Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide produit Talkman A700 Solution
Juillet 2015
ETP.PG.5002B.2015.07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell Talkman A700

  • Page 1 Guide produit Talkman A700 Solution Juillet 2015 ETP.PG.5002B.2015.07...
  • Page 3 Confidentialité La présente documentation fournit des informations aux clients de Honeywell qui utilisent le matériel Vocollect. Utilisation réservée aux employés, aux partenaires et aux clients de Honeywell. Toutes les informations techniques et relatives à la conception des équipements contenues dans ce document sont la propriété...
  • Page 5: Table Des Matières

    Nettoyage des pièces en plastique.....................29 Nettoyage des contacts........................29 Chapitre 3: Chargeurs..................31 Chargeur de périphérique 6 baies A700 .......................31 Chargeur de batterie A700..........................32 Montage mural pour chargeur de batterie ou périphérique A700..............32 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 6 Caractéristiques techniques de la batterie des produits A700...............59 Caractéristiques techniques du chargeur de périphérique 6 baies A700 .............60 Caractéristiques techniques du chargeur de batterie 12 baies A700 ............60 Annexe B: Numéros de référence..............63 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 7 Configuration du périphérique de formation visuelle QTERM.............84 Formation à l'aide d'un périphérique de formation visuelle..............85 Formation par le biais de l'affichage VoiceConsole..................86 Formation à l'aide d'une liste de mots imprimée....................86 Annexe E: Conformité..................89 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 8 8 | Guide produit Talkman A700 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 9: Chapitre 1: Introduction

    L'opérateur qui utilise un périphérique Talkman a ainsi les mains libres pour inspecter les articles, prélever des produits ou procéder à des réparations. Solution Talkman A700, périphériques Talkman A500, de série T5 et de série T2 Ces modèles de périphériques sont des terminaux robustes, conçus pour une utilisation en milieu industriel.
  • Page 10: Consignes Générales De Sécurité

    électrique. Tenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, de bords coupants ou de pièces en mouvement. Remplacez immédiatement les cordons endommagés. • N'utilisez que des rallonges approuvées. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 11: Sécurité Des Batteries Honeywell

    Honeywell ne saurait être tenu responsable des dommages causés par l’utilisation de batteries inappropriées. • Honeywell ne saurait être tenu responsable de tout dégât provoqué par un mauvais fonctionnement de l'équipement en cas d'utilisation d'un chargeur autre que ceux de Honeywell. Avertissement: •...
  • Page 12: Coordonnées

    Services des revendeurs Honeywell Scanning & Mobility - Vocollect Si vous avez acheté votre équipement ou des services auprès d'un revendeur Honeywell Scanning & Mobility - Vocollect, contactez celui-ci en premier lieu pour toute question relative à votre achat ou au support technique.
  • Page 13: Brevets Et Propriété Intellectuelle

    VocollectRequests@honeywell.com Honeywell Scanning & Mobility - Vocollect RMA Avant de renvoyer un appareil pour réparation, contactez le service Honeywell Scanning & Mobility - Vocollect RMA afin d'obtenir un numéro RMA : Courriel : VocollectRMA@honeywell.com Ventes et demandes d'ordre général Honeywell Scanning &...
  • Page 15: Chapitre 2: Utilisation Du Périphérique Talkman A700

    Ces trois périphériques possèdent des ports de maintenance qui peuvent être connectés à un ordinateur avec un câble USB standard. Vocollect propose également un câble doté d'un jack d'écoute qui peut servir à la connexion du kit d'écoute. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 16: Charge D'un Périphérique A700

    Avertissement: N'essayez pas de placer le périphérique dans le chargeur avant d'avoir déconnecté le casque-micro et tout autre périphérique. Ne retirez pas la batterie du périphérique lorsque vous placez celui-ci dans un chargeur. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 17: Chargement De La Batterie D'un Périphérique A700

