Publicité

Liens rapides

R18B
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi R18B

  • Page 1 TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER R18B ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3: Environmental Protection

    English Safety, performance, and dependability have been given not recommended for use with this tool. top priority in the design of your buffer/polisher. For greater safety and reliability, all repairs should be INTENDED USE APPLICATION AND BUFFING/POLISHING BONNETS boats, recreational vehicles, watercrafts, motorcycles, Both the application and buffing/polishing bonnets are reusable.
  • Page 4: Utilisation Prévue

    Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes Service Agréé RYOBI. les instructions. Le non respect des avertissements et du mode d'emploi peut entraîner un choc électrique, un BONNETTES D'APPLICATION ET DE LUSTRAGE incendie et/ou de graves blessures.
  • Page 5 Français Marque de conformité ukrainienne Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Les produits électriques hors d’usage ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
  • Page 6: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Werkzeug empfohlen ist zu benutzen. Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Für eine höhere Sicherheit und Zuverlässigkeit müssen Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der alle Reparaturen von einem autorisierten RYOBI- Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder Kundendienst durchgeführt werden. schweren Verletzungen führen.
  • Page 7 Deutsch EurAsian Konformitätszeichen Ukrainisches Prüfzeichen Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
  • Page 8 Utilice este producto exclusivamente para el uso para el Para más seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones que fue diseñado. Habilitado RYOBI. ADVERTENCIA APLICACIÓN Y PULIMENTO DE GORRAS Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No seguir las advertencias e instrucciones Tanto la aplicación como el pulimento de gorras son...
  • Page 9 Español Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. minorista para reciclar.
  • Page 10 Per maggiore sicurezza ed affidabilità, effettuare tutte le AVVERTENZE RYOBI. Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e APPLICAZIONE E SPAZZOLE LUCIDANTI/LEVIGANTI delle istruzioni potrà causare scosse elettriche, incendi Sia le parti di applicazione che le spazzole leviganti/ e/o gravi lesioni personali.
  • Page 11 Italiano Marchio di conformità ucraino Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. I prodotti elettrici non devono essere strutture per smaltire tali prodotti. o rivenditore di sicurezza per smatire...
  • Page 12 Verander niets aan de machine en gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door een Dit product op geen enkele andere manier gebruiken dan Erkend RYOBI Servicecentrum teneinde de veilige en betrouwbare werking van de machine te garanderen. WAARSCHUWING APPLICATIE- EN POETS-/POLIJSTKAPPEN Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies.
  • Page 13 Nederlands Oekraïens conformiteitssymbool Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren contact op met uw gemeente of recyclage.
  • Page 14: Utilização Prevista

