Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d'emploi avant l'installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d'endommager l'appareil.
fr-BE
M.-Nr. 12 118 030

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele TCF 770 WP

  • Page 1 Mode d’emploi Sèche-linge pompe à chaleur Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager l’appareil. fr-BE M.-Nr. 12 118 030...
  • Page 2: Table Des Matières

    Première mise en service ................. 23 Installation ......................23 Temps de repos après l'installation..............23 Informations sur la mise en réseau ..............23 Miele@home ....................23 Wash2dry ....................24 Économies d'énergie ..................26 1. Respect des consignes d’entretien du linge ..........27 Respect préalable des consignes de lavage............
  • Page 3 Contenu  Départ différé/SG ready ................36 SG ready......................37 Tableau des programmes ................. 38 Modification du déroulement des programmes ..........42 Changer le programme en cours................. 42 Ajouter ou retirer du linge ..................42 Collecteur d’eau de condensation..............43 Vider le réservoir d’eau de condensation............43 Flacon de parfum ....................
  • Page 4 Contenu Service après-vente ..................66 Contact en cas d’anomalies................66 Accessoires en option ..................66 Garantie ....................... 66 Installation......................67 Vue de face......................67 Vue de dos ......................68 Transport du sèche-linge..................68 Transporter le sèche-linge sur le lieu d'installation ........68 Installation ......................
  • Page 5 Contenu Fonctions de programmation ................81 Programmer......................81  Paliers de séchage Coton ................83  Paliers de séchage Synthétique ..............83  Température de refroidissement ..............83  Volume du signal sonore ................84  Tonalité des touches ..................84 ...
  • Page 6: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Les matériaux d’em- en place par votre commune, votre re- ballage ont été sélectionnés d’après vendeur ou Miele, ou rapportez votre des critères environnementaux et de fa- appareil dans un point de collecte spé- cilité d’élimination ; ils sont générale- cialement dédié...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau proprié-...
  • Page 8 à l’eau et dont l’étiquette d’entretien stipule qu’ils peuvent être séchés en sèche-linge. Tout autre usage est interdit. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme ou erro- née de l’appareil.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du sèche-linge, à moins d'être constamment surveillés.  Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance que dans la mesure où...
  • Page 10 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 11  Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des pièces de rechange d’origine et de marque Miele. Seule l’utilisation de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exi- gences de sécurité.  En cas de défectuosité ou lorsque vous procédez au nettoyage et à...
  • Page 12 Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. ...
  • Page 13 étincelle. - Débranchez le sèche-linge du réseau électrique. - Aérez la pièce dans laquelle vous avez installé le sèche-linge. - Contactez le service après-vente Miele.  Risque d'incendie et d'explosion dû à l'endommagement du sèche-linge. Le fluide frigorigène est inflammable et explosif en cas de fuite.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La charge maximale est de 8,0 kg (linge sec). Les charges partiellement réduites pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.  Risque d’incendie ! Pour son fonctionnement, ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise de courant commandée (par ex.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Afin de prévenir tout risque d'incendie, les textiles ne doivent pas être séchés en machine s'ils ne sont pas suffisamment lavés ou s'ils présentent des traces ou résidus. Ceci vaut en particulier pour les textiles qui : - n'ont pas été...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout risque d'incendie, les textiles ou articles suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : - textiles nettoyés à l'aide de produits chimiques industriels (net- toyage à sec par exemple). - tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en mousse, caoutchouc ou matières similaires.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde  Fermez la porte après chaque cycle de séchage. Vous éviterez ainsi : - que les enfants grimpent dans l’appareil ou y introduisent des ob- jets. - que les petits animaux domestiques ne grimpent dans l’appareil. ...
  • Page 18 Utilisation du flacon de parfum (accessoire vendu séparé- ment)  N’utilisez que le flacon de parfum d’origine et de marque Miele.  Le flacon de parfum ne doit être stocké que dans son emballage d’origine, c’est pourquoi il faut conserver cet emballage.
  • Page 19  Il est possible de former une colonne lavage-séchage avec un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit de fixa- tion de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s’assurer que ce kit de fixation est adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
  • Page 20: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Bandeau de commande              a Panneau de commande e Témoin  PerfectDry  clignote après le départ du pro- Le panneau de commande est com- posé de plusieurs touches sensi- gramme et s’éteint lorsque la durée tives, de l'affichage de durée et de du programme est affichée.
  • Page 21 Wi-Fi.  MobileStart Vous pouvez commander ce sèche-linge à distance via l’App de Miele.  Wash2Dry Un programme de séchage adapté au linge est réglé en fonction du lave-linge mis en...
  • Page 22: Fonctionnement Des Touches Sensitives