    1. Tenez le périphérique d'une main. 2. Appuyez à fond sur le bouton de déverrouillage de la batterie jusqu'à ce que la partie supérieure de la batterie sorte du compartiment. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 18: Temps De Réchauffement De La Batterie

    Aligner l'ovale figurant en relief sur le périphérique avec l'ovale sur un périphérique n'est pas configuré. Veiller à ce que les ovales sont entièrement alignés, puis maintenez les deux périphériques régulièrement contre l'autre. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 19: Mise Sous Tension D'un Périphérique Talkman

    Les données non transmises seront stockées dans le périphérique. Au bout de quelques secondes, le périphérique dit « Mise hors tension ». Le périphérique se met hors tension et le voyant DEL s'éteint. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 20: À Propos Des Voyants Del

    DEL qui indiquent l'état de l'équipement. Ces voyants DEL peuvent être allumés, éteints ou clignotants. Dans certains cas, ils clignotent en alternant entre deux couleurs. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 21: Voyants Del Des Périphériques A700

    Dépannage des problèmes indiqués par le voyant DEL. Voyants DEL des périphériques A700 Les produits Talkman A700 sont dotés de plusieurs voyants LED qui vous indiquent différents états. Les voyants et leurs modes de clignotement sont décrits dans les sections suivantes : Voyant d'état du périphérique Le voyant d'état du périphérique est une bague divisée en deux segments, un grand et un petit :...
  • Page 22 (ce qui pourrait vouloir dire, remplacer la batterie). Reportez-vous à l'aide en ligne de VoiceConsole pour plus d'informations sur les statistiques de santé de la batterie. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 23 Rythme Connexion au réseau Connexion totale du Le périphérique peut réseau. demander et Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 24: Chargement Des Profils Vocal D'un Opérateur

    La voix entendue par l'opérateur peut être réglée de différentes façons pour permettre à ce dernier d'entendre et de comprendre clairement ces instructions. • Diminution ou augmentation de la hauteur tonale Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 25: Réglage De La Hauteur Tonale De La Voix

    -. Si le volume de la voix est à son niveau maximum, le périphérique dit « Volume maximum ». Si le volume de la voix est à son niveau minimum, le périphérique dit « Volume minimum ». Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 26: Réglage De La Vitesse De La Voix

    Le périphérique Talkman invite l'opérateur à fournir des réponses propres aux tâches à commande vocale que celui-ci est en train d'exécuter. Plusieurs commandes élémentaires du Talkman peuvent toutefois être prononcées par l'opérateur pratiquement à tout moment de son utilisation du périphérique. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 27: Lecture De Code-Barres Avec Le Périphérique Talkman A730

    Supprimez la réponse précédente afin que vous puissiez répondre « Talkman annuler » à nouveau au même message (VoiceClient uniquement) Vérifiez la charge restante sur une batterie Talkman A700 (à partir « État de la batterie Talkman » de VoiceCatalyst 2.0 uniquement) Signalez un problème et envoyez un instantané...
  • Page 28: Installing The Usb Driver On Windows 7 Or Vista

    Avertissement: Pour nettoyer ces appareils, utilisez uniquement une solution à base 70 % d'alcool isopropylique à 30 % et d'eau. D'autres produits n'ont pas été testés et peuvent causer des baisses de performance de l'équipement. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 29: Nettoyage Des Pièces En Plastique

    Ne jamais plier ou manipuler les contacts de la batterie. Contacter un centre de service Vocollect agréé pour réparer ou remplacer les contacts pliés, manquants ou présentant des marques de corrosion très avancées. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 31: Chapitre 3: Chargeurs

    Vocollect recommande l'utilisation avec les chargeurs de batterie d'un dispositif de protection tel qu'un système d'alimentation ininterruptible doté d'une protection contre les surtensions et contre la foudre. Chargeur de périphérique 6 baies A700 Illustration 6: Chargeur de périphérique 6 baies A700 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 32: Chargeur De Batterie A700

