Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Montageanleitung (l 2, 3 und 74, 75, 76)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
Instructions d'installation incluse
(l 20, 21 et 76, 77, 78)
Le travail d'installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement
ces instructions d'installation et le mode d'emploi
pour être sûr que l'installation est effectuée
correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de
l'appareil.)
EG
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-HC412
La ringraziamo dell'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse
(l 38, 39 e 79, 80, 81)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l'unità.)
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 56, 57 en 81, 82, 83)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
SC-HC410
TQBJ2175

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic MX-5006M

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Kompakt-Stereoanlage Système Stéréo Compact Impianto stereo compatto Compact stereosysteem Model No. SC-HC412 SC-HC410 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. dieses Gerät entschieden haben. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme utilizzare il presente prodotto, e conservare questo dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie...
  • Page 2: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Batterie ≥ Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller WARNUNG empfohlenen Typ. ≥ Der Missbrauch der Batterien kann zu einem Auslaufen von Gerät Elektrolyt und einem Brand führen. – Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Fernbedienung ≥...
  • Page 3: Table Des Matières

    ≥ Um Interferenzen zu vermeiden, stellen Sie keine Objekte vor den Signalsensor. Die Bluetooth ® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. TQBJ2175...
  • Page 4: Fernbedienungsanleitung

    Fernbedienungsanleitung Draufsicht USB-Anschluss (l 6) Anpassen der Lautstärke (0 (min) bis 50 (max)) AUX IN Buchse (l 13) FAVOURITE Tasten zum Speichern oder Standby-/Ein-Schalter [Í/I], [Í] Wiedergeben von Radiosendern ([1] bis [5]) (l 10, 12) Mit diesem Schalter können Sie das Gerät in den/aus dem Standby-Modus schalten.
  • Page 5: Anschlüsse

    Anschlüsse EXT-IN Schließen Sie die Antenne an. [HC412] Dieses Gerät kann DAB/DAB+- und FM-Sender mit der DAB-Antenne empfangen. Drehen Sie die Antenne bei A um den Empfang zu verbessern. Klebstreifen (nicht mitgeliefert)  Darauf achten, die Mutter fest Auswählen von Nummern DAB-Innenantenne anzuziehen.
  • Page 6: Einsetzen Von Medien

    Einsetzen von Medien ∫ Anschluss eines USB-Geräts ≥ Setzen Sie das USB-Gerät direkt ein. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel. ≥ Bitte trennen Sie das USB-Gerät, wenn Sie es nicht mehr verwenden. ≥ Bevor Sie das USB-Gerät entfernen, wählen Sie eine andere Quelle als “USB” aus. ∫...
  • Page 7: Bluetooth ® -Betrieb

    Bluetooth -Betrieb ® Bluetooth Übertragungsmodus ® Sie können den Sound vom Bluetooth -Audiogerät ® Sie können den Übertragungsmodus ändern, um der drahtlos von diesem Gerät anhören. Übertragungs- oder Tonqualität Vorrang zu geben. ≥ Wegen Details siehe Bedienungsanleitung des Bluetooth -Geräts. ®...
  • Page 8: Über Bluetooth

    Steuerungen der Über Bluetooth ® Medienwiedergabe Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Die folgenden Kennzeichen geben die Verfügbarkeit Daten und/oder Informationen, die während einer der Funktion an. drahtlosen Übertragung gefährdet sind. CD-Audio im CD-DA-Format oder CD mit [CD]: MP3-Dateien (l 18) ∫...
  • Page 9  Programmwiedergabe ≥ Zur Verwendung der Fernbedienung dieses Geräts mit [CD], [USB] einem Bluetooth -Gerät muss das Bluetooth -Gerät AVRCP ® ® Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen. Je nach dem Status des Geräts könnten einige Steuerungen programmieren.
  • Page 10: [Hc412] Sie Hören Dab/Dab