    Commande du sèche-linge Fonctionnement des touches sensitives Les touches sensitives , ,  et  réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu’elle est actuellement sé- lectionnée.
  • Page 23: Première Mise En Service

    - le film de protection (s'il y en a un) de l’application Miele. la porte L'application Miele vous guide lors de la - tous les autocollants publicitaires (s’il connexion entre le sèche-linge et le ré- y en a) de la façade et du couvercle seau WiFi local.
  • Page 24: Wash2Dry

    Disponibilité Miele@home chage adapté au linge. L’utilisation de l’App Miele dépend de la Après avoir chargé le lave-linge, il suffit disponibilité du service Miele@home de de démarrer le programme de séchage.
  • Page 25 Deux types de connexion sont pos-  Activez la fonction “système Water- sibles : proof” sur votre routeur dans les 1. via l’application Miele (réglage stan- 2 minutes qui suivent. dard) Une fois la connexion établie,  appa- 2. via WPS raît dans l’affichage du temps.
  • Page 26: Économies D'énergie

    Économies d'énergie - Pour pouvoir laver économiquement, Ce sèche-linge pompe à chaleur est vous pouvez utiliser votre tarif heures conçu pour assurer le séchage le plus creuses. Vérifiez auprès de votre économe en énergie possible. Grâce compagnie d'électricité. Cette option aux mesures suivantes, il est possible vous permet de démarrer automati- d'économiser encore plus d'énergie,...
  • Page 27: Respect Des Consignes D'entretien Du Linge

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Respect préalable des  Risque d'incendie en cas de consignes de lavage mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. - Lavez de manière particulièrement Le linge peut brûler et détruire le approfondie les textiles très sales : sèche-linge et la pièce.
  • Page 28: Séchage

    1. Respect des consignes d’entretien du linge Symboles d’entretien Séchage Remarque : Lisez le chapitre “Tableau Séchage des programmes” : Toutes les données Température concernant les programmes et les charges y sont mentionnées.  normale ou supérieure - Veuillez respecter la capacité maxi- ...
  • Page 29: Chargement Du Sèche-Linge

    2. Chargement du sèche-linge Contrôler FragranceDos Charger le linge Si vous n’utilisez pas de flacon de par- Les textiles peuvent être endomma- fum, vérifiez que l’emplacement de Fra- gés. granceDos est fermé. Avant de charger le sèche-linge, lisez le chapitre “1. Conseils d'entretien Le chapitre “Flacon de parfum”...
  • Page 30: Sélectionner Et Démarrer Le Programme

    Vous pouvez désormais contrôler votre Mettre le sèche-linge en sèche-linge sur votre terminal mobile marche via l’App Miele@mobile. Le sèche-linge est enclenché via la sé- 3. Sélection du programme de sé- lection de programme et éteint par la chage en positionnant le sélecteur position ...
  • Page 31: Sélectionner Les Paramètres Du Programme

    3. Sélectionner et démarrer le programme Remarque : Pour le programme corres- Sélectionner les paramètres du pondant, réduisez de moitié la charge programme maximale indiquée dans le présent mode d’emploi. Sélectionner le palier de séchage Consultez le chapitre “Tableau des pro- grammes”...
  • Page 32 3. Sélectionner et démarrer le programme Durée de maintien en température - Au début d’un programme avec le palier de séchage HygieneDry, la du- rée du programme s’affiche en prévi- sion provisoire. - Le programme lance d’abord le pro- cessus de séchage normal pour le soin du linge.
  • Page 33: Sélectionner La Durée De Programme Air Chaud/Dryfresh

    3. Sélectionner et démarrer le programme Sélectionner la durée de pro- Sélectionner DryCare 40 gramme Air chaud/DryFresh Pour tous les textiles exempts de laine, Vous pouvez moduler la durée par pa- lavables à 40 °C et plus. liers de 10 minutes. La durée du pro- Les textiles sont séchés délicatement gramme peut durer entre  minutes à...
  • Page 34: Démarrer Le Programme