    Si vous montez un chargeur directement au-dessus d'un autre chargeur, Vocollect recommande de laisser un espace minimum de 25,4 cm entre les rails DIN. Illustration 8: Chargeur A700 - Vue arrière Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 33: Montage Du Chargeur De Batterie Ou Périphérique A700

    30 cm du sol. Assurez-vous que l'installation est conforme à l'ensemble des codes du bâtiment locaux. Important: Le module d'alimentation électrique du chargeur est normalement attaché à l'arrière du boîtier du chargeur. Sinon, branchez l'alimentation électrique dans le chargeur et attachez-la. Ne Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 34: Voyants Del Du Chargeur De Batterie Srx2 Et A700

    Consultez VoiceConsole pour obtenir le message d'alerte spécifique. Illustration 9: Voyants des ports de batteries Le tableau suivant décrit la configuration des voyants DEL associés aux ports de batteries. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 35 Condition d'alerte de la batterie ; entièrement chargée Jaune constant Rouge constant Condition d'alerte de la batterie ; en cours de chargement Rouge clignotant Rouge constant Condition d'alerte de la batterie ; anomalie détectée Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 37: Chapitre 4: Accessoires

    En haut, à gauche sur la face Affichage des options disponibles avant Manette Au centre de la face avant Navigation de l'écran et sélection d'options Illustration 10: Pidion dispositif d'affichage Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 38: Appariement Du Dispositif D'affichage Pidion Bm-170 Display Avec Un Talkman A500/A700

    Illustration 12: Liste de périphériques 4. Sélectionnez le numéro de série du Talkman auquel vous souhaitez vous connecter et confirmez votre sélection. Illustration 13: Confirmation de la connexion Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 39: Ceintures

    117 cm à 137 cm XXXL 132 cm à 152 cm Pièce de ceinture Spécification Matière de la ceinture Nylon Velcro Boucles et crochets YKK ® Agrafe de ceinture ITW Nexus 127-3200 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 40: Utilisation De L'étui Du Périphérique De Scannage A730

    1. Attachez l'étui à la ceinture. 2. Détachez les bandes Velcro. 3. Faites glisser le périphérique dans l'étui, en orientant les boutons vers le haut. 4. Fixez les bandes Velcro. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques De L'étui A700

    Accessoires | 41 Illustration 16: L'étui du périphérique A700 Caractéristiques techniques de l'étui A700 Matière de la ceinture Nylon Agrafe de ceinture Non remplaçable Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 43: Chapitre 5: Dépannage Des Problèmes D'équipement

    2. Si les bips se poursuivent au-delà de quelques minutes, adressez-vous à l'administrateur. 3. L'administrateur peut vérifier les journaux du périphérique dans VoiceConsole pour tenter de diagnostiquer le problème. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 44: Le Périphérique Ne Charge Pas D'application Vocale

    3. Vérifiez que le compartiment à batterie du périphérique n'est pas endommagé. S'il est endommagé, renvoyez le périphérique à Vocollect pour réparation. 4. Vérifiez les fichiers de vidage sur incident de VoiceConsole qui contiennent le numéro de série de ce périphérique. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 45: Dépannage Des Problèmes Indiqués Par Le Voyant Del

    3. Recharger VoiceClient. 0x0206 La charge de la batterie du terminal Changez la pile. est faible. 0x0207 La charge de la batterie du terminal est faible Remplacez la batterie immédiatement. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 46 échoué. 0x120b Le mode autotest a été activé, mais aucun fichier de script n'a été trouvé. 0x120c Aucun fichier de liste de tâches n'a été trouvé. Tâche inchangée. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 47 2. Redémarrez le périphérique. message service send error. 3. Recharger VoiceClient. 0x1406 Communications error: Process message service GetIdFromName error. 0x140a Communications error: Unable to close Vocollect configuration file. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 48 Unable to open. puis rallumez-le. 2. Redémarrez le périphérique. 3. Recharger VoiceClient. 0x142a Port ou nom de service du gestionnaire de terminaux invalide. 0x142c Telnet session manager failed to start. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 49 2. Redémarrez le périphérique. 3. Recharger VoiceClient. 0x1a09 Process history data power-off 1. Mettez l'appareil hors tension, error. puis rallumez-le. 2. Recharger la tâche. 3. Redémarrez le périphérique. 4. Recharger VoiceClient. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 50 Flash library failed while closing a file. 0x2111 Flash had invalid flash file image generator linked list. 0x2112 La mémoire flash est pleine. Attendez que le Talkman s'arrête. 0x2114 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 51: Messages D'erreur Parlés