    Para mais segurança e fiabilidade, todas as reparações Utilize este produto exclusivamente para o uso para o qual foi concebido. RYOBI. AVISO APLICAÇÃO E POLIMENTO DE CAPÔS Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções.
  • Page 15 Português Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. o lixo doméstico. Recicle onde existem com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
  • Page 16 Af hensyn til brugersikkerheden og drifts- sikkerheden Dette produkt må kun bruges til de formål, der er angivet skal reparationer udføres på et autoriseret RYOBI under formålsbestemt/korrekt brug. ADVARSEL PÅFØRING OG PUDSNING/POLERING AF KØLER-...
  • Page 17 Dansk igennem før maskinen tages i brug. Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.
  • Page 18 Produkten är avsedd för polering av bilar, båtar, fritidsfordon, vattenfordon, motorcyklar, trägolv och stora Av säkerhetsskäl är det viktigt att alla reparationer möbler. utförs på en serviceverkstad som godkänts av RYOBI. Använd inte produkten på något annat sätt än vad som är APPLIKATIONS- OCH POLERKUDDAR avsett.
  • Page 19 Svenska Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn för att få återvinningstips.
  • Page 20 Suomi käytettäviksi. KÄYTTÖTARKOITUS huoltokeskuksen tehtäväksi. LEVITYS- JA KIILLOTUSTYYNYT Sekä levitys- että kiillotustyynyt ovat uudelleenkäytettäviä. Voit maksimoida niiden käyttöiän Älä käytä tätä tuotetta millään muulla tavalla kuin sen käyttötarkoituksen mukaiseksi. VAROITUS koneellisesti matalassa lämmössä. Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. VAAHTOMUOVITYYNY Säästä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
  • Page 21 Suomi Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei Ne on mahdollisuuksien mukaan vähittäiskauppiaat.
  • Page 22 Norsk Sikkerhet, ytelser og pålitelighet er gitt førsteprioritet ved tilbehør som ikke er anbefalt brukt sammen med verktøyet. TILTENKT BRUK Produktet brukes til polering og glanssliping av biler, båter, APPLIKASJON OG FINSLIPING/POLERINGSHETTER hardved og store møbler. Ikke bruk dette produktet på annen måte en for formål som beskrevet.
  • Page 23 Norsk Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Vennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.
  • Page 26 2015...
  • Page 27 Polski PRZEZNACZENIE uszkodzeniem wzroku. Do usuwania brudu i kurzu mebli. przeznaczeniem. Nieprzestrzeganie Autoryzowanym Punkcie Serwisowym RYOBI. TARCZA PIANKOWA wybielacze. TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH SYMBOLE KONSERWACJA...
  • Page 28 Polski sprzedawcy.
  • Page 29 a velkého nábytku. VAROVÁNÍ BATERII VAROVÁNÍ TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ SYMBOLY...
  • Page 30 likvidovat v domovním odpadu.
  • Page 31 Magyar porszívót a por és a kosz eltávolításához. szempontok. oldószerekre és azok használata esetén károsodhat. stb. eltávolítására. motorok, keményfa padlók és nagyobb bútorok polírozására és fényesítésére használható. A biztonság és a megbízhatóság érdekében, minden FIGYELEM végeztessen el. tartása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést eredményezhet.
  • Page 32 Magyar olvassa el az útmutatót. nem szabad a háztartási hulladékkal...
  • Page 33 RYOBI. AVERTISMENT AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND TAMPOANE DE BURETE AVERTISMENT TRANSPORTAREA ACUMULATORILOR PE LITIU triate. SIMBOLURI Diametru deteriorarea produsului.
  • Page 34 Semn de conformitate ucrainean înainte de pornirea aparatului. pentru sfaturi privind reciclarea.
  • Page 35 Latviski instrukcijas. nolietosies. Apgriezieni bez slodzes Diametrs APKOPE...
  • Page 36 Latviski...
  • Page 37: Naudojimo Paskirtis

    patikimumui. NAUDOJIMO PASKIRTIS pramogines transporto priemones,laivus, motociklus, ŠLIFAVIMO GAUBTAI ir nurodymus. PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS APLINKOS APSAUGA ir taisykles. Greitis be apkrovimo Skersmuo...
  • Page 39 Eesti puhast riidelappi. Ärge püüdke ümber ehitada ega luua lisaseadmeid, mida pole soovitatud selle tööriistaga koos kasutada. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE Seade on ette nähtud autode, paatide, puhkusesõidukite, lasta teha VOLITATUD HOOLDUSKESKUSES või MUUS PÄDEVAS HOOLDUSETTEVÕTTES. APLIKAATOR JA POLEERIMISE/LÄIKESTAMISE PAD- Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud sihtotstarbeks.
  • Page 40 Eesti Mittekasutatavaid elektritooteid ei tuleb viia vastavasse kogumispunkti. omavalitsuse institutsioonilt.
  • Page 41: Zaštita Okoliša

    Hrvatski performansama i pouzdanosti. NAMJENA alat. Za maksimalnu sigurnost i pouzdanost, sve popravke UPOZORENJE PRIMJENA I POLIRANJE HAUBA DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA BATERIJU UPOZORENJE ZAŠTITA OKOLIŠA u otpad. SIMBOLI TRANSPORTIRANJE LITIJUMSKIH BATERIJA pravilima i zakonima. EurAsian znak konformnosti...
  • Page 42 Hrvatski prodavca kako reciklirati.
  • Page 43: Namen Uporabe

