Stockage; Description Des Symboles Utilisés Dans Ce Manuel Ups: Uninterruptible Power Supply; Exigences Au Niveau Électrique - LEGRAND KEOR T EVO 10 KVA Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Description of the Symbols Used in the Manual
L'ASI doit être montée sur une surface en béton et non combustible.
Description des symboles utilisés dans ce manuel
Pour bénéficier d'une ventilation optimale, les faces latérales doivent rester en place lorsque
This symbol points out the instructions which are especially important.
l'ASI est équipée d'une batterie interne.
Ce symbole attire l'attention sur des instructions qui sont particulièrement
La durée de vie optimale des batteries est atteinte lorsque la température ambiante de la
importantes.
batterie est maintenue entre 15 °C et 25 °C. Le fonctionnement de la batterie à une température
This symbol points out the risk of electric shock if the following instruction is
ambiante de 30 °C divisera par 2 la durée de vie de la batterie par rapport à une température
not followed.
de 20 °C. Il est alors nécessaire de procéder à la gestion thermique du local, comme indiqué
ci-dessus, pour éviter la réduction de la durée de vie de la batterie. La garantie de la batterie
Ce symbole attire l'attention sur le risque de choc électrique en cas de non-respect
ne s'applique pas si la température ambiante dépasse 25 °C.
de l'instruction suivante.
This symbol points out the instructions, which may result with injury of the
5.3.

Stockage

operator or damage of the equipment if not followed.
Entreposez l'ASI dans un environnement où la température est comprise entre -25 °C + 55 °C, protégé de la
Ce symbole attire l'attention sur des instructions qui, si elles ne sont pas suivies,
lumière directe du soleil, éloigné d'une source de chaleur et dans un lieu sec.
risquent de provoquer des blessures chez l'opérateur ou un endommagement de
L'humidité de l'environnement doit être comprise entre 20 et 95 % (sans condensation).
All packing material must be recycled in compliance with the laws in force in the
l'équipement.
Les valeurs recommandées pour la température de stockage ainsi que pour l'humidité et l'altitude sont
country where the system is installed.
indiquées dans l'Annexe 4 Caractéristiques techniques.
Si les batteries sont entreposées pendant une période supérieure à 6 mois, elles doivent être chargées
Tout le matériel d'emballage doit être recyclé conformément à la législation en
vigueur dans le pays où le système est installé.
régulièrement. La période de charge dépend de la température de stockage, comme indiqué ci-dessous :
• Tous les 9 mois si la température est inférieure à 20 °C,
Description of the Symbols Used in the Manual
• Tous les 6 mois si la température est comprise entre 20 °C et 30 °C,
• Tous les 3 mois si la température est comprise entre 30 °C et 40 °C,
• Tous les 2 mois si la température est supérieure à 40 °C.
UPS: Uninterruptible Power Supply
Description des symboles utilisés dans ce manuel
Pour les périodes d'entreposage prolongées, suivez les instructions d'installation décrites dans la Section 6,
ESD: Emergency Switching Device
les instructions de démarrage de l'ASI décrites dans la Section 8 et chargez les batteries pendant 10 heures
au minimum
ASI : Alimentations sans Interruption
RS232: Serial Communication Protocol
ESD : Dispositif de coupure d'urgence (Emergency Switching Device)
5.4.
Exigences au niveau électrique
RS485: Serial Communication Protocol
L'installation doit être conforme aux réglementations d'installation nationales en vigueur.
RS232 : Protocole de communication série
MODBUS: Modicon Communication Protocol
Les tableaux de distribution électrique pour les entrées de tension d'alimentation secteur commune et
les entrées de tension d'alimentation auxiliaire doivent être équipés d'un système de protection et de
RS485 : Protocole de communication série
SNMP: Simple Network Management Protocol
déconnexion. Les dispositifs de déconnexion utilisés dans ces tableaux doivent déconnecter tous les
MODBUS : Protocole de communication Modicon
conducteurs de la ligne simultanément. Le tableau suivant indique la taille recommandée des dispositifs
V: Volt
de protection pour les entrées de tension d'alimentation secteur commune et les entrées de tension
SNMP : Simple Network Management Protocol (protocole de gestion de réseau)
A: Ampere
d'alimentation auxiliaire (thermique, magnétique et différentielle) ainsi que les sections de câble pour les
V : Volt
charges linéaires. La qualité de l'énergie du réseau électrique doit être conforme aux niveaux de compatibilité
P: Power
pour les tensions harmoniques individuelles définis par la CEI 61000-2-2. Dans des conditions plus sévères, un
A : Ampère
audit de qualité d'énergie est nécessaire pour vérifier la compatibilité pendant la mise en service de l'ASI par le
P : Puissance
personnel du service technique LEGRAND UPS agréé.
For Mains Supply, Auxiliary Mains Supply, Output, Battery Circuit Breaker and Maintenance Bypass Circuit
Breaker;
En cas d'utilisation de doubles entrées :
Pour l'alimentation secteur, l'alimentation auxiliaire, la sortie, la protection du circuit batterie et l'interrupteur du
• Un conducteur de neutre distinct doit être prévu pour chaque entrée  : entrée
"ON": Closing the Circuit
by-pass de maintenance ;
d'alimentation commune et entrée d'alimentation auxiliaire.
ON (Marche) : Fermeture du circuit
"OFF": Opening the Circuit
• Les deux entrées doivent être alimentées par le même transformateur MT/BT. Si ce n'est
OFF (Arrêt) : Ouverture du circuit
pas le cas, un transformateur d'isolement doit être ajouté dans la ligne d'alimentation
auxiliaire en amont de l'ASI.
• Une protection distincte est nécessaire pour chaque ligne d'entrée.
KEOR T EVO
KEOR T EVO
KEOR T EVO
15
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières