Table des Matières

Publicité

Liens rapides

BOSCH
ROBOT COMBINE
MUM5XW40
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUM5X Série

  • Page 1 BOSCH ROBOT COMBINE MUM5XW40 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
  • Page 2 Universal kitchen machine MUM5X..[de] Gebrauchsanleitung Universal-Küchenmaschine [en] User manual Universal kitchen machine [fr] Notice d’utilisation Robots pâtissiers [it] Istruzioni per l'uso Macchina da cucina universale [nl] Gebruiksaanwijzing Keukenmachine [da] Brugsanvisning Køkkenmaskine [no] Bruksanvisning Kjøkkenmaskin [sv] Bruksanvisning Köksmaskin [fi] Käyttöohje Yleiskone...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité..........    63 Mettre un ustensile en place .. 74 Indications générales ..... 63 Retirer l’ustensile ...... 74 Utilisation conforme...... 63 Mettre le couvercle du bol mé- Limitation du groupe d’utilisa- langeur en place ...... 74 teurs.......... 64 Retirer le couvercle du bol mé- Consignes de sécurité...
  • Page 8 Service après-vente ......    89 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 89 Conditions de garantie .... 90...
  • Page 9: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
  • Page 10: Limitation Du Groupe D'utilisateurs

    fr Sécurité Débranchez l’appareil du secteur lorsque : ¡ ne pas utiliser l’appareil. ¡ vous ne surveillez pas l’appareil. ¡ vous assemblez l’appareil. ¡ vous démontez l’appareil. ¡ nettoyez l’appareil. ¡ vous vous approchez des pièces en rotation. ¡ vous changez les ustensiles. ¡...
  • Page 11 Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appelez le service après-vente. → Page 89 ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
  • Page 12 fr Sécurité ¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec- teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec- teur avec des arêtes vives ou des pointes.
  • Page 13 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’écrasement ! Les mains et doigts risquent d’être coincés. ▶ Ne pas mettre les doigts dans le bol lors de l’abaissement du bras pivotant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶...
  • Page 14: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels Éliminez les différents composants ▶ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts séparément en fonction de leur type. matériels Vous trouverez des informations Pour éviter des dommages sur votre sur les circuits actuels d'élimina- appareil, ses ustensiles ou d’autres tion auprès de votre revendeur objets de la cuisine, respectez ces spécialisé...
  • Page 15: Installer L'appareil

    Présentation de l’appareil fr Fouet mixeur « Pro Flexi » Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil Fouet batteur pro Découvrez les composants de votre Crochet pétrisseur appareil. Housse protectrice Appareil Documents d’accompagnement Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil. → Fig. Installer l’appareil Bol mélangeur en acier inoxydable AVERTISSEMENT...
  • Page 16: Anneau Lumineux

    fr Présentation de l’appareil Symbole Fonction Symbole pour la durée en minutes et secondes ⁠ Traiter les ingrédients brièvement à la vitesse maximale. Touches de fonction → "Utiliser le fonctionnement mo- mentané", Page 76 Les touches de fonction permettent de sélectionner les fonctions supplé- Anneau lumineux mentaires ou d’effectuer des ré- glages.
  • Page 17: Positions Du Bras Pivotant

    Présentation de l’appareil fr Positions du bras pivotant Aperçu des entraînements Vous trouverez ici un aperçu des po- Vous trouverez ici un aperçu des en- sitions du bras pivotant. traînements et leurs utilisations. Position Utilisation Entraîne- Utilisation ment Position 1 Le bras pivotant est fermé. ¡...
  • Page 18: Symboles

    fr Présentation de l’appareil Après l’arrêt, les entraînements conti- Ustensile Utilisation nuent de tourner pendant quelques Crochet pétrisseur secondes jusqu’à ce que la position ¡ Pétrir des pâtes lourdes, p. ex. de repos correcte soit atteinte. les pâtes levées. Remarque : Le bras pivotant ne peut ¡...
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr Tenir les composants préalable- Sécurité anti-réenclenchement ment nettoyés et séchés à disposi- La sécurité anti-réenclenchement em- tion pour l’utilisation. pêche que votre appareil ne re- prenne le traitement de manière auto- matique après une coupure de cou- Utilisation de base Utilisation de base rant.
  • Page 20: Mettre Le Bol Mélangeur En Place

    fr Utilisation de base Appuyer sur la touche de déver- Le capuchon de protection  doit rouillage et abaisser le bras pivo- recouvrir entièrement l’entraîne- tant progressivement jusqu’à ce ment principal. qu’il s’enclenche en position verti- cale. Retirer l’ustensile → Fig. Sortir entièrement l’ustensile de a Le bras pivotant est fixé...
  • Page 21: Traitement

    Utilisation de base fr dées pour les différentes applica- Traitement tions. Vous pouvez coller l’autocollant Vous trouverez ici les informations discrètement à l’arrière de l’appareil. essentielles sur le traitement des ali- Traiter les ingrédients avec les ments. ustensiles Conseil : Utilisez nos suggestions de recette pour acquérir des expé- AVERTISSEMENT riences avec votre nouvel appareil.
  • Page 22: Capuchon De Protection De L'en- Traînement

    fr Utilisation de base Tourner l’interrupteur rotatif sur la Utiliser le fonctionnement vitesse souhaitée. momentané → Fig. Amener l’interrupteur rotatif en po- Traiter les ingrédients jusqu’à avoir sition et le maintenir dans cette atteint le résultat souhaité. position. Amener l’interrupteur rotatif sur → Fig.
  • Page 23: Réglage Fin Des Ustensiles

    Balance fr Positionner le couvercle de protec- Réglage Interstice tion de l’entraînement 3 et bien Une rotation dans le 1 mm de plus l’appuyer. sens des aiguilles → Fig. d’une montre Les repères doivent être Une rotation dans le 1 mm de moins situés l’un au-dessus de l’autre. sens inverse des ai- Remarque : Fermer toujours les en- guilles d’une montre...
  • Page 24: Valeurs D'affichage De La Ba- Lance

    fr Minuterie Pour éteindre la balance, appuyer Valeurs d’affichage de la ba- ou lancer le traitement. lance Conseil : Utiliser aussi la balance en Lors de l’utilisation de la balance, ob- liaison avec les accessoires. Peser server les valeurs suivantes. les ingrédients directement lors du remplissage, p. ex.
  • Page 25: Lire Et Remettre À Zéro La Durée De Traitement

    Nettoyage et entretien fr Ne pas coincer les pièces en plas- ▶ Zone d’affichage 0 secondes à 59 mi- tique dans le lave-vaisselle. nutes et 59 secondes Étapes d’affichage 1 seconde Conviennent au lave-vaisselle : ¡ Couvercle du bol mélangeur Lire et remettre à zéro la durée ¡...
  • Page 26: Nettoyer Le Bol Mélangeur, Le Couvercle Et Les Ustensiles

    fr Recettes Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur Laisser sécher toutes les pièces. ▶ ou haute pression pour nettoyer l’appareil. Recettes Recettes Retirer le capuchon de protection de l’entraînement. Vous trouverez ici un choix de re- Essuyer l’appareil de base et les cettes spécialement conçues pour capuchons de protection des en- votre appareil.
  • Page 27 Recettes fr Recette Ingrédients Traitement Pâte génoise ¡ 2 œufs ¡ Mettre en place le fouet batteur. ¡ 2-3 c. à. s. d’eau chaude ¡ Verser tous les ingrédients, sauf la farine et la fécule. ¡ 100 g de sucre ¡ Travailler le mélange pendant ¡...
  • Page 28: Accessoires

    Pour connaître les accessoires dispo- exactement adaptés à votre appareil. nibles pour votre appareil, consultez notre catalogue, notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com Accessoires Propriétés Utilisation VeggieLove – Râpeur MUZ5VL1 Pour émincer et râper les pro- duits alimentaires comme les fruits, les légumes ou le fro-...
  • Page 29 Accessoires fr Accessoires Propriétés Utilisation Accessoire à découper en dés MUZ5CC2 Pour couper en dés les produits alimentaires comme les fruits, les légumes crus ou cuits, le fro- mage à pâte dure, les saucisses à viande molle ou les œufs durs. Multimixeur MUZ5MM1 ¡...
  • Page 30 fr Accessoires Accessoires Propriétés Utilisation TastyMoments – Kit multi- MUZ45XTM1 ¡ Pour broyer, hacher, mixer et broyeur réduire en purée les produits alimentaires. ¡ Pour broyer et moudre des aliments comme des épices, des céréales, du café ou du sucre. ¡ Pour broyer des glaçons et aliments congelés.
  • Page 31 Accessoires fr Accessoires Propriétés Utilisation Bol mélangeur en acier inoxy- MUZ5ER1 Pour traiter jusqu’à 2700 g de dable pâte à cake. Bol mélangeur en plastique MUZ5KR1 Pour traiter jusqu’à 2700 g de pâte à cake. Conseil : Convient particulière- ment bien pour la préparation de pâte levée. BakingSensation –...
  • Page 32: Dépannage

    fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 33: Remarques Sur Le Bandeau D'affichage

    Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Bras pivotant ne se laisse L’entraînement n’est pas en Amenez l’interrupteur sur  ⁠ . pas ouvrir ou fermer, parce position de repos, après Supprimez la cause qui a entraîné que l’ustensile est coincé sur qu’un système de sécurité...
  • Page 34 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème L’écran indique « ERROR » La balance doit être redé- Pour redémarrer la balance : marrée. Appuyez sur ⁠ . ‒ Patientez 30 à 60 secondes. ‒ Appuyez de nouveau sur et ‒ attendez la fin du calibrage. Si la balance affiche encore des dé- fauts, débrancher l’appareil du sec- teur pendant une certaine durée,...
  • Page 35: Élimination

    Élimination fr Nous trouverons toujours une solu- Élimination Élimination tion adaptée. Pendant la période de garantie et Apprenez comment éliminer correcte- après expiration de la garantie du fa- ment les appareils usagés. bricant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des Éliminer un appareil usagé...
  • Page 36: Conditions De Garantie

    fr Service après-vente Conditions de garantie Les conditions de garantie de votre appareil sont les suivantes. Les conditions de garantie appli- cables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été ef- fectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré...
  • Page 37 AL Republika e Shqiperise, Albania CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland 50, Bakikhanov Str. Elektro-Service sh.p.k BSH Hausgeräte AG Baku, AZ1007 Rruga Kasem Shima, Kodi postar-1050, Bosch Hausgeräte Service Tel.: 12 480 33 01 Prane Ures Mezezit Fahrweidstrasse 80 mailto:info-service@yurd.az 1023 Tirane 8954 Geroldswil www.yurd.az...
  • Page 38 Eesti, Estonia spare parts and accessories or for Dublin 12 Renerki Kaubanduse OÜ product advice please visit www.bosch- To arrange an engineer visit, to order Tammsaare tee 134B (Euronicsi home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979* spare parts and accessories or for...
  • Page 39 East Tel.: 01 255 211 mailto:info@serviscentrs.lv Mumbai 400093 mailto:Info@Teheni-Hana.com www.serviscentrs.lv Toll Free 1800 266 1880* LT Lietuva, Lithuania www.bosch-home.com/in Latvija, Latvia Senuku prekybos centras UAB *Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude Baltijas Serviss Jonavos g. 62 public holidays) Brivibas gatve 201...
  • Page 40 BSH Home Appliances Ltd. ditioning Co. Ltd. www.bosch-home.com/th Level 3, Air NZ Building, Smales Farm, 74 BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah *Mo-Sa: 8.00am to 6.00pm (exclude pub- Taharoto Road, Takapuna Road (Next to Toyota), Jamiah Dist., P.O. lic holidays)
  • Page 41 客服專線 BSH Home Appliances Private Limited 台北市內湖區洲子街80號11樓 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw UA Ukraine, Україна ТОВ "БСХ Побутова Техніка" тел.: 044 490 2095* mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua *Безкоштовна інфо-лінія Пн-Пт з 09:00 по...
  • Page 42 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.
  • Page 43: Meat Mincer

    Meat mincer MUZ5FW1 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Brugsanvisning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de utilização [el] Οδηγίες χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu [uk] Інструкція...
  • Page 44 29,7% aus pool 42% aus Pool 12 13 17 18...
  • Page 49 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre accessoire en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti- liser votre accessoire correctement et en toute sécurité.
  • Page 50 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures. ▶ Ne pas introduire les doigts dans l’ouverture d’ajout. ▶ Utiliser uniquement le pilon poussoir pour rajouter des in- grédients. ¡ Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures. ▶...
  • Page 51: Prévention Des Dégâts Matériels

    Prévention des dégâts matériels fr Contenu de la livraison Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts Après avoir déballé le produit, contrô- matériels lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport Pour éviter des dommages sur votre et vérifiez si la livraison est complète. appareil, ses ustensiles ou d’autres → Fig.
  • Page 52: Accessoires En Option

    fr Présentation de l’accessoire Embout pour coulis de fruits et Kit pour gâteaux secs légumes Boîtier L’embout pour coulis de fruits et lé- gumes convient pour presser des Vis sans fin avec pale d’entraînement fruits ou légumes à chaire tendre, Lame p. ex.
  • Page 53: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation fr nement neuve est disponible auprès Les évidements doivent être ali- du service après-vente sous la réfé- gnés avec précision. rence 00418076. Assembler les accessoires Remplacer la pale d’entraînement AVERTISSEMENT Desserrer la vis de fixation de la Risques de blessures! pale d’entraînement avec le tour- Une utilisation non conforme peut en- nevis adapté...
  • Page 54: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base Placer un récipient adapté sous Assembler le kit pour gâteaux l’embout. secs → Fig. Suivez les instructions de la figure au début de la présente notice. → Fig.  -  Utilisation de base Utilisation de base Assembler l’embout à râper Cette section contient des renseigne- Suivez les instructions de la figure au ments essentiels sur la manipulation...
  • Page 55: Traiter Les Aliments Avec L'embout Pour Coulis De Fruits Et Légumes