    3. Redémarrez le périphérique. tâche. Tâche inchangée. » 4. Recharger VoiceClient. « Erreur de mémoire Flash. » 1. Mettez l'appareil hors tension, puis rallumez-le. 2. Redémarrez le périphérique. 3. Recharger VoiceClient. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 52 2. Redémarrez le périphérique. « Le chargement de l'opérateur a échoué. » 1. Aller à une zone de couverture bien connue. 2. Mettez l'appareil hors tension, puis rallumez-le. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 53 « Attention, mémoire flash insuffisante ! Envoyez 1. Aller à une zone de couverture bien connue. immédiatement les données recueillies ! » 2. Mettez l'appareil hors tension, puis rallumez-le. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 54: Contacter Le Support Technique

    2. Cliquez sur le nom du périphérique pour lequel vous souhaitez activer la consignation. La fenêtre des propriétés de ce périphérique apparaît. 3. Activez la consignation pour ce périphérique. Selon la version de VoiceConsole que vous exécutez : Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 55: À Propos Du Renvoi D'équipement Pour Réparation

    1. Emballez les articles de sorte qu'aucun contact direct ne puisse se produire entre eux ou avec les côtés, le fond ou le haut de l'emballage d'expédition. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 56: Renvoi De L'équipement Pour Réparation : Procédures D'autorisation De Retour D'article (Rma)

    3. Indiquez le numéro RMA sur l'étiquette d'expédition, si vous renvoyez l'équipement à Vocollect. 4. Emballez l'équipement en suivant les consignes d'emballage. 5. Inscrivez l'adresse suivante sur l'étiquette d'expédition : Vocollect, Inc. 4250 Old William Penn Highway Monroeville, PA 15146-1622 RMA Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 57: Annexe A: Caractéristiques Techniques

    Remarque: Emballage varie pour les livraisons de produits. En général, les matériaux d'emballage sont environ 15 % du poids total d'expédition. Caractéristiques techniques: A720 Poids 166,81g avec batterie capacité standard : 247,09g avec batterie haute capacité : 298,61g Longueur 14,99cm Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques: A730

    En outre, le périphérique a été testé avec les spécifications suivantes : • 24 chutes de 1,5 m sur l'acier • 12 chutes de 1,8 m sur l'acier Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques De La Batterie Des Produits A700

    • Première alerte = 30 minutes avant que la batterie ne soit totalement déchargée • Alerte critique = 0 minute avant que la batterie ne soit totalement déchargée Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 60: Caractéristiques Techniques Du Chargeur De Périphérique 6 Baies A700

    Les composants du chargeur de batterie fonctionneront à température ambiante entre 0° and 40° C (32° et 104° F) sans effets contraires. La charge de batterie fonctionnelle est limitée aux températures ambiantes Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 61 5° et 35° C (41° et 95° F), afin de restreindre la température interne des batteries et d'améliorer la performance de charge. Remarque: Emballage varie pour les livraisons de produits. En général, les matériaux d'emballage sont environ 15 % du poids total d'expédition. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 63: Numéros De Référence : Périphériques Vocollect Talkman

    Chargeur de périphérique 6 baies A700 et alimentation électrique CM-901 Chargeur de batterie 12 baies A700 et alimentation électrique CM-902 Alimentation électrique du chargeur A700 CM-901-101 Rail de montage du chargeur A700 CM-1000-20-101 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 65: Annexe C: Symbologies Pour Le Talkman A730

