Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8575899
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
or visit our website at www.whirlpool.com
In Canada, for assistance, installation or service,
call: 1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.ca
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières................ 2
Models/Modèles
GU2200, GU2451, GU2455, GU2700,
GU3200, GU3600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Gold GU2200

  • Page 1 DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ..........24 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........25 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........26 Control Panels................6 Tableaux de commande ............27 START-UP GUIDE ................7 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............28 Using Your New Dishwasher ............7 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........28 Stopping Your Dishwasher ............7...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding Tip Over Hazard conductor and a grounding plug.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Upper level wash J. Detergent dispenser Other features your dishwasher may have B. Top rack K.
  • Page 6: Control Panels

    Control Panels GU2200 GU2451 GU2455 GU2700, GU3200 GU3600...
  • Page 7: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 6. Press START/RESUME. Using Your New Dishwasher NOTE: If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator flashes.
  • Page 8: Loading Top Rack

    To avoid chipping, do not let stemware touch other items. Quiet operating tips Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the top rack. Load bowls in the center section for best stability. To avoid thumping/clattering noises during operation: Make sure lightweight load items are secured in the racks.
  • Page 9: Loading Bottom Rack

    Side clip (on some models) Adjustable 2-position top rack (on some models) The side clip holds lightweight plastic items such as cups, lids, or You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top bowls in place during washing.
  • Page 10 Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom NOTE: You must select the P ™ wash option to OWER COUR rack. Load small items in the bottom rack only if they are utilize this wash feature. Do not face items toward the rear of the secured in place.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take The silverware basket can be hung on the door or on the the basket out for loading on a counter or table top. bottom rack (see illustration). NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware.
  • Page 12: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle 1.
  • Page 13: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.
  • Page 14: Cycle Selection Charts

    Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse Pots & Pans portion of the cycle only when needed. Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, Run your dishwasher with full loads. Run a rinse cycle after casseroles, and regular tableware.
  • Page 15: Canceling A Cycle

    Rinse Only After the first fill of a cycle Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. 1. Press CANCEL/DRAIN. Your dishwasher starts a 2-minute Initial display time after rotating clock pattern: 3 min. drain, if needed, and clears all indicators.
  • Page 16 Soak & Scour (on some models) Hi-Temp Wash Select this option to pre-soak your dishes for 4 hours in your Select this option to increase the target water temperature during dishwasher instead of pre-soaking them in the sink. When you the wash portions of the cycle.
  • Page 17: Cycle Status Indicators

    3. Press START/RESUME. (The door must be closed.) The delay Delay start countdown starts, and the cycle will begin after the selected number of hours. Select this option to run your dishwasher at a later time or during NOTE: off-peak hours. You can add items to the load anytime during the To cancel the delay and cycle, press CANCEL/DRAIN.
  • Page 18: Drying System

    Drying System Overfill Protection Float During drying, you can see steam escaping through the vent at The overfill protection float (in the front right corner of the the upper left corner of the door. This is normal as the heat dries dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling.
  • Page 19: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser” section. Dishwasher does not run or stops during a cycle Is the brand of detergent making excess foam? Try a different Is the Start/Resume indicator flashing? Opening the door or...
  • Page 21 Black or gray marks on dishes Spots and stains on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the Spotting and filming on dishes dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Is your water hard or is there a high mineral content in your Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
  • Page 22: Assistance Or Service

    For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
  • Page 23: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 24: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 25: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 26: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. A. Lavage au niveau supérieur I. Panier à couverts ANYWARE™ Autres caractéristiques possibles PLUS de votre lave-vaisselle B.
  • Page 27 Tableaux de commande GU2200 GU2451 GU2455 GU2700, GU3200 GU3600...
  • Page 28: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. 6. Appuyer sur START/RESUME. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle REMARQUE : Si la porte est ouverte au cours d'un programme ou si le courant est interrompu, le témoin lumineux Start/Resume...
  • Page 29: Chargement Du Lave-Vaisselle

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents Utiliser un programme de rinçage pour garder la vaisselle et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la légèrement mouillée si vous n’avez pas l’intention de la laver vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 30 Tablettes d’appoint pour tasses (sur certains modèles) Agrafe latérale (sur certains modèles) Rabattre la tablette d’appoint du côté gauche ou droit du panier L’agrafe latérale maintient les articles légers en plastique tels que supérieur pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs les tasses, courvercles ou bols en place pendant le lavage.
  • Page 31: Chargement Du Panier Inférieur

    Pour monter le panier supérieur Pour ajuster le panier supérieur Soulever le panier des deux côtés jusqu’à ce qu’il soit de niveau. 1. Retenir le panier supérieur d’une main près du régleur. REMARQUE : Le panier supérieur doit être de niveau. Pour baisser le panier supérieur Enfoncer les deux onglets sur les régleurs de panier, tel qu’illustré...
  • Page 32: Chargement Du Panier À Couverts

    Immobiliser les ustensiles de cuisson très sales dans le Tiges rabattables (sur certains modèles) panier, cavité vers le bas. Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l’arrière du panier n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion.
  • Page 33 Utiliser les suggestions de chargement illustrées afin Pour retirer le panier de la porte d'accroître le niveau de nettoyage des couverts si le panier à 1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le glisser vers le couverts de votre appareil comporte ces couvercles. haut de la porte.
  • Page 34: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave- 1.
  • Page 35: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.
  • Page 36 Adaptive Wash/lavage adaptif Conseils d’efficacité supplémentaires (sur certains modèles) Utiliser ce programme pour nettoyer une charge partielle ou Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas complète comportant un niveau de saleté de tous les jours. Le rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
  • Page 37: Annulation D'un Programme

    Light/léger (sur certains modèles) Annulation d’un programme Utiliser ce programme pour des articles peu sales ou les articles En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ en porcelaine et en cristal. Lors du lavage, l’action de lavage DRAIN (annulation/vidange). Le lave-vaisselle effectue une fera des pauses répétées pendant quelques secondes.
  • Page 38: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    REMARQUE : Soak & Scour (trempage et récurage) est une option pour les programmes Adaptive Wash (lavage adaptif) (sur Addition de vaisselle durant un programme certains modèles), Pots & Pans (casseroles) et Normal. On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du lavage principal.
  • Page 39 Pour enclencher le verrouillage SANI RINSE™ option/option de rinçage sanitaire Appuyer sur la touche HEATED DRY (séchage avec chaleur) pendant 4 secondes. L’indicateur lock (verrouillage) s’allume. Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau au Si on appuie sur une touche quelconque pendant que le lave- rinçage final à...
  • Page 40: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Pour différer la mise en marche Indicateurs d’état d’avancement du programme 1. Appuyer sur la touche DELAY à plusieurs reprises jusqu'à ce que le nombre d'heures désirées apparaisse sur l'affichage. On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en Lorsque le délai atteint 9 heures, si on appuie à...
  • Page 41: Système De Détection

    Système de détection Dispositif de protection contre le débordement Ce lave-vaisselle est équipé d’un capteur optique qui détecte la Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant température de l’eau, le degré de saleté et la quantité de droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de détergent.
  • Page 42: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 43: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 44: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la section “Distributeur de détergent”.
  • Page 45 Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du Présence de taches sur la vaisselle lave-vaisselle L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver Taches et films sur la vaisselle de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée (5-15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final...
  • Page 46: Assistance Ou Service

    “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool suivre les instructions ci-dessous. Corporation à l’adresse suivante : Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de...
  • Page 47: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 48 All rights reserved. ® Registered Trademark/™ Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/™ Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Gold gu2451Gold gu2455Gold gu2700Gold gu3200Gold gu3600

Table des Matières