    Nettoyage et entretien fr ¡ Une utilisation non conforme peut Avant de démarrer le traitement, entraîner des blessures. tourner la vis de réglage dans le Toujours assembler complète- sens inverse des aiguilles d’une ▶ ment l’accessoire avant de l’utili- montre et ouvrir. ser.
  • Page 56: Nettoyer Les Pièces Détachées

    fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! Nettoyer les pièces détachées Certains composants peuvent être Démonter l’embout utilisé. endommagés lors du nettoyage au lave-vaisselle. Pour cela, procéder dans l’ordre Nettoyer au lave-vaisselle unique- chronologique inverse de l’assem- ▶ ment les composants adaptés. blage. Utiliser uniquement des pro- → "Assembler les accessoires", ▶...
  • Page 57 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.
  • Page 58 VeggieLove MUZ5VL1 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Brugsanvisning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de utilização [el] Οδηγίες χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu [uk] Інструкція з експлуатації [ru] Инструкция...
  • Page 63: Indications Générales

    fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre accessoire en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti- liser votre accessoire correctement et en toute sécurité.
  • Page 64 Sécurité fr ▶ Ne jamais toucher les lames et arêtes acérées avec les mains nues. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! ¡ Les entraînements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures. ▶ Ne pas introduire les doigts dans l’ouverture d’ajout. ▶ Utiliser uniquement le pilon poussoir pour rajouter des in- grédients.
  • Page 65: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels Contenu de la livraison Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts Après avoir déballé le produit, contrô- matériels lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport Pour éviter des dommages sur votre et vérifiez si la livraison est complète. appareil, ses ustensiles ou d’autres → Fig.
  • Page 66: Vue D'ensemble Des Disques À Réduire

    Présentation de l’accessoire fr Couvercle avec ouverture pour ajout Désigna- Utilisation tion Pilon poussoir et gobelet gradué Disque ré- Pour râper les aliments en pe- versible à râ- tits et gros morceaux, p. ex. les Disque réversible à émincer fruits, les légumes ou le fro- Disque réversible à...
  • Page 67: Sécurité Anti-Surcharge

    fr Avant l’utilisation Tourner le bol mélangeur dans le Repère Utilisation sens inverse des aiguilles d’une Disque réversible à râper, côté montre jusqu’à ce qu’il s’en- de râpe « fin » clenche. → Fig. Sécurité anti-surcharge Appuyer sur la touche de déver- rouillage et abaisser le bras pivo- La sécurité...
  • Page 68: Poser L'accessoire Râpeur / Minceur Sur L'appareil De Base

    Utilisation de base fr Placer les disques réversibles ‒ Utilisation de base Utilisation de base avec le repère souhaité orienté vers le haut. Cette section contient des renseigne- → "Repère sur les disques réver- ments essentiels sur la manipulation sible", Page 27 de votre accessoire. → Fig.
  • Page 69: Vider Le Bol

    fr Utilisation de base ¡ Une utilisation non conforme peut Vider le bol entraîner des blessures. Conseil : Vous pouvez vider le bol Toujours assembler complète- ▶ pendant le traitement, sans devoir en- ment l’accessoire avant de l’utili- lever l’accessoire râpeur / éminceur. ser. Utiliser uniquement l’accessoire ▶...
  • Page 70: Démonter L'accessoire Râpeur / Éminceur

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Démonter l’accessoire râ- Certains composants peuvent être peur / éminceur endommagés lors du nettoyage au lave-vaisselle. AVERTISSEMENT Nettoyer au lave-vaisselle unique- ▶ Risque de coupure! ment les composants adaptés. Les disques à réduire présentent des Utiliser uniquement des pro- ▶...
  • Page 71: Nettoyer L'accessoire Râpeur / Éminceur

    fr Nettoyage et entretien Nettoyer l’accessoire râpeur / éminceur AVERTISSEMENT Risque de coupure! Les disques à réduire présentent des lames et arêtes tranchantes. Ne saisir les disques à réduire ▶ que par leurs bords. Ne jamais toucher les lames et ▶ arêtes acérées avec les mains nues. Nettoyer l’accessoire râpeur / éminceur avec du produit de net- toyage et une brosse douce.
  • Page 72 Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre accessoire. Li- sez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après- vente. Vous vous épargnerez ainsi les dépenses inutiles. Dysfonctionnements Dérangement Cause Résolution de problème Les produits alimentaires ne L’orifice de sortie ou le boî- Terminez le traitement et brancher...
  • Page 73 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.
  • Page 74: Citrus Press

