Whirlpool Gold DU1050 Guide D'utilisation Et D'entretien

Whirlpool Gold DU1050 Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Gold DU1050:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

8535039A
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
LAVE-VAISSELLE
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Table des matières................ 2
Models/Modèles
DU1050, DU1100, DU1101, DU1145,
DU1148, DUL240, GU2400, GU2500,
GU2548, GU2600, GU3200

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Gold DU1050

  • Page 1 For questions about features, operation/performance parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........25 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........26 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........27 Control Panels................6 Tableaux de commande ............28 START-UP GUIDE ................7 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............29 Using Your New Dishwasher ............7 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........29 Stopping Your Dishwasher ............8...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. A. Upper level wash J. Silverware basket S. Utensil rack (on some models) (on some models) B.
  • Page 6: Control Panels

    Control Panels DU1050 DU1100, DU1101, DUL240 DU1145 DU1148 GU2400, GU3200...
  • Page 7: Start-Up Guide

    GU2500, GU2548 GU2600 START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) 4.
  • Page 8: Stopping Your Dishwasher

    This pattern will continue for up to 6 minutes while the Quiet operating tips multiple sensors check the incoming water temperature and soil level on dishes and cookware. The sensors then determine the ideal cycle for your dish load. After sensing is To avoid thumping/clattering noises during operation: complete, the display will show the number of minutes left in Make sure lightweight load items are secured in the racks.
  • Page 9 Load plastic items so the force of the spray does not move EZ-2-Lift™ top rack (on some models) them during the cycle. To avoid chipping, do not let stemware touch other items. You can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top Small bowls, pans, and other utensils can be placed in the or bottom rack.
  • Page 10: Loading Bottom Rack

    Loading Bottom Rack The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the utensils. Many items, up to 13" (33 cm) tall, fit in the bottom rack. sides and back. Loading such items in front can keep the (See recommended loading patterns shown.) water spray from reaching the detergent dispenser.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    When not in use, the utensil rack may remain in the dishwasher Fold-down tines (on some models) and tilt out of the way. You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. You can also remove the utensil rack from the dishwasher. Swing the two supports out of the way for easier bottom rack loading.
  • Page 12 The silverware basket can be hung on the door or on the Style 2 (on some models) bottom rack (see illustration). ANYWARE™ PLUS silverware basket To open the silverware basket Unlock the latch. The silverware basket can also be placed inside the bottom rack.
  • Page 13: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle 1.
  • Page 14: Rinse Aid Dispenser

    Rinse aid setting Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse The amount of rinse aid released into the final rinse can be aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing adjusted. For most water conditions, the factory setting of 2 will water to drain from the dishes after the final rinse.
  • Page 15: Cycle Selection Charts

    Use a low energy, quick, or short cycle whenever possible. Pots & Pans These cycles use less hot water and energy than a normal Use this cycle for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, cycle. casseroles, and regular tableware. During the wash, the wash Use a delay feature (on some models) to run your dishwasher action will repeatedly pause for several seconds.
  • Page 16: Canceling A Cycle

    Rinse Only After the first fill of a cycle Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. 1. Press CANCEL/DRAIN. Your dishwasher starts a 2-minute Initial display time after rotating clock pattern: 3 min. drain, if needed, and clears all indicators.
  • Page 17 Soak & Scour Lock Select this option to pre-soak your dishes for 4 hours in your Use the lock to prevent unintended use of the dishwasher. You dishwasher instead of pre-soaking them in the sink. When you can also use the lock feature to prevent unintended cycle or select Soak &...
  • Page 18: Cycle Status Indicators

    Models with a dual-digit display Sanitized You can delay the start of a cycle up to 9 hours. The first time you use Delay, you will see If you select the SANI RINSE™ option, Sanitized glows when the SANI RINSE™ cycle is finished. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light flashes at the end of the cycle.
  • Page 19: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Hollow-Handle Knives High water temperature and detergents Handles of some knives are attached to can affect finish of anodized aluminum.
  • Page 20: Dishwasher Care

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Condensation on the kitchen counter (built-in models) Dishwasher is not operating properly Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from the vent in the dishwasher console can form on the counter. Dishwasher does not run or stops during a cycle Refer to the Installation Instructions for more information.
  • Page 22: Wash Module

    Is the home water pressure high enough for proper Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the “Rinse Aid 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster Dispenser”...
  • Page 23: Assistance Or Service

    “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If In Canada you still need help, follow the instructions below. Call our Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll When calling, please know the purchase date and the complete free: model and serial number of your appliance.
  • Page 24: Warranty

    ® replacement parts and repair labor costs for the DURAPERM™ tub and/or inner door should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. LIFETIME FULL WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR (FEATURED ON SELECT MODEL DISHWASHERS) For the lifetime of the product from the date of purchase, when the dishwasher is operated and maintained according to the instructions ®...
  • Page 25: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 26: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 27: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées ci-dessous. A. Lavage au niveau supérieur J. Panier à couverts S. Panier à ustensiles (sur certains modèles) (sur certains modèles) B.
  • Page 28 Tableaux de commande DU1050 DU1100, DU1101, DUL240 DU1145 DU1148 GU2400, GU3200...
  • Page 29: Guide De Mise En Marche

    GU2500, GU2548 GU2600 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
  • Page 30: Arrêt Du Lave-Vaisselle

    IMPORTANT (sur certains modèles) : Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces sales. Quand le programme commence, vous verrez un motif rotatif de lumières dans le voyant, indiquant que l’appareil est en Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit marche.
  • Page 31 Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité Attaches pour articles légers (sur certains modèles) ouverte des articles vers le bas. Charger les verres dans le panier supérieur seulement. Le Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels panier inférieur n’est pas conçu pour les verres.
  • Page 32: Chargement Du Panier Inférieur

    Pour ajuster le panier supérieur Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits 1. Retenir le panier supérieur d’une main près du régleur. articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en place.
  • Page 33 Tiges de retenue FLIP AWAY™ (sur certains modèles) Porte-ustensiles (sur certains modèles) On peut soulever toutes les tiges ou une section seulement de la Utiliser le porte-ustensiles pour les cuillers en bois, les spatules rangée de tiges flexibles en forme de V à l’arrière du panier et articles semblables.
  • Page 34: Chargement Du Panier À Couverts

    Placer les petits articles tels que les capsules de biberons, couvercles de bocaux, poignées à épis de maïs, etc. dans la Chargement du panier à couverts ou les sections avec couvercle(s) articulé(s). Fermer le Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le lave-vaisselle couvercle pour maintenir les petits articles en place.
  • Page 35: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Pour réinstaller le panier dans la porte Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou 1. Poser le panier sur les boutons de retenue. de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de 2.
  • Page 36: Distributeur D'agent De Rinçage

    Quantité de détergent à utiliser La quantité de détergent à utiliser dépend du degré de saleté La dureté de l'eau peut changer au cours d'une période de de la vaisselle, de la dureté de l'eau et du type de détergent. temps.
  • Page 37: Conseils D'efficacité Pour Le Lave-Vaisselle

    Utiliser un programme de faible énergie, rapide ou court Réglage de la quantité d'agent de rinçage chaque fois que c’est possible. Ces programmes utilisent moins d’eau chaude et d’énergie que le programme Normal. Il est possible de régler la quantité d'agent de rinçage libéré lors Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur du rinçage final.
  • Page 38 ACCUSENSE™ cycle/Programme ACCUSENSE™ Light/léger (sur certains modèles) (sur certains modèles) Utiliser ce programme pour des articles peu sales ou les articles Utiliser ce programme pour nettoyer une charge partielle ou en porcelaine et en cristal. Lors du lavage, l’action de lavage fera complète comportant un niveau de saleté...
  • Page 39: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur CANCEL/ DRAIN (annulation/vidange). Le lave-vaisselle effectue une On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du vidange pendant 2 minutes, au besoin, et l'affichage s'efface. lavage principal.
  • Page 40 REMARQUES : Hi-Temp Wash/lavage à haute temp. On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées. Sélectionner cette option pour augmenter la température cible de On peut enclencher le dispositif de verrouillage lorsque le l’eau durant les portions de lavage du programme. Hi-Temp lave-vaisselle est en marche.
  • Page 41: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    REMARQUES : Clean (propre) Pour annuler le lavage différé et le programme, appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsque le programme Pour annuler le lavage différé et commencer le programme, sélectionné est terminé. Cet indicateur s’éteint lorsqu’on ouvre et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ ferme la porte ou que l'on appuie sur n'importe quelle touche.
  • Page 42: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Étain, laiton, bronze L’eau chaude et les détergents peuvent L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 43: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...
  • Page 44: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la section “Distributeur de détergent”.
  • Page 45 Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du Présence de taches sur la vaisselle lave-vaisselle L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver Taches et films sur la vaisselle de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée (5-15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final...
  • Page 46: Module De Lavage

    Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces garantie des produits et fournir un service après garantie partout ®...
  • Page 47: Garantie

    être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État ou d’une province à l’autre. À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
  • Page 48 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.

Table des Matières