    [HC412] Sie hören DAB/DAB+ Ändern der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert Vorbereitung sind ≥ Überprüfen Sie, ob die DAB-Antenne angeschlossen ist. (l 5) Sie können ohne großen Aufwand die Sender ändern, ≥ Schalten Sie das Gerät ein. die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind.
  • Page 11: Automatische Uhreinstellung

     Display ≥ Sind die Sender gespeichert, begeben Sie sich zu Betätigen Sie [DISPLAY] zum Ändern des Displays. “Zum erneuten Scannen der DAB/DAB+-Sender”, um Sender auf anderen Frequenzblöcken zu speichern. (l 10) Die Information wird im Display durchlaufen. ≥ Wird “SCAN FAILED” immer noch eingeblendet, die Schritte Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken: 1 bis 3 wiederholen, bis eine Station gespeichert ist.
  • Page 12: Wiedergabe Von Fm-Radio

    Wiedergabe von FM-Radio Manuelles Voreinstellen von Sendern Sie können bis zu 30 FM-Kanäle voreinstellen. Die Kanäle 1 bis 5 werden als Lieblingssender unter Während der Wiedergabe eines Radiosenders (FAVOURITE) [1] bis [5] festgelegt. (l rechts, “Ändern Drücken Sie [PROGRAM]. der Sender, die unter (FAVOURITE) [1] bis [5] gespeichert sind”) Drücken Sie die Zifferntasten, um einen Speicherplatz zu wählen.
  • Page 13: Aux-Eingang

    AUX-Eingang Sound-Anpassung Die folgenden Soundeffekte können zum Sie können Musik von einem externen Musikgerät über Audio-Ausgang hinzugefügt werden. dieses Gerät wiedergeben. Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt zu wählen. Audiokabel Drücken Sie [2, 1] zur Auswahl der Einstellung (nicht mitgeliefert) und drücken Sie dann [OK].
  • Page 14: Uhr Und Timer

    Wiederfinden der gespeicherten Wiedergabe-Timer Toneinstellungen Sie können den Timer einstellen, damit sich das Gerät Drücken Sie [SOUND] zur Auswahl von “MY SOUND”. jeden Tag zu einer bestimmten Zeit einschaltet. Vorbereitung Drücken Sie [2, 1], um die gewünschte Stellen Sie die Uhr ein. Toneinstellung auszuwählen, und dann [OK].
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Ändern des Geräte- und gedrückt halten, das Netzkabel wieder Fernbedienungscodes anschließen. ≥ Halten Sie [Í/I] weiter gedrückt, bis “---------” auf dem Wenn ein anderes Panasonic-Gerät auf die Display erscheint. mitgelieferte Fernbedienung reagiert, ändern Sie den 3 Lassen Sie die Taste [Í/I] los. Fernbedienungscode.
  • Page 16: Bluetooth

    Fernbedienung Bluetooth ® Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig. Die Kopplung kann nicht beendet werden. ≥ Die Batterie ist erschöpft oder nicht richtig eingesetzt. (l 3) ≥ Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth ® -Geräts. Das Gerät kann nicht verbunden werden. Platte ≥...
  • Page 17 Meldungen “NO PRESET” ( [HC412] ≥ Es sind keine voreingestellten Sender vorhanden, DAB/DAB+die Die folgenden Meldungen oder Servicenummern ausgewählt werden können. Nehmen Sie die Voreinstellung einiger Kanäle vor. (l 10) erscheinen unter Umständen auf dem Display des Gerätes. “NO SIGNAL” ( [HC412] ≥...
  • Page 18: Pflege Des Geräts Und Der Medien

    Pflege des Geräts und der Abspielbare Medien Medien Kompatible CD Ziehen Sie vor der Wartung des Geräts das Netzkabel. ≥ Eine Disc mit dem CD-Logo. ∫ Das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen ≥ Wenn Schmutz hartnäckig ist, wringen Sie ein nasses Tuch gründlich aus, um den Schmutz abzuwischen und trocknen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 19: Technische Daten

    ∫ CD-TEIL Abspielbare CD (8 cm oder 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3* Konformitätserklärung (DoC) Abtastung Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den Wellenlänge 790 nm (CD) grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 20: Mesures De Précaution

    Mesures de précaution Pile ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé AVERTISSEMENT par le fabricant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite Appareil d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
  • Page 21: Licence

    Le nom de la marque Bluetooth ainsi que les logos sont des ® marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 22: Guide Des Références De Contrôle

    Guide des références de contrôle Vue du dessus Port USB (l 24) Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max)) Prise jack AUX IN (l 31) Touches FAVOURITE pour mémoriser ou Commutateur veille/marche [Í/I], [Í] sélectionner la station de radio ([1] à [5]) (l 28, 30) Appuyez pour mettre ou sortir l’appareil du mode veille.
  • Page 23: Connexions

    Connexions EXT-IN Branchez l’antenne. [HC412] Cet appareil peut recevoir des stations DAB/DAB+ et FM grâce à l’antenne DAB. Tourner l’antenne à A pour améliorer la réception. Ruban adhésif (non fourni)  Assurez-vous de serrer à fond l’écrou. Antenne intérieure DAB Sélection d’un numéro (fournie) ≥...
  • Page 24: Mise En Place Du Support

    Mise en place du support ∫ Raccordement d’un dispositif USB ≥ Insérez directement le dispositif USB. N’utilisez pas de câble d’extension USB. ≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l’utiliser. ≥ Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”. ∫...
  • Page 25: Commandes Bluetooth

    Commandes Bluetooth ® Mode de transmission Bluetooth ® Vous pouvez écouter du son provenant du dispositif Vous pouvez changer le mode de transmission afin de audio Bluetooth à partir de cet appareil à distance. ® donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la ≥...
  • Page 26: À Propos Des Bluetooth

    Commandes de lecture du À propos des Bluetooth ® support Panasonic n’assume aucune responsabilité quant Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la aux données et/ou aux informations qui pourraient fonctionnalité. être compromises pendant une transmission sans fil. CD audio au format CD-DA ou CD [CD]: ∫...
  • Page 27  Lecture du programme ≥ Pour utiliser la télécommande de cet appareil avec un [CD], [USB] dispositif Bluetooth , le dispositif Bluetooth doit prendre en ® ® Cette fonction permet de programmer un maximum de charge les profils AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
  • Page 28: [Hc412] Écoute Avec Le Système Dab/Dab

    [HC412] Changement des stations Écoute avec le système mémorisées sous les touches DAB/DAB+ (FAVOURITE) [1] à [5] Préparation Vous pouvez changer facilement les stations ≥ Assurez-vous que l’antenne DAB est connectée. (l 23) mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. ≥...
  • Page 29: Afficheur

     Afficheur ≥ Si des stations de diffusion sont mémorisées, procédez au Appuyez sur [DISPLAY] pour changer l’affichage. “Pour refaire un balayage des stations DAB/DAB+” pour mémoriser des stations sur d’autres blocs de fréquences. (l 28) Les informations défileront sur l'afficheur. ≥...
  • Page 30: Écoute D'une Radio Fm

    Écoute d'une Radio FM Préréglage manuel des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 canaux FM. Les canaux 1 à 5 seront mémorisés comme stations Tout en écoutant l’émission de radio favorites sous les touches (FAVOURITE) [1] à [5]. Appuyez sur [PROGRAM]. (l droite, “Changement des stations mémorisées sous les touches (FAVOURITE) [1] à...
  • Page 31: Entrée Aux

    Entrée AUX Réglage du son L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio. Vous pouvez écouter de la musique provenant d’un dispositif de musique extérieur par cet appareil. Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l’effet. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le Câble audio paramètre puis appuyez sur [OK].
  • Page 32: Horloge Et Programmateur