    3. Sélectionner et démarrer le programme Économie d’énergie Démarrer le programme Les indicateurs s’assombrissent après  Effleurez la touche sensitive Départ/ 10 minutes. La touche sensitive Départ/ Ajouter du linge clignotante. Ajouter du linge clignote. La touche sensitive Départ/Ajouter du  Effleurez la touche sensitive Départ/ linge s’allume.
  • Page 35: Retrait Du Linge Après La Fin Du Programme

    4. Retrait du linge après la fin du programme Fin du programme/Rotation in- Si vous séchez de nouveau une froissable pièce de linge oubliée dans le tam- bour, elle risque de s'abîmer. Fin de programme :  s’allume dans Sortez toujours toutes les pièces de l’affichage de la durée et la touche sen- linge du tambour.
  • Page 36: Départ Différé/Sg Ready

     Départ différé/SG ready Sélectionner un départ différé Lancer un démarrage différé  Effleurez la touche sensitive Départ/ Vous pouvez sélectionner un départ Ajouter du linge, pour lancer le dé- ultérieur du programme avec le départ marrage différé. différé : de  minutes à  (heures). - Le décompte du temps restant avant le départ différé...
  • Page 37: Sg Ready

     Départ différé/SG ready Définir une plage horaire SG ready Lorsque la fonction de programma- La fonction SG ready vous permet de tion  SmartGrid est disponible, la définir une plage horaire durant la- fonction des touches sensitives  quelle votre sèche-linge démarre auto- change. Dans l’affichage du temps, ce matiquement.
  • Page 38: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Tous les poids marqués d'un * se réfèrent au poids de linge sec. Normal  8 kg maximum* Article Textiles en coton normalement humide, tel que décrit sous Coton Séchage normal. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué en palier Séchage normal.
  • Page 39 Tableau des programmes Coton 8 kg maximum* HygieneDry Article - Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges. - Autres textiles résistants avec exigences particulières en matière d’hygiène. Conseil Sélectionner en cas d’exigences particulières en matière d’hygiène. Séchage intensif, Séchage normal Article Textiles en coton à...
  • Page 40 Conseil Sélectionner HygieneDry en cas d’exigences particulières en matière d’hygiène. MobileStart  La sélection de programme et la commande s’effectuent via l’application Miele. Wash2Dry  La sélection du programme se fait automatiquement en fonction du programme sélectionné sur le lave-linge relié. Programme Express 4 kg maximum*...
  • Page 41 Tableau des programmes Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Article Pour les textiles qui vont au sèche-linge tels que la microfibre, les te- nues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes. Remarque - Dans ce programme, le séchage est uniquement effectué au ni- veau Séchage normal.
  • Page 42: Modification Du Déroulement Des Programmes

    Modification du déroulement des programmes Changer le programme en Ajouter ou retirer du linge cours Vous avez oublié quelque chose mais le programme est déjà en cours. Il n’est plus possible de modifier le pro- gramme. Cela permet d’éviter toute ...
  • Page 43: Collecteur D'eau De Condensation

    Collecteur d’eau de condensation Vider le réservoir d’eau de condensation L'eau de condensation qui se forme au séchage est recueillie dans le ré- servoir. Videz le réservoir d'eau de conden- sation après chaque séchage ! Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à...
  • Page 44: Flacon De Parfum

    Flacon de parfum FragranceDos Retirer le sceau de protection du flacon de parfum Le flacon de parfum (accessoire en option) vous permet de parfumer le Tenez toujours le flacon de parfum linge lors du séchage. dans la position indiquée sur l'illus- tration.
  • Page 45: Insérer Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Insérer le flacon de parfum Pour que les peluches ne s'y accu- mulent pas, le compartiment coulis-  Ouvrez la porte du sèche-linge. sant de l'emplacement non utilisé doit rester fermé. Le flacon de parfum doit être inséré dans le filtre à...
  • Page 46: Ouvrir Le Flacon De Parfum

    Flacon de parfum Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide, pendant des temps de séchage assez longs et avec une diffu- sion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. Fermer le flacon de parfum Le flacon de parfum doit être fermé...
  • Page 47: Retirer/Remplacer Le Flacon De Parfum