    [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Australian Post] - Australian Post Symbology Configuration AustralianPostActivation Active la symbologie Australian Post. AustralianPostCodeMark 0x2a Un caractère unique inséré avant les données de code-barres pour indiquer la symbologie. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 66 [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Codabar] - Codabar Symbology Configuration CodabarActivation Active la symbologie Codabar. CodabarCodeMark 0x44 Un caractère unique inséré avant les données de code-barres pour indiquer la symbologie. CodabarCheckDigitVerification Active le calcul du code détrompeur. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 67 Active la symbologie Code 39. Code39Unconventional Autorise le décodage de la symbologie unconventional Code 39 (grand espace entre les caractères ou rapport élevé entre les éléments étroits et larges). Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 68 Un caractère unique inséré avant les données de code-barres pour indiquer la symbologie. GS1-128CodeMark 0x44 Un caractère unique inséré avant les données de code-barres pour indiquer la symbologie. Code128CheckDigitVerification Active la vérification du code détrompeur CIP (France). Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 69 Mode de vérification de la longueur, où 0 = « L1 est la longueur min », 1 = « L1, L2, L3 représentent des longueurs fixes » et 2 = « L1 est la longueur min, L2 est la longueur max ». Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 70 « B8 » Identificateur de symbologie défini par l'utilisateur. Plage : 0-4 caractères. [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Plessey Code] - Plessey Code Symbology Configuration PlesseyActivation Active la symbologie Plessey. PlesseyUnconventionalStop Non répertorié. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 71 TelepenBarCodeLengthL1 Valeur de longueur L1. Plage : 0x0 à 0xFF (0 à 255). TelepenBarCodeLengthL2 Valeur de longueur L2. Plage : 0x0 à 0xFF (0 à 255). Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 72 Sélectionne le temps nécessaire pour rechercher des codes complémentaires lorsque ces derniers sont activés mais non requis. Plage : 0x0 - 0x64 (0 à 100), où 0x0 assure la rapidité maximale. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 73 EAN-8UDSI « FF » Identificateur de symbologie défini par l'utilisateur. Plage : 0-4 caractères. EAN-13UDSI « F » Identificateur de symbologie défini par l'utilisateur. Plage : 0-4 caractères. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 74 CodablockAUDSI « K0 » Identificateur de symbologie défini par l'utilisateur. Plage : 0-4 caractères. CodablockFUDSI « K1 » Identificateur de symbologie défini par l'utilisateur. Plage : 0-4 caractères. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 75 Un caractère unique inséré avant les données de code-barres pour indiquer la symbologie. MaxicodeUDSI « D2 » Identificateur de symbologie défini par l'utilisateur. Plage : 0-4 caractères. [HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Vocollect\Imager\Aztec] - Aztec Symbology Configuration Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 76 Active la symbologie GS1 Composite avec un composant CC-C (PDF417) CompositeGS1-128Emulation Active l'émulation de la symbologie GS1-128. CompositeLinearOnlyTransmissionMode Ignore la partie 2D et transmet uniquement le code-barres 1D. CompositeUnconventional Désactive la transmission de l'identificateur AIM. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 77 Veuillez aller sur le site Web du fabricant pour toute ressource supplémentaire. MulticodeIDForBarcode5 Identificateur de symbologie spécifique d'Intermec (0x0 est désactivé). Veuillez aller sur le site Web du fabricant pour toute ressource supplémentaire. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 78 "*" Une expression régulière, jusqu'à 26 caractères, permettant de filtrer les codes-barres inclus dans le multicode. Veuillez aller sur le site Web du fabricant pour toute ressource supplémentaire. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 79 Active le scénario d'édition des codes-barres. BarcodeIdentifierForScenario1 Identificateur de symbologie spécifique d'Intermec (0x0 correspond à toutes les symbologies). Veuillez aller sur le site Web du fabricant pour toute ressource supplémentaire. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 80 à 0xFFFF (0 à 32767), où 0x0 désigne n'importe quelle longueur. MaskForScenario1 "" Une expression régulière, jusqu'à 26 caractères, permettant de filtrer les codes-barres à éditer. Veuillez aller sur le site Web du fabricant pour toute ressource supplémentaire. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 81 Veuillez aller sur le site Web du fabricant pour toute ressource supplémentaire. ActionListForScenario5 Un ensemble d'instructions, jusqu'à 100 caractères, à exécuter pour ce scénario. Veuillez aller sur le site Web du fabricant pour toute ressource supplémentaire. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 82 Damaged1DCodes Active la possibilité de lire des codes-barres 1D endommagés ou mal imprimés. ExtensiveBarcodeSearch Les algorithmes de décodage passent plus longtemps à essayer de trouver un code-barres. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 83: Annexe D: Options D'enregistrement De Profil Vocal