    Appel des réglages du son que vous avez Lecture différée sauvegardés Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce Appuyez sur [SOUND] pour sélectionner que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours. “MY SOUND”. Préparation Réglez l’horloge. Appuyez sur [2, 1] pour sélectionner le numéro de réglage du son sauvegardé...
  • Page 33: Mise À Jour Du Logiciel

    2 Tout en appuyant sur la touche [Í/I] de de la télécommande l’appareil, rebranchez le cordon d’alimentation secteur. Si un autre équipement Panasonic répond à la ≥ Appuyez quelques instants sur [Í/I] jusqu’à ce que télécommande fournie, changez le code de la “---------” apparaisse sur l’afficheur.
  • Page 34: Télécommande

    Télécommande Bluetooth ® La télécommande ne fonctionne pas correctement. L'appairage ne peut pas se poursuivre. ≥ La pile est épuisée ou mal insérée. (l 21) ≥ Vérifiez l'état du dispositif Bluetooth ® Le dispositif ne peut pas être connecté. Disque ≥...
  • Page 35 Messages “NO PRESET” ( [HC412] ≥ Il n’y a aucune station DAB/DAB+ préréglée à sélectionner. Les messages ou codes de service suivants Préréglez quelques canaux. (l 28) peuvent apparaître sur l’afficheur de l’appareil. “NO SIGNAL” ( [HC412] ≥ Cette station ne peut pas être réceptionnée. Contrôlez votre “--:--”...
  • Page 36: Précautions Concernant Le Support Et L'appareil

    Précautions concernant le Support lisible support et l’appareil Compatible CD Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise murale avant de procéder à l’entretien. ≥ Un disque avec le logo CD. ∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥...
  • Page 37: Caractéristiques

    ∫ SECTION DISQUE Déclaration de Conformité (DoC) Disque pris en charge (8 cm ou 12 cm) Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3* applicables de la Directive 2014/53/UE.
  • Page 38: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Batteria ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del ATTENZIONE tipo consigliato dal produttore. ≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito Unità e causare incendi.
  • Page 39: Licenza

    ® registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di ≥ Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in sensore del segnale. licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Page 40: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Guida di riferimento di controllo Vista dall’alto Porta USB (l 42) Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max)) Spinotto AUX IN (l 49) Pulsanti FAVOURITE per memorizzazione o Interruttore standby/accensione [Í/I], [Í] selezione di stazioni radio (da [1] a [5]) (l 46, 48) Premere per commutare l’unità...
  • Page 41: Connessioni

    Connessioni EXT-IN Collegare l’antenna. [HC412] Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/ DAB+ e stazioni FM con l’antenna DAB. Ruotare l’antenna su A per migliorare la ricezione. Nastro adesivo (non in dotazione)  Assicurarsi di aver stretto il dado. Antenna DAB interna Selezione numeri (in dotazione)
  • Page 42: Inserimento Supporto

    Inserimento supporto ∫ Connessione di un dispositivo USB ≥ Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare prolunghe USB. ≥ Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo. ≥ Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”. ∫...
  • Page 43: Utilizzo Della Funzione Bluetooth

    Utilizzo della funzione Modalità di trasmissione Bluetooth ® Bluetooth ® È possibile modificare la modalità di trasmissione in Su questa unità è possibile ascoltare l'audio dal modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o dispositivo audio Bluetooth in modalità wireless. ®...
  • Page 44: Informazioni Su Bluetooth

    Comandi per la Informazioni su Bluetooth ® riproduzione dei supporti Panasonic non è responsabile per la I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile. compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. CD audio in formato CD-DA o un CD...
  • Page 45: Riproduzione Programma

     Riproduzione programma ≥ Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo [CD], [USB] Bluetooth , il dispositivo Bluetooth deve supportare AVRCP ® ® Questa funzione permette di programmare fino a 24 (Audio Video Remote Control Profile). A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni brani.
  • Page 46: [Hc412] Ascolto Dab/Dab