    Slovensko NAMEN UPORABE KAPICE ZA NANAŠANJE IN POLIRANJE OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. PENASTA BLAZINICA referenco. Izdelek hranite tako, da blazinica gleda navzgor, da bo DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA BATERIJO doba ne bo tako dolga. OPOZORILO stik. SIMBOLI Varnostno opozorilo uredbami in predpisi.
  • Page 44 Slovensko predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
  • Page 45 STREDISKO alebo KVALIFIKOVANÁ SERVISNÁ VAROVANIE BATÉRIU VAROVANIE PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV a nariadeniami. SYMBOLY Premer...
  • Page 46 Pred zapnutím zariadenia si prosím Opotrebované elektrické zariadenia by ekologického spracovania.
  • Page 51: Kullanim Amaci

    Türkçe KULLANIM AMACI UYARI KORUYUCU SÜNGER açabilir. PIL IÇIN EK GÜVENLIK UYARILARI UYARI Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine edilmelidir. devreye neden olabilir. SEMBOLLER LITYUM PILLERIN NAKLIYESI Pili yerel ve ulusal hükümlere ve yönetmeliklere göre nakledin. yaratabilir ya da hasara neden olabilir. Tozu/kiri herhangi bir elektrikli aletten uçurmak için dikkatlice okuyun.
  • Page 52 Türkçe Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun.
  • Page 60 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen del producto produto Buffer/Polisher Lustreuse/Polisseuse Poliermaschine Pulidora Lucidatrice/ Poets-/polijstmachine Polidor Levigatrice Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio...
  • Page 61 изделия techniczne Poleringsmaskine Polerverktyg Kiillotin Glanssliper/polerer Полировальная Polerka шлифовальная машина Model Modell Malli Modell Модель Model R18B Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение Napięcie 18 V Tomgangshastighed Tomgångshastighet Tyhjäkäyntinopeus Hastighet ubelastet Скорость на No-load speed 2500 min холостом ходу Poleringspude- Storlek på...
  • Page 62 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques de Produkt- Especificaciones Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do specifications l’appareil Spezifikationen del producto produto Measured sound Valeurs du son Gemäß EN 60745: Valores medidos del Valori del suono Gemeten Valores medidos do values determined mesuré...
  • Page 63 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset Produktspesifikasjoner Характеристики Parametry tiedot изделия techniczne Målte lydværdier Uppmätta ljudvärden Mitatut arvot Målte lydverdier Измеренные Zmierzone wartości bestemt iht. EN enligt EN 60745: määritetty EN 60745: bestemt iht. EN значения akustyczne zgodnie z 60745: standardin mukaan:...
  • Page 64 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Batería y cargador Batteria e Accu en lader Bateria e Ladegerät caricatore carregador Compatible battery Pack batterie Kompatible Packs de Batería Gruppo batterie Compatibel accupack Baterias compatíveis pack (not included) compatible (non...
  • Page 65 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader Батарея и зарядное Akumulator i устройство ładowarka Kompatibelt batteri Kompatibelt Yhteensopiva akku Kompatible Совместимая Pasujące akumulatory batteripack (inte batteripakker (ikke аккумуляторная (nie dołączona) (medfølger ikke) (ei mukana) inkluderat)
  • Page 66: Avvertenze

    AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Page 67 OSTRZEŻENIE VARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg.
  • Page 68 BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Page 69 UYARI Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon seviyesi, EN60745 standardında belirtilen standartlaştırılmış bir teste uygun olarak ölçülmüş ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruz kalma tespiti için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon seviyesi aletin asıl uygulamalarını temsil etmektedir. Ancak alet, farklı...
  • Page 70: Ryobi ® Conditions D'application De La Garantie

    & springs, etc. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans...
  • Page 71: Servicio Técnico Autorizado

    RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen.
  • Page 72 Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, een erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, de volgende lijst met adressen voor servicestations.
  • Page 73 RYOBI. Quando enviar værktøjer bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser porto betales af afsenderen. Dine lovbestemte rettigheder i forbindelse embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos...
  • Page 74 Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta. Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI- tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten...
  • Page 75 патроны, переходники SDS, кабели питания, дополнительные osv. ручки, футляры для транспортировки, шлифовальные подошвы, For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBI- пылесборники, трубки для отвода пыли, войлочные шайбы, autorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen штыри...
  • Page 76 RYOBI sám prodejce výrobků W celu serwisowania produkt należy wysłać lub okazać w autoryzowanym této značky. Při zasílání výrobku do servisního centra RYOBI je potřeba punkcie serwisowym RYOBI znajdującym się na przedstawionym výrobek bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, opatřit poniżej wykazie punktów serwisowych w poszczególnych krajach.
  • Page 77 Pentru efectuarea reparaţiilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes. de reparaţii autorizat RYOBI din lista următoare de centre de reparaţii Nem jelenti a garanciális időtartam újraindulását. A kicserélt alkatrészek prezentate pentru fiecare ţară.
  • Page 78 Norvegijoje, Lichtenšteine, Turkijoje ir Rusijoje. Jei gyvenate ne šiose Šī garantija ir spēkā Eiropas Kopienā, Šveicē, Islandē, Norvēģijā, šalyse, kreipkitės į įgaliotąjį RYOBI atstovą ir sužinokite, ar jums taikoma Lihtenšteinā, Turcijā un Krievijā. Ārpus šīm teritorijām, lūdzu, sazinieties kita garantija.
  • Page 79 RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel transportne torbe, brusnu ploču, vreću za prašinu, ispušnu cijev za RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada prašinu, podloške od filca, udarni ključ, zatici i opruge, itd. ohtlikke aineid (nt bensiin), kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea lühikirjeldus.
  • Page 80 Táto záruka platí v Európskej únii, Švajčiarsku, Islande, Nórsku, velja kakšna druga garancija. Lichtenštajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, obráťte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatniť POOBLAŠČEN SERVISNI CENTER iná záruka.
  • Page 81 RYOBI поема отговорността да изпрати продукта до сервизен център центру RYOBI, пристрій має бути надійно упакований без будь-якого на RYOBI. При изпращане на продукт до сервиз на RYOBI той трябва небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресою да е опакован безопасно без опасно съдържание, напр. бензин, да...
  • Page 82 Σε ορισμένες χώρες, το τοπικό σημείο πώλησης της RYOBI αναλαμβάνει Alımdan kaynaklanan yasal haklarınız etkilenmez την αποστολή του προϊόντος στο κεντρικό σέρβις της RYOBI. Κατά την αποστολή ενός προϊόντος σε σημείο σέρβις της RYOBI, αυτό θα πρέπει Bu Garanti Avrupa Topluluğu, İsviçre, İzlanda, Norveç, Liechtenstein, να...
  • Page 83 Herewith we declare that the product Pulidora Buffer/Polisher Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18B Model number: R18B Intervalo del número de serie: 44444002000001 - 44444002999999 Serial number range: 44444002000001 - 44444002999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Page 84 Polidor Tuotemerkki: RYOBI Marca: RYOBI Mallinumero: R18B Número do modelo: R18B Sarjanumeroalue: 44444002000001 - 44444002999999 Intervalo do número de série: 44444002000001 - 44444002999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas...
  • Page 85 Prin prezenta, declarăm că produsele Polerka Şlefuire/polizare Marka: RYOBI Marcă: RYOBI Numer modelu: R18B Număr serie: R18B Zakres numerów seryjnych: 44444002000001 - 44444002999999 Gamă număr serie: 44444002000001 - 44444002999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami este în conformitate cu următoarele Directive Europene şi standarde armonizate...
  • Page 86: Izjava O Usklađenosti

    Инструмент за полиране Marka: RYOBI Марка: RYOBI Broj modela: R18B Номер на модела: R18B Raspon serijskog broja: 44444002000001 - 44444002999999 Обхват на серийни номера: 44444002000001 - 44444002999999 usklađen sa sljedećim Europskim Direktivama i usklađenim normama отговаря на следните директиви на ЕС и хармонизирани стандарти...
  • Page 87: Uygunluk Beyani

    Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Böylelikle beyan ederiz ki; ürün Parlatıcı/Cilâ Marka: RYOBI Model numarası: R18B Seri numarası aralığı: 44444002000001 - 44444002999999 aşağıdaki Avrupa Direktifleri ve uyumlaştırılmış standartlara uygundur 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-4:2009+A11:2011, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015 RoHS belgeleri EN50581:2012 uyarınca derlenmiştir...
  • Page 88 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany...

Table des Matières