Panasonic NN-DF383B Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NN-DF383B:

Publicité

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Kuchenka Mikrofalowa
Mikrovlnná trouba
Mikrohullámú sütö
NN-DF383B
NN-DF385M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic NN-DF383B

  • Page 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Kuchenka Mikrofalowa Mikrovlnná trouba Mikrohullámú sütö NN-DF383B NN-DF385M...
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ...
  • Page 3: Instructions De Sûreté

    INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ „ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez- les soigneusement. Cet appareil peut être utilisé par les „ enfants à partir de 8 ans et par les personnes présentant des handicaps moteurs, sensoriels et mentaux ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances lorsqu’elles sont supervisées ou instruites par...
  • Page 4 correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant. Attention! Nettoyez les joints d’étanchéité „ de la porte à l’aide d’un linge humide. Vérifiez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité.
  • Page 5: Utilisation Sur Un Plan De Travail

    Attention! Il ne faut laisser les enfants „ utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. Utilisation sur un plan de travail : Laissez un espace de 15 cm au dessus du „...
  • Page 6 biberons et des petits pots. Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle. Ne cherchez pas à cuire des œufs coques „ ou des œufs durs dans votre four à micro- ondes.
  • Page 7 Il est indispensable de maintenir propre „ l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger. Attention! Les parties accessibles du „...
  • Page 8 brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires. Ce four ne doit pas être commandé par „ un minuteur externe ni par un système de télécommande à distance. Utilisez uniquement des ustensiles et plats „...
  • Page 9: Table Des Matières

    La décongélation Turbo selon le poids �����������������������������������������������������������������������27 Programmes de cuisson automatique ������������������������������������������������������������������ 28-30 Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids ������������������������������31-32 Questions et réponses�������������������������������������������������������������������������������������������� 33-34 Entretien de l’appareil ��������������������������������������������������������������������������������������������������35 Fiche Technique ������������������������������������������������������������������������������������������������������������36 Merci d’avoir fait l’achat d’un four micro-ondes Panasonic.
  • Page 10: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vérifiez l’état du four à micro-ondes Instructions pour la mise à la terre Déballez le four et débarrassez-le de Si la prise murale n’est pas mise à la terre, l’ensemble du matériel d’emballage� le client se doit de la faire remplacer par une Examinez soigneusement l’appareil afin de prise murale correctement mise à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes 4� Si le cordon d’alimentation est „ Attention! endommagé, il doit impérativement Consignes de sécurité importantes être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant� 1� Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge humide� 5�...
  • Page 12: Accessoires

    Consignes de sécurité importantes 2� Les parois extérieures du four, les Utilisation du four ouvertures d’aération sur le châssis 1� Utilisez le four exclusivement à des et la porte du four deviennent très fins culinaires. Ce four est chaudes lors de la cuisson en mode spécialement conçu pour chauffer FOUR, GRIL et COMBINE�...
  • Page 13: Temps De Cuisson

    Consignes de sécurité importantes Trépied métallique Petites quantités de nourriture 1� Le trépied métallique facilite la Si vous cuisez trop longtemps de „ coloration des petits plats et favorise petites quantités de nourriture ou des la circulation de la chaleur� aliments peu riches en eau, ceux-ci peuvent se dessécher, voire brûler ou 2�...
  • Page 14: Fonctionnement Du Ventilateur

    Consignes de sécurité importantes Liquides Ustensiles/Papier aluminium Si on chauffe un liquide épais qui Ne réchauffez pas des canettes „ „ n’a pas été remué, il risque de ou des bouteilles fermées, car celles- déborder et d’occasionner des ci pourraient exploser� projections brûlantes pendant et Evitez d’utiliser des récipients en „...
  • Page 15: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Porte Ouvertures d’aération du four Tirer sur la poignée pour ouvrir la Positions des étagères Ventilation externe du four porte� Si vous ouvrez la porte pendant Panneau de commandes que le four est en marche, il s’arrête de fonctionner sans toutefois Câble d’alimentation électrique Prise électrique que les instructions de programmation...
  • Page 16: Le Panneau De Commande Nn-Df383B/Nn-Df385M