    [HC412] Ascolto DAB/DAB+ Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5] Preparazione ≥ Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. (l 41) È possibile modificare facilmente le stazioni ≥ Accendere l’unità. memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]. ≥...
  • Page 47  Display ≥ Se le stazioni sono state memorizzate, procedere a Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione. “Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+” per memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenze. (l 46) Le informazioni scorreranno sul display. ≥ Se viene ancora visualizzato “SCAN FAILED”, ripetere i L'informazione visualizzata varia ogni volta che si passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una preme il pulsante:...
  • Page 48: Ascolto Della Radio Fm

    Ascolto della radio FM Preselezione manuale delle stazioni È possibile preimpostare fino a 30 canali FM. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio preferita nel tasto (FAVOURITE) da [1] a [5]. (l destra, Premere [PROGRAM].
  • Page 49: Ingresso Aux

    Ingresso AUX Regolazione dell’audio È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti Tramite questa unita e possibile ascoltare musica da effetti sonori. un dispositivo esterno. Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare l'effetto. Cavo audio Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione, (non in dotazione) quindi premere [OK].
  • Page 50: Orologio E Timer

    Come richiamare le impostazioni audio Timer riproduzione salvate È possibile impostare il timer in modo che l’unità si Premere [SOUND] per selezionare “MY SOUND”. accenda a una data ora ogni giorno. Preparazione Premere [2, 1] per selezionare il numero di Regolare l’orologio.
  • Page 51: Aggiornamento Del Software

    Modifica del codice dell'unità e del cavo di alimentazione CA. telecomando ≥ Continuare a tenere premuto [Í/I] finché non compare “---------” sul display. Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al 3 Rilasciare [Í/I]. telecomando in dotazione, cambiare il codice del telecomando. ...
  • Page 52: Bluetooth

    Telecomando Bluetooth ® Il telecomando non funziona correttamente. Non è possibile effettuare l'accoppiamento del ≥ La batteria è esaurita o inserita in modo non corretto. (l 39) dispositivo. ≥ Verificare la stato del dispositivo Bluetooth ® Disco Non si riesce ad ottenere il collegamento con il dispositivo.
  • Page 53 Messaggi “NO PRESET” ( [HC412] ≥ Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezionare. I seguenti messaggi o numeri di servizio possono Memorizzare alcuni canali. (l 46) venire visualizzati sul display dell’unità. “NO SIGNAL” ( [HC412] ≥ Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria “--:--”...
  • Page 54: Utilizzo Dell'unità E Dei Supporti

    Utilizzo dell’unità e dei Supporti riproducibili supporti CD compatibile Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione. ≥ Un disco con il logo CD. ∫ Pulire questa unità con un panno asciutto e morbido ≥ Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.
  • Page 55: Specifiche

    Lunghezza d’onda 790 nm (CD) Dichiarazione di conformità (DoC) Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 56 Veiligheidsmaatregelen Batterij ≥ Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het WAARSCHUWING type dat door de fabrikant aanbevolen wordt. ≥ Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van Toestel elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
  • Page 57: Licentie

    Het Bluetooth woordmerk en logo's zijn gedeponeerde ® handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren.
  • Page 58: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening Bovenaanzicht USB-poort (l 60) Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max)) AUX IN aansluiting (l 67) FAVOURITE knoppen voor opslaan of selecteren Schakelaar stand-by/on [Í/I], [Í] van radiozender ([1] tot [5]) (l 64, 66) Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen.
  • Page 59: Aansluitingen

    Aansluitingen EXT-IN Sluit de antenne aan. [HC412] Dit toestel kan DAB/DAB+ en FM-stations met de DAB-antenne ontvangen. Draai de antenne bij A om de ontvangst te verbeteren. Plakband (niet bijgeleverd)  Controleer of de moer volledig vastgedraaid Selecteert nummer DAB-binnenantenne ≥...
  • Page 60: Invoeren Van Media