    à l'abri de la lumière du soleil. Vous pouvez commander des flacons - Quand vous en achetez un nouveau, de parfum auprès d'un revendeur ne retirez le sceau de protection Miele, du service après-vente Miele ou qu'au moment de l'utiliser. sur internet.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtre à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches placés dans l’ouverture de chargement de la porte. Les deux filtres à peluches capturent les peluches qui s’échappent lors du séchage. Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage.
  • Page 49 Nettoyage et entretien  Retirez les peluches (voir flèches) de  Tournez le bouton jaune placé sur le la surface des filtres et du déflecteur filtre inférieur dans le sens inverse de linge perforé. des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
  • Page 50: Nettoyer Les Filtres À Peluches À L'eau

    Nettoyage et entretien  Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supé- rieur (orifices). Pour finir, nettoyez les filtres à peluches à l'eau. Nettoyer les filtres à peluches à l'eau ...
  • Page 51: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle Ne nettoyez le filtre de socle que lorsque le témoin de contrôle  s’al- lume ou si la durée du programme a augmenté.  Pour éteindre le témoin de contrôle, ouvrez et fermez la porte pendant que le sèche-linge est en marche.
  • Page 52: Nettoyer Le Filtre De Socle

    Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre de socle  Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée.  Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle.  Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l’eau. ...
  • Page 53: Nettoyer Le Sèche-Linge

    Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d’accès au filtre Nettoyer le sèche-linge de socle Déconnectez le sèche-linge du ré- seau électrique.  Dommages dus à l'utilisation de produit d'entretien inadapté. Des produits d'entretien inadaptés pourraient endommager les surfaces en matière synthétique et d'autres pièces.
  • Page 54: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 55 Que faire si ... Problème Cause et solution Le témoin de contrô- Après un nettoyage minutieux, le filtre de socle paraît le  s’allume.  et  propre. Malgré cela, le programme est interrompu et clignotent à nouveau le message d’anomalie s’affiche. Des résidus sont après l’interruption d’un probablement incrustés plus profondément et ne peuvent pas être éliminés.
  • Page 56: Ruption De Programme

     Arrêtez le sèche-linge, puis remettez-le en marche. gnotent après une inter-  Démarrez un programme. ruption de programme, Si le programme s'arrête encore et que le message un signal retentit d'anomalie s'affiche de nouveau, une panne est sur- venue. Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 57 Que faire si ... Problème Cause et solution : est allumé et le Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. programme a été inter-  Étalez le linge et retirez éventuellement une partie. rompu, un signal reten-  Arrêtez le sèche-linge, puis remettez-le en marche. ...
  • Page 58: Un Résultat De Séchage Peu Satisfaisant

    Que faire si ... Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause et solution Avec l’option Dry- La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. Care 40, le linge n’est C’est la raison pour laquelle le processus DryCare a pas suffisamment sec. été...
  • Page 59 Que faire si ... Problème Cause et solution Des peluches se sont Les peluches, qui se forment surtout par l’usure pen- formées. dant le port et le lavage des textiles, se détachent. L’action mécanique exercée sur le linge est plutôt mi- nime.
  • Page 60: Le Programme De Séchage Dure Très Longtemps

    Que faire si ... Le programme de séchage dure très longtemps Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l’appareil est trop chaude. longtemps ou est inter-  Aérez correctement. rompu.* Des résidus de détergent, cheveux et peluches fines peuvent causer des obstructions.
  • Page 61: Autres Problèmes

    Que faire si ... Autres problèmes Problème Cause et solution Le sèche-linge émet Il ne s’agit pas d’une anomalie ! Le compresseur des bruits (sifflement/ fonctionne. bourdonnement). Il s’agit de bruits normaux dus au fonctionnement du compresseur. Impossible de démarrer La cause n’est pas immédiatement décelable. un programme ...
  • Page 62 L'éclairage du tambour est conçu pour une durée de vie longue et ne doit donc en règle générale pas être remplacé.  Si en dépit de tous vos essais, l'éclairage du tam- bour ne s'allume pas, informez-en le SAV Miele.
  • Page 63: Remplacer Le Filtre De Socle

