaha. usagée. 7. Monter la vis de vidange de l’huile 3. Retirer le bouchon de remplissage moteur, puis la serrer au couple de 5. Enduire le joint torique de la car- et la vis de vidange afin de vidan- serrage spécifié.
  • Page 56 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000072 8. Ajouter la quantité spécifiée de 10. Couper le moteur, puis vérifier le l’huile moteur recommandée, puis niveau d’huile et faire l’appoint, si 8 Ne pas mélanger d’additif chi- remonter et serrer le bouchon de nécessaire.
  • Page 57 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: Si le changement d’huile moteur est effectué avant que le témoin de change- ment d’huile ne s’allume (c.-à-d. avant d’avoir atteint l’échéance du change- ment d’huile recommandée), ne pas oublier de réinitialiser le témoin après avoir effectué...
  • Page 58: Huile De Transmission Secondaire

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Monter la vis de vidange, puis la serrer au couple de serrage spéci- fié. Couple de serrage : Vis de vidange de l’huile de chaîne secondaire : 20 Nm (2,0 m·kg) 5. Ajouter la quantité spécifiée de 1.
  • Page 59: Liquide De Refroidissement

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03850 Liquide de refroidissement Contrôle du niveau de liquide de frein 1. Placer la moto sur un plan hori- zontal et veiller à ce qu’elle soit dressée à la verticale. N.B.: 1. Cache du vase déxpansion 1.
  • Page 60 8 Si on a ajouté de l’eau au liquide 0,6 l de refroidissement, il convient de faire rétablir le plus rapide- ment possible le taux d’antigel par un concessionnaire Yamaha, afin de rendre toutes ses pro- priétés au liquide de refroidisse- ment. 6-18...
  • Page 61: Nettoyage De L'élément Du Filtre À Air

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03877 Nettoyage de l’élément du filtre à air Il convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et grais- sages périodiques. Augmenter la fré- quence du nettoyage si le véhicule est utilisé...
  • Page 62 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000082 8 S’assurer que l’élément du filtre à air soit correctement logé dans le boîtier de filtre à air. 8 Ne jamais mettre le moteur en marche avant d’avoir remonté l’élément du filtre à air. Une usure excessive du ou des pistons 1.
  • Page 63: Réglage Des Carburateurs

    Les carburateurs ont été réglés à 1. Déposer le cache B. (Voir les gnée des gaz. l’usine Yamaha après avoir subi de explications relatives à sa dépose nombreux tests. Toute modification et à sa mise en place à la page 4.
  • Page 64: Réglage Du Jeu De Câble Des Gaz

    Yamaha. bruit anormal. Pour éviter ce problème, il faut faire régler le jeu aux soupapes 5. Reposer le cache. par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau 1. Jeu de câble des gaz des entretiens et graissages pério- diques.
  • Page 65: Pneus

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03822 à l’origine d’un accident grave. Pression de gonflage Pneus (contrôlée les pneus froids) S’assurer que le poids total du Pour assurer un fonctionnement opti- Charge* Avant Arrière pilote, passager, des bagages et mal, une longue durée de service et une 200 kPa 225 kPa accessoires ne dépasse pas la...
  • Page 66 Renseignements sur les pneus Cette moto est équipée de roues cou- 8 Faire remplacer par un conces- lées et de pneus sans chambre à air. sionnaire Yamaha tout pneu usé FW000078 à l’excès. La conduite avec des pneus usés compromet la stabili- 8 Les pneus avant et arrière doi-...
  • Page 67: Roues Coulées

    Pour assurer un fonctionnement opti- 8 Faire remplacer par un conces- mal, une longue durée de service et une sionnaire Yamaha tout pneu usé bonne sécurité de conduite, prendre à l’excès. La conduite avec des n.b. des points suivants concernant les pneus usés compromet la stabili-...
  • Page 68: Contrôle Des Plaquettes De Frein Avant Et Arrière