    Invoeren van media ∫ Aansluiten van een USB-apparaat ≥ Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik geen USB-verlengkabel. ≥ Sluit het USB-apparaat af als u klaar bent met het gebruik. ≥ Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron die anders is dan “USB”. ∫...
  • Page 61: Bediening Van Bluetooth

    Bediening van Bluetooth ® Bluetooth -zendmodus ® U kunt via dit toestel draadloos naar het geluid U kunt de verzendmodus veranderen om de prioriteit luisteren dat uit het Bluetooth -audioapparaat komt. ® te geven aan de kwaliteit van de verzending dan wel ≥...
  • Page 62: Over Bluetooth

    Bediening voor het afspelen Over Bluetooth ® van media Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens het kenmerk. een draadloze uitzending. CD-audio in CD-DA formaat of een CD die [CD]: ∫...
  • Page 63  Programma afspelen ≥ Om een Bluetooth ® -apparaat met de afstandsbediening van [CD], [USB] dit toestel te bedienen, moet het Bluetooth -apparaat ® Met deze functie kunt u maximaal 24 muzieknummers AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen. Afhankelijk van de status van het apparaat kan het zijn dat programmeren.
  • Page 64: [Hc412] Luisteren Naar Dab/Dab

    [HC412] Luisteren naar DAB/DAB+ Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE) [1] tot [5] opgeslagen zijn Voorbereidingen ≥ Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is. U kunt gemakkelijk de zenders veranderen die (l 59) opgeslagen zijn onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. ≥...
  • Page 65  Display ≥ Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen. “Opnieuw scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de zendstations op andere frequentieblokken te bewaren. De informatie zal over het display geschoven worden. (l 64) Elke keer dat u op de knop drukt: ≥...
  • Page 66: Naar De Fm-Radio Luisteren

    Naar de FM-radio luisteren Handmatig instellen van de U kunt tot 30 FM-zenders van tevoren instellen met voorkeuzezenders preset. Kanaal 1 tot 5 zal ingesteld worden als de favoriete Terwijl u naar de radio-uitzending luistert zenders onder (FAVOURITE) [1] tot [5]. (l rechts, “Veranderen van de zenders die onder (FAVOURITE) Druk op [PROGRAM].
  • Page 67: Aux-Ingang

    AUX-ingang Geluidsinstelling De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd U kunt via dit toestel naar muziek uit een extern worden aan de audio output. muziekapparaat luisteren. Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te selecteren. Audiokabel Druk op [2, 1] om de instelling te kiezen en druk (niet bijgeleverd) vervolgens op [OK].
  • Page 68: Klok En Timer

    Oproepen van de geluidsinstellingen die u Afspeeltimer opgeslagen had U kunt de timer instellen zodat dit toestel op een Druk op [SOUND] om “MY SOUND” te selecteren. bepaald tijdstip van de dag ingeschakeld wordt. Voorbereidingen Druk op [2, 1] om het gewenste Stel de klok in.
  • Page 69: Verhelpen Van Ongemakken

    Houd andere apparatuur en snoeren verwijderd van de kabels. Updaten van de software Het toestel werkt niet. Af en toe zal Panasonic een software-update voor dit ≥ Een van de beveiligingen van het toestel kan in werking zijn systeem uitgeven dat een toevoeging of een getreden.
  • Page 70 Afstandsbediening Bluetooth ® De afstandsbediening werkt niet correct. Het pairen kan niet voltooid worden. ≥ De batterij is leeg of niet goed geplaatst. (l 57) ≥ Controleer de toestand van het Bluetooth ® -apparaat. Het apparaat kan niet aangesloten worden. Disc ≥...
  • Page 71 Berichten “NO PRESET” ( [HC412] ≥ Er zijn geen met preset ingestelde DAB/DAB+-zenders die De volgende berichten of dienstnummers kunnen geselecteerd kunnen worden. Stel enkele kanalen in met preset. (l 64) op het display van het toestel verschijnen. “NO SIGNAL” ( [HC412] “--:--”...
  • Page 72: Zorg Voor Apparaat En Media

    Zorg voor apparaat en Afspeelbare media media Compatibele CD Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens onderhoud uit te voeren. ≥ Een disc met het CD-logo. ∫ Reinig dit apparaat met een zachte, droge doek ≥ Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water nat gemaakte doek goed uit en veeg het vuil weg.
  • Page 73: Specificaties

    Pick up Golflengte 790 nm (CD) Conformiteitsverklaring (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product conform de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is. Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze RE-producten downloaden vanaf onze DoC-server: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 74: Wandmontage Des Geräts (Optional)

    Sicherheitshinweise Eine fachgerechte Installation ist erforderlich.  Die Installation ist ausschließlich durch eine qualifizierte Installationsfachkraft durchzuführen.  PANASONIC ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SACHSCHÄDEN UND/ ODER SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHLIESSLICH TOD, DURCH DIE UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER HANDHABUNG. WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß...
  • Page 75 Befestigen Sie das Referenzblatt zur Befestigen Sie das Gerät. Wandmontage an der Wand an der Stelle, wo das ≥ Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an, bevor Sie das Gerät an die Wand hängen. (l 5) Gerät montiert werden soll. 1 Haken Sie das Gerät mit beiden Händen sicher in ≥...
  • Page 76: Installation De L'appareil Sur Un Mur (Facultatif)

    Une installation par un professionnel est  nécessaire. L’installation ne devra jamais être effectuée par une personne autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UN MONTAGE INCORRECT.
  • Page 77: Instructions Pour Le Montage Mural

    Positionnez le gabarit de perçage sur le mur à Instructions pour le montage mural l’endroit où l’appareil sera installé. ≥ Étalez le gabarit de perçage en le collant au mur. Avant l’installation, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Gabarit de perçage Ruban adhésif (non fourni) Dévissez la vis de fixation se trouvant à...
  • Page 78: Pour Retirer L'appareil Du Support De Sécurité

    Installez l’appareil. Attachez la cordelette de prévention des chutes ≥ Branchez l’antenne et le cordon d’alimentation secteur à (non fournie) au mur. l’appareil avant l’accrocher au mur. (l 23) ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. 1 Accrochez l’appareil solidement sur les supports de montage muraux en utilisant vos deux mains.
  • Page 79: Fissaggio Dell'unità Al Muro (Opzionale)

    Precauzioni di sicurezza  È necessaria un’installazione professionale. L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA  RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO.
  • Page 80 Applicare il foglio per il montaggio al muro dove Fissare l’unità. ≥ Collegare l’antenna e il cavo di alimentazione CA deve essere montata l’unità. all’unità prima di agganciarla al muro. (l 41) ≥ Stendere il foglio per il montaggio quando lo si fissa al 1 Agganciare saldamente con entrambe le mani muro.
  • Page 81: Bevestiging Van Het Apparaat Aan De Muur (Optioneel)

    Er wordt een professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE OF DE INCORRECTE HANTERING.
  • Page 82 Hang het blad voor de muurmontage aan de muur Instructies voor de muurmontage op de plaats waar het toestel gemonteerd moet worden. Schakel het apparaat uit voordat de installatie plaatsvindt en haal het netvoedingsnoer uit het stopcontact. ≥ Spreid het blad voor de muurmontage open terwijl u het op de muur vastzet.
  • Page 83 Bevestig het toestel. Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord ≥ Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel aan de muur. voordat u het toestel aan de muur bevestigt. (l 59) ≥ Zorg ervoor dat de speling minimaal is. 1 Haak het toestel met beide handen stevig vast aan de montagebeugels op de muur.
  • Page 84 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation tvuw Web Site: http://www.panasonic.com TQBJ2175 C Panasonic Corporation 2018 F1118YM0...

Table des Matières