    Le panneau de commande NN-DF383B/NN-DF385M Fenêtre d’affichage Touche de puissance micro-ondes Touche des décongélations Turbo selon le poids Touche du gril Bouton de programmation automatique selon les aliments Bouton d’alimentation du four Bouton de programmation automatique selon le poids Selécteur de Durée/Poids...
  • Page 17: Mode D'emploi Défilant

    Mode d’emploi défilant Mode d’emploi défilant: Mode d’emploi défilant Branchement “88:88” Appuyez sur "FrAncAis" en français la touche Appuyez sur "itAliAno" en italien la touche Appuyez sur "deutsch" en allemand la touche Appuyez sur "nederlAnds" en néerlandais la touche Appuyez sur "espAnol"...
  • Page 18: Affichage De L'heure

    Affichage de l’heure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage. Appuyez 2 fois sur la Affichez l’heure en tournant le Appuyez sur la touche touche Minuteur. Minuteur. sélecteur Durée/Poids. L’heure Le deux-points (:) cesse apparaît sur l’affichage tandis que le de clignoter et l’heure est deux-points (:) clignote� mémorisée� „ Remarques 1�...
  • Page 19: Accessoires Du Four

    Accessoires du four Le tableau suivant vous permettra d’utiliser correctement les accessoires du four. Lèchefrite émaillée Grille métallique Micro-ondes ✖ ✖ Gril ✔ ✔ Four ✔ ✔ Combiné ✖ ✔ Modes de cuisson Les illustrations ci-dessous donnent des exemples d’accessoires pour les différents modes de cuisson.Ils peuvent varier en fonction de la recette ou du matériel utilisé.
  • Page 20: Cuisson Et Décongélation En Micro-Ondes

    Cuisson et décongélation en micro-ondes Pressez la touche de Choisir la durée de cuisson à Pressez Marche. La puissance micro-ondes l’aide du sélecteur de durée cuisson démarre et le jusqu’à ce que la puissance (1000 W: jusqu’à 30 min et décompte de la durée désirée s’affiche dans la jusqu’à...
  • Page 21: Le Mode Gril

    Le mode gril Pressez la touche du gril afin de Réglage de l’heure Pressez Marche. La choisir la puissance du gril. Réglez la durée de durée commence à cuisson à l’aide du décroître dans 1 pression gril 1 1000 W (fort) sélecteur Durée/Poids l’ affichage. 2 pressions gril 2 700 W (moyen)
  • Page 22: Cuisson Au Four

    Cuisson au four Cette touche offre un choix de températures du four de 40°C (pour faire lever une pâte) et de 100 à 220°C par pas de 10°C� Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures commencent à 150°C et vont jusqu’à...
  • Page 23: Remarques Sur Le Prechauffage

    Cuisson au four „ Remarques sur le prechauffage: 1� N’ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage� Une fois celui-ci terminé, le four émet 3 bips sonores et le “ P “ clignote dans l’afficheur. Si alors vous n’ouvrez pas la porte, le four maintient la température sélectionnée pendant qu’une heure�...
  • Page 24: Cuisson Combinée

    Cuisson combinée Il n’existe qu’un seul réglage de cuisson combinée� 1� Gril + Micro-ondes Le niveau de puissance 1000 W n’existe pas en mode de cuisson combinée� Il serait inutile dans le cadre d’une utilisation normale (en effet les aliments seraient cuits avant de dorer)� La décongélation à...
  • Page 25 Cuisson combinée „ Remarque: 8� NE PAS utiliser de récipients en plastique spécial pour micro-ondes en mode Combiné (à moins qu’ils ne soient conçus pour le mode Combiné)� Les plats doivent pouvoir résister à la chaleur émise par le gril� Le Pyrex® ou la porcelaine à feu conviennent très bien�...
  • Page 26: Fonction Minuteur

    Fonction Minuteur La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. exemple: Presser Pressez la touche A l’aide du sélecteur de durée Programmer la cuisson Minuteu choisir la durée du retardement désirée et sa durée� Marche. (jusqu’á...
  • Page 27: Cuisson En Plusieurs Étapes

    Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes Exemple: Presser une Presser une Choisir la durée Choisir la durée Presser Marche. La touche de touche de à l’aide du à l’aide du cuisson commence puissance puissance sélecteur de sélecteur de et le décompte pour afficher...
  • Page 28: Touche Mémoire