    Lecture/Pause. Ce processus peut être amélioré lorsqu'il est utilisé en conjonction avec la section ci-dessous intitulée « Formation à l'aide d'une liste de mots imprimée ». Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 84: Périphérique De Formation Visuelle

    4. Sur le périphérique de formation, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée. 5. Tout en maintenant la touche 1 enfoncée, appuyez sur le bouton jaune lecture/pause du périphérique. 6. Le contraste apparaît sur l'écran du périphérique de formation. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 85: Formation À L'aide D'un Périphérique De Formation Visuelle

    Pendant l'émission du bip, le périphérique répète régulièrement le message « ... Attendez s'il vous plaît » pour alerter l'utilisateur qu'il est toujours occupé. Une fois que les profils vocal restants ont été créés, le Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 86: Formation Par Le Biais De L'affichage Voiceconsole

    Consultez la rubrique Affichage des versions imprimables des données de liste dans l'aide en ligne VoiceConsole. 3. Si nécessaire, dans la liste imprimée, entourez les mots fréquemment mal compris ou qui prêtent à confusion. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 87 Afin de poursuivre la formation proprement dite, suivez la liste détaillée d'instructions fournies dans la section ci-dessus intitulée « Formation avec le Talkman uniquement ». Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 89: Annexe E: Conformité

    (ICNIRP), la norme IEEE C95.1, le bulletin 65 de l'OET (bureau de l'ingénierie et de la technologie) de la Commission fédérale des communications, la norme RSS-102 d'Industrie Canada et le Comité européen de normalisation électrotechnique (CENELEC). Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 90 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 91 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 92 Зарядное устройства для A700 в CM-901 TCH901-01 устройстве (A700 Device Charger) Зарядное устройства для A700 в CM-902 TCH902-01 батарей (A700 Battery Charger) Made in USA, страна производства США Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 93 à proximité peut entraîner une interruption temporaire des communications de ce périphérique. La fonction de détection de radar du point d'accès entraînera le redémarrage automatique de l'utilisation du périphérique Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 94 1 mW at 630-680 nm. Remarque: There are no controls or adjustments provided for routine operation or maintenance of the A730. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 95 DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPÉENS du 8 juin 2011 (RoHS 2), sont conformes à cette directive en matière de réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 96 0,1% diphényle éther polybromé (PBDE) • 0,01% cadmium (Cd) ou bénéficient d'une exception en ce qui concerne les limites ci-dessus comme défini dans l'annexe de la directive RoHS. Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 97 Talkman A710 57 43–44 Talkman A730 58 le lecteur de codes-barres ne scanne pas 43 Caractéristiques techniques le périphérique bippe 43 n'entends rien dans le casque-micro 43 Talkman A720 57 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 98 17 messages d'erreur plus élevé 25 45, 51 plus faible 25 numérotés 45 plus fort 25 parlés 51 plus lent 26 messages d'erreur numérotés 45 plus rapide 26 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 99 21 scannage changer 25 15, 65 voyants DEL Talkman A730 15 sécurité 10–11 A700 21 sécurité des batteries 11 sexe 26 symbologies 65 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...
  • Page 100 100 | Guide produit Talkman A700 Confidentiel: utilisation d'information par les revendeurs et les clients de Honeywell seulement...

Table des Matières