    Citrus press MUZ5ZP1 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Brugsanvisning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de utilização [el] Οδηγίες χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi [uk] Інструкція...
  • Page 78 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre accessoire en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti- liser votre accessoire correctement et en toute sécurité.
  • Page 79 fr Sécurité ▶ Mettre en place et retirer l’accessoire uniquement après im- mobilisation de l’entraînement et débranchement de l’appa- reil. ▶ Toujours assembler complètement l’accessoire avant de l’utiliser. ▶ Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail prévue à cet effet. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Les salissures en surface peuvent nuire à...
  • Page 80: Déballer Et Contrôler

    Déballer et contrôler fr Déballer et contrôler Présentation de l’accessoire Déballer et contrôler Présentation de l’acces- soire Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage. Apprenez à connaître vos acces- soires. Déballer l’accessoire et ses composants Composants Retirer l’accessoire de son embal- Vous trouverez ici une vue d’en- lage.
  • Page 81: Poser Le Presse-Agrumes Sur L'appareil De Base

    fr Utilisation de base Appuyer sur la touche de déver- Tourner l’interrupteur rotatif au ni- rouillage et abaisser le bras pivo- veau 3-5 (2-3). tant progressivement jusqu’à ce → Fig. qu’il s’enclenche en position 1. Presser l’agrume coupé en deux → Fig. sur le cône de pressage jusqu’à Pousser le couvercle de protection ce que l’écoulement de jus s’ar- de l’entraînement 2 vers le bas au...
  • Page 82: Nettoyer Le Presse-Agrumes

    Nettoyage et entretien fr Lavage au lave-vaisselle Apprenez ici quels composants peuvent être nettoyés au lave-vais- selle. ATTENTION ! Certains composants peuvent être endommagés lors du nettoyage au lave-vaisselle. Nettoyer au lave-vaisselle unique- ▶ ment les composants adaptés. Utiliser uniquement des pro- ▶...
  • Page 83 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.
  • Page 84 Plastic blender attachment MUZ5MX1 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Brugsanvisning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de utilização [el] Οδηγίες χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi [uk]...
  • Page 88 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre accessoire en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti- liser votre accessoire correctement et en toute sécurité.
  • Page 89 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de coupure ! La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. ▶ Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mélangeur, faire attention aux lames aiguisées. ▶ Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains nues. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
  • Page 90 Prévention des dégâts matériels fr Contenu de la livraison Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts Après avoir déballé le produit, contrô- matériels lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport Pour éviter des dommages sur votre et vérifiez si la livraison est complète. appareil, ses ustensiles ou d’autres → Fig.
  • Page 91 fr Avant l’utilisation Tirer le couvercle de protection de Symboles l’entraînement 3 vers le haut et le Vous trouverez ici une vue d’en- retirer. semble des symboles sur vos acces- → Fig. soires. Placer le bol mixeur sur l’entraîne- ment 3 comme représenté sur Symbole Description l’illustration.
  • Page 92: Traiter Les Aliments Avec Le Bol Mixeur

    Utilisation de base fr commandations de vitesse pour l’in- Verser les aliments dans le bol terrupteur rotatif à 4 niveaux sont mixeur. données entre parenthèses. → Fig. Poser l’entonnoir de remplissage Réglage Utilisation dans le couvercle et placer le cou- ⁠ Mixer les aliments brièvement à la vercle sur le bol mixeur.
  • Page 93: Vider Le Bol Mixeur

    fr Nettoyage et entretien Vider le bol mixeur Lavage au lave-vaisselle Apprenez ici quels composants AVERTISSEMENT peuvent être nettoyés au lave-vais- Risques de blessures! selle. Une utilisation non conforme peut en- traîner des blessures. ATTENTION ! Mettre en place et retirer l’acces- ▶...
  • Page 94: Nettoyer Le Bol Mixeur

    Nettoyage et entretien fr Nettoyer le bol mixeur AVERTISSEMENT Risque de coupure! La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. Lors du nettoyage et de la vidange ▶ du bol du mélangeur, faire atten- tion aux lames aiguisées. Ne jamais toucher les tranchants ▶...
  • Page 95 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Table des Matières