    Touche mémoire Cette fonction vous permet de mémoriser dans votre four un mode de cuisson et sa durée dont vous avez un usage fréquent. Vous ne pouvez mettre en mémoire qu’un seul programme. Pour mettre une cuisson en mémoire. Programmer le ou bien mode et le temps de cuisson désiré.
  • Page 29: La Décongélation Turbo Selon Le Poids

    La décongélation Turbo selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur poids. Par commodité, l’affichage indique d’abord le poids le plus courant pour chaque programme sélectionné� Choisir le programme désiré en Affichez le poids de l’aliment à Pressez la touche pressant décongeler à l’aide du sélecteur Durée/ Marche. Pensez à 1 fois pour les petites pièces Poids.
  • Page 30: Programmes De Cuisson Automatique

    Programmes de cuisson automatique Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Par ex. Sélectionnez le Appuyez sur la touche programme de cuisson Marche. automatique souhaité. „ Commande plus/moins: Chaque utilisateur peut avoir des préférences en matière de degré...
  • Page 31 Programmes de cuisson automatique Poids Catégorie Accessoire Utilisation recommandé Pour réchauffer un plat cuisiné frais. Tous les aliments doivent être précuits. Le plat 4. PLAT doit être à une température de réfrigération CUISINE d’environ + 5°C. Réchauffer dans la barquette d’origine.
  • Page 32: Utilisation

    Programmes de cuisson automatique Poids Catégorie Accessoire Utilisation recommandé 8. PATES Pour cuire des pâtes sèches. Utiliser un saladier. Ajouter 1 c. à café de sel, 1 c. à soupe d’huile et de l’eau bouillante. Pour 100 g à 290 g de pâtes, ajouter 1 litre d’eau bouillante.
  • Page 33: Cuissons Et Réchauffages Automatiques Selon Le Poids

    Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids „ Remarque Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’affichage indique d’abord le poids le plus courant pour chaque programme sélectionné� Sélectionnez le Réglez sur le poids voulu à l’aide du sélecteur de durée/ Pressez sur la poids.
  • Page 34: Gratin Dauphinois

    Cuissons et Réchauffages automatiques selon le poids Plats maison Cette fonction permet de cuire des plats à partir d’ingrédients crus sur les programmes automatiques en fonction du poids Gratin dauphinois et Gratin de pâtes. Pour ces recettes, veuillez suivre exactement les quantités et méthodes décrites ci-dessous. Poids Catégorie Accessoire...
  • Page 35: Questions Et Réponses

    Questions et réponses est trop chaud pour fonctionner Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? avec un programme de cuisson Si le four ne fonctionne pas, vérifiez automatique, le message ‘CHAUD’ les points suivants: s’affichera à l’écran. Quand ce 1� Le four est-il correctement branché ? message disparaît, vous pouvez Débranchez le cordon d’alimentation utiliser les programmes de cuisson...
  • Page 36 Questions et réponses Puis-je vérifier la température préréglée du four lors de la cuisson ou du préchauffage en mode Four? Oui. Il suffit d’appuyer sur la touche Four pour afficher la température pendant 2 secondes� “D” apparaît dans l’afficheur et le four ne veut pas démarrer.
  • Page 37: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil 1� Débranchez l’appareil avant de le trop de bruit� Laver la surface en nettoyer� céramique avec de l’eau chaude et du liquide vaisselle puis essuyer avec un 2� Veillez à ce que l’intérieur du four chiffon propre� et les joints de la porte soient toujours propres�...
  • Page 38: Fiche Technique

    à suivre. Informations relatives à Fabriqué par: Panasonic Appliances l’évacuation des déchets, Microwave Oven (Shanghai) Co., Ltd destinées aux utilisateurs 888, 898 Longdong Road.
  • Page 40 Panasonic Corporation Website:http://panasonic.net F0003BG33EP © Panasonic Corporation 2013 IP0714-30115 Printed in P.R.C. IP4967_3BG32EP_00_Cover_00_131218.indd 4 2014-7-8 9:13:00...

Ce manuel est également adapté pour:

Nn-df385m

Table des Matières