    Que faire si ... Déformations Remplacer le filtre de socle L’échangeur thermique peut s’encrasser. Si vous détectez des traces d’usure décrites ci-après avant ou après le nettoyage, remplacez alors immédia- tement le filtre de socle (accessoire disponible en option). Manque de précision Les déformations indiquent que le filtre de socle est usé.
  • Page 64 Que faire si ... Fentes, fissures, marques Résidus blancs ou d’autres couleurs Les résidus sont des résidus de fibres du linge et de composants de lessive qui encrassent le filtre. Ces résidus se trouvent sur la face avant ainsi que sur les bords du filtre de socle.
  • Page 65: Régénération Du Filtre De Socle

    Que faire si ... Régénération du filtre de socle Contrôle de l’échangeur ther- mique Vous pouvez régénérer un ou plusieurs filtre(s) de socle encrassé(s) dans le  Risque de blessure au contact lave-linge. Le filtre de socle pourra donc des ailettes de refroidissement. être prêt à...
  • Page 66: Service Après-Vente

    Si vous n’arrivez pas à éliminer les ano- Vous trouverez des accessoires en op- malies vous-même, adressez-vous à tion pour ce sèche-linge chez les reven- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. deurs Miele ou auprès du service après-vente. Vous pouvez réserver une intervention Vous pouvez également commander...
  • Page 67: Installation

    *INSTALLATION* Installation Vue de face a Câble de raccordement au réseau e Trappe d'accès au filtre de socle b Bandeau de commande f 4 pieds réglables en hauteur c Collecteur d’eau de condensation g Grille d'air de refroidissement d Porte h Tuyau de vidange de l'eau de condensation...
  • Page 68: Vue De Dos

    *INSTALLATION* Installation Vue de dos  En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la pa- roi latérale gauche ou droite. a Plaque de recouvrement avec possi-  En cas de transport debout : si vous bilités de prise pour le transport utilisez un chariot, transportez égale- b Tuyau de vidange de l'eau de ment le sèche-linge uniquement sur...
  • Page 69: Installation

    Les irrégularités du sol avez installé le sèche-linge. peuvent être compensées en tournant - Contactez le service après-vente les pieds à visser du sèche-linge. Miele. Temps de repos après l'installation  Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématu- rée.
  • Page 70: Ventilation

    *INSTALLATION* Installation Ventilation En raison de sa pompe à chaleur, ce sèche-linge génère beaucoup de N'obstruez jamais l'ouverture d'arri- chaleur dans son châssis. Cette cha- vée d'air froid de la façade, faute de leur doit être correctement évacuée. quoi l'alimentation en air froid de Si tel n'est pas le cas, les pro- l'échangeur thermique risque d'être grammes de séchage risquent de...
  • Page 71: Conditions D'installation Supplémentaires

    Accessoires en option – Kit de fixation de la colonne lavage- séchage Il est possible de former une colonne la- vage-séchage avec un lave-linge Miele. Il suffit d’utiliser le kit de fixation de la colonne lavage-séchage Miele requis pour cela.
  • Page 72: Evacuation De L'eau De Condensation Vers L'extérieur

    En cas de montage erroné du clapet tuyau (e) ; anti-retour, aucune évacuation n'est possible. - disponible auprès de Miele : le kit de montage “clapet anti-retour” pour un Montez le clapet anti-retour de telle raccordement à l'eau externe. Le cla- sorte que la flèche sur ce dernier pet anti-retour (d), la rallonge de pointe en direction de l'écoulement.
  • Page 73: Poser Le Tuyau D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation Poser le tuyau d'évacuation Exemples Vidange dans un évier/écoulement au  Risque de dommages sur le tuyau d'évacuation dû à une utilisa- tion non conforme. Utilisez le support de tuyau pour y ac- crocher le tuyau. Le tuyau d'évacuation peut être en- dommagé...
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation  Installez l’adaptateur 1 avec l’écrou- Raccordement direct au siphon d’un évier raccord de l’évier 2 au siphon. En général, l’écrou-raccord est doté Utilisez le support de tuyau, l'adapta- d’une plaque que vous devez retirer. teur, les colliers de serrage et le clapet ...
  • Page 75: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un technicien qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 76: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur porte ouverte 1 054 mm Sous-encastrable Configurable en colonne Poids 62kg Capacité du tambour 120 l Quantité de charge 1,0-8,0 kg (Poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de conden- 4,8 l sation Longueur du flexible 1,49 m Hauteur de refoulement maximale...
  • Page 77: Fiche Produit Concernant Les Sèche-Linge Domestiques À Tambour

    Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tam- bour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle TCF 770 WP 8,0 kg Capacité nominale Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) - / ● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à...
  • Page 78 Caractéristiques techniques sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi- charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à...
  • Page 79: Déclaration De Conformité

    Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce sèche-linge à pompe à chaleur est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur...
  • Page 80: Données De Consommation

    Données de consommation Charge- Vitesse d’essorage Humidi- Énergie Durée du lave-linge té rési- ment duelle tr/min 1.000 1,32 Coton 1.000 0,75 Coton Séchage normal 1.200 1,20 1.400 1,15 1.600 1,00 Coton Fer à repasser 1.000 0,99 1.200 0,85 1.400 0,80 1.600 0,70 Synthétique Séchage normal...
  • Page 81: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Sélectionner et désélectionner une Programmer fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Le numéro qui correspond à la fonc- permettent d'adapter l'électronique du tion de programmation sélectionnée sèche-linge à vos besoins. s’affiche à côté de la durée  associée La programmation s'effectue en suivant à...
  • Page 82 Fonctions de programmation * uniquement visible après la mise en   réseau    Validez la fonction de programmation    sélectionnée avec la touche sensi-   tive Départ/Ajouter du linge.  Modifier et enregistrer la fonction de programmation X = sélectionnable,  = réglage d’usine Vous pouvez soit activer/désactiver une ...
  • Page 83: Paliers De Séchage Coton

    Fonctions de programmation  Paliers de séchage Coton  Température de refroidis- sement Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Peu avant la fin du programme, le Coton selon 7 niveaux. linge est refroidi à 55 °C. Vous pouvez refroidir davantage le linge, auquel cas Options possibles la phase de refroidissement s'allonge- ...
  • Page 84: Volume Du Signal Sonore

    Fonctions de programmation  Volume du signal sonore  Code PIN Le volume du signal sonore peut être Ce code protège votre sèche-linge modifié. contre un usage non autorisé. Une fois le code activé, mettez le  = Moins fort sèche-linge en marche puis saisissez- ...
  • Page 85: Conductivité

    Fonctions de programmation  Conductivité  Mise en veille du bandeau de commande Cette fonction programmable ne doit être réglée que dans le cas où l'humi- Pour des raisons d’économie d’éner- dité résiduelle est mal calculée à gie, l’affichage de l’heure et les cause d'une eau extrêmement douce.
  • Page 86: Mémoire

    Fonctions de programmation  Mémoire  Signal sonore activé Réglages possibles : l’électronique en- Le signal sonore vous indique que le registre un programme donné avec programme est terminé. Il pourra en- palier de séchage ou autres options. Il suite être désactivé ou activé. enregistre aussi la durée du pro- La sonnerie continue du signal sonore gramme Air chaud/DryFresh.
  • Page 87: Affichage De Nettoyage Du Circuit D'air

    Fonctions de programmation  Affichage de nettoyage du  Luminosité des champs lu- circuit d'air mineux atténuée Les peluches doivent être enlevées La luminosité atténuée des touches après le séchage. De plus, le rappel sensitives dans le bandeau de com- s'allume dès qu'une certaine quantité...
  • Page 88: Mise En Réseau

      et  ne s’affichent que si les être mis à jour via la fonction Remo- conditions d’utilisation de teUpdate. Si une mise à jour est dispo- Miele@home sont remplies (voir cha- nible pour votre sèche-linge, ce dernier pitre “Miele@home” et “Première mise la téléchargera automatiquement. L’ins- en service”).
  • Page 89 - Certaines mises à jour logicielles ne  Effleurez la touche sensitive . peuvent être réalisées que par le SAV Lors de la prochaine mise en marche, le Miele. lave-linge vous demandera de démarrer Activer/Désactiver la mise à jour. La mise à jour à distance est activée par défaut.
  • Page 90: Commande Distance

    Fonctions de programmation  Commande distance  SmartGrid Avec l'application Miele, vous pouvez Vous pouvez définir une plage horaire contrôler l’état de votre sèche-linge durant laquelle votre sèche-linge dé- partout où vous vous trouvez, l'allumer marre automatiquement. et le contrôler à distance grâce au pro- Lorsque vous avez activé...
  • Page 91 Le présent logiciel/les compo- sants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur dé- tenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source.
  • Page 95 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 96 TCF 770 WP fr-BE M.-Nr. 12 118 030 / 00...

Table des Matières