    Contrôler l’usure des plaquettes en vérifiant les rainures. Si une plaquette de frein est usée au point que ses rainures d’indica- tion d’usure ont presque disparu, faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha. 6-26...
  • Page 69: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    Un niveau de concessionnaire Yamaha. liquide bas peut signaler la présence 3. Remettre l’étrier de frein arrière en d’une fuite ou l’usure des plaquettes. Si place à...
  • Page 70: Changement Du Liquide De Frein

    Liquide de frein recommandé : Cependant, si le niveau du liquide DOT 4 de frein diminue soudainement, il faut faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 6-28...
  • Page 71: Contrôle Et Lubrification De La Poignée Et Du Câble Des Gaz

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU03764 4. Graisser les points de contact des Contrôle et lubrification de la surfaces métalliques de la poignée poignée et du câble des gaz des gaz, puis remonter la poignée Il faut contrôler le fonctionnement de et la fixer à...
  • Page 72: Contrôle Et Lubrification Des Béquilles Centrale Et Latérale

    FW000114 Si les béquilles latérale ou centrale ne se déploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un conces- sionnaire Yamaha. 6-30...
  • Page 73: Contrôle De La Direction

    Yamaha. contrôler si la fourche se compri- me et se détend en douceur. FC000098 Si la fourche est endommagée ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, répa- rer par un concessionnaire Yamaha. 6-31...
  • Page 74: Contrôle Des Roulements De Roue

    Batterie Confier la charge de la batterie à un Cette moto est équipée d’une batterie concessionnaire Yamaha dès que pos- de type étanche et celle-ci ne requiert sible si elle semble être déchargée. Ne aucun entretien. Il n’est donc pas pas oublier qu’une batterie se décharge...
  • Page 75 étanche, il est indis- etc. et toujours veiller à bien pensable de faire charger la bat- ventiler la pièce où l’on recharge terie par un concessionnaire une batterie, si la charge est Yamaha. effectuée dans un endroit clos. 6-33...
  • Page 76: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Batterie 1. Câble négatif de la batterie 1. Fusible du système de signalisation 2. Boîtier à fusible principal 2. Fusible de phare FAU03875* 3. Boîtier à fusible 3. Fusible d’allumage Remplacement des fusibles 4. Fusible du ventilateur de radiateur 3.
  • Page 77: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    3. Tourner la clé de contact sur “ON” et allumer le circuit électrique concerné afin de vérifier si le dis- positif électrique fonctionne. 4. Si le fusible neuf grille immédiate- ment, faire contrôler l’équipement électrique par un concessionnaire Yamaha. 6-35...
  • Page 78: Diagnostic De Pannes

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FC000105 FAU03087 Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subis- Ne jamais toucher le verre d’une sent une inspection rigoureuse à la sor- ampoule de phare afin de ne pas lais- tie d’usine, une panne peut toujours ser de résidus graisseux.
  • Page 79: Schémas De Diagnostic De Pannes

    Compression Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique. Pas de compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. 3. Allumage Tourner la poignée des gaz jusqu’à Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier Humides l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
  • Page 80 Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidis- de refroidissement sement par un concessionnaire Yamaha. est suffisant. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la rem- placer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 82: Soin Et Remisage Du Scooter

    SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Soin.........................7-1 Remisage ......................7-4...
  • Page 83 FAU03873 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Soin Avant le nettoyage Nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recou- FCA00011 Un des attraits incontests du scooter vrir la sortie du pot d’chappement rside dans la mise nu de son anatomie, 8 Éviter de nettoyer les roues, sur- l’aide d’un sachet en plastique.
  • Page 84 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 8 Éviter tout contact de produits 8 Scooters équipés d’un pare-brise Aprs utilisation sous la pluie, proximit chimiques mordants sur les : ne pas utiliser de produits de de la mer ou sur des routes sales pièces en plastique.
  • Page 85 à l’eau chaude et au riser un produit anticorrosion sur consulter un concessionnaire Yamaha. détergent doux. toutes les surfaces mtalliques, y 8 Effectuer ensuite un test de compris les surfaces chromes ou conduite afin de vérifier le frei- nickeles.
  • Page 86 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER Remisage Remisage de longue dure a. Retirer les capuchons de bougie et dposer les bougies. Avant de remiser le scooter pour plu- Remisage de courte dure b. Verser une cuillere caf d’huile sieurs mois : Veiller remiser le scooter dans un moteur dans chaque orifice de 1.
  • Page 87 SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER 5. Lubrifier tous les cbles de com- 8. Dposer la batterie et la recharger mande ainsi que les articulations compltement. La conserver dans de tous les leviers, pdales, du slec- un endroit l’abri de l’humidit et la teur et de la bquille latrale et/ou recharger une fois par mois.
  • Page 88: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques ....................8-1...
  • Page 89 FAU01038 CARACTÉRISTIQUES Huile de moteur Caractéristiques Type SAE 10W30 ou 10W-40 Modèle XP500 Classification d’huile de moteur recommandée Huiles de type API Service, de Dimensions classe SE, SF, SG min Longueur hors-tout 2.235 mm Largeur hors-tout 775 mm Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contienne pas d’additifs anti- Hauteur hors-tout 1.410 mm friction.
  • Page 90 CARACTÉRISTIQUES Capacité du systeme de Partie cycle refroidissement (quantité tolale) 1,5 l Type de cadre Double berceau interrompu Filtre à air Élément de type sec Angle de chasse 28° Carburant Chasse 103 mm Type Essence normale sans plomb Pneu Capacité du réservoir 14 l Avant Carburateur...
  • Page 91 CARACTÉRISTIQUES Suspension Conduite à grande vitesse Avant Fourche télescopique Avant 225 kPa (2,25 kg/cm , 2,25 bar) Arrière Unité oscillante Arrière 250 kPa (2,50 kg/cm , 2,50 bar) Ressort/amortisseur *Poids total du pilote, du passager, du changement ef des Avant Ressort hélicoïdal / accessoires Amortisseur hydraulique...
  • Page 92 CARACTÉRISTIQUES 12 V, 5/21W × 2 Feu arrière/frein 12 V, 5/21W × 2 Clignotants avant 12 V, 21W × 2 Clignotants arrière 12 V, 5W × 2 Témoin auxiliaire Lumière de plaque minéralogique 12 V, 5W × 1 12 V, 1,7W × 3 Lampe de compteur 12 V, 1,7W ×...
  • Page 94: Renseignements Complémentaires

    RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification................9-1 Numéro d’identification de la clé ..............9-1 Numéro d’identification du véhicule..............9-1 Étiquette des codes du modèle ...............9-2...
  • Page 95: Numéros D'identification

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. 1. Numéro d’identification de la clé 1. Numéro d’identification du véhicule 1.
  • Page 96: Étiquette Des Codes Du Modèle

    L’étiquette des codes du modèle est collée à l’endroit illustré. Inscrire les renseignements repris sur cette étiquet- te dans l’espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnaire Yamaha.
  • Page 97 INDEX Coupe-circuit d’allumage ......3-13 Accroche-casque...........3-11 Câble des gaz, réglage du jeu .......6-22 Leviers de frein avant et arrière....6-25 Accélération et décélération ......5-2 Leviers de frein, lubrification .......6-29 Alarme antivol ..........3-5 Liquide de frein, contrôle du niveau.....6-27 Ampoule de phare, remplacement ....6-35 Description .............2-1 Liquide de refroidissement ......6-17 Direction, contrôle ........6-31...
  • Page 98 INDEX Sécurité routière..........1-2 Trousse de réparation ........6-1 Témoins ............3-2 Changement d’huile, témoin......3-2 Clignotants, témoins ........3-3 Courroie trapézoïdale, témoin .....3-3 Feu de route, témoin ........3-3 Véhicule, numéro d’identification....9-1...
  • Page 100 YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRIME SUR PAPIER RECYCLE PRINTED IN JAPAN 2001·5–1.0×1(F)

Table des Matières