Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
WIKA Manuels
Appareils de mesure
DPGS43
WIKA DPGS43 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour WIKA DPGS43. Nous avons
2
WIKA DPGS43 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
WIKA DPGS43 Mode D'emploi (120 pages)
Manomètres avec contact inductif type 831, pour zones dangereuses
Marque:
WIKA
| Catégorie:
Appareils de mesure
| Taille: 4.87 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
1 General Information
4
2 Design and Function
5
Overview
5
Description
5
Scope of Delivery
5
3 Safety
6
Explanation of Symbols
6
Intended Use
6
Improper Use
7
Responsibility of the Operator
7
Personnel Qualification
8
Skilled Personnel
8
Labelling, Safety Marks
8
ATEX Iecex
9
Specifications and Temperature Limits
10
Special Conditions for Safe Use (X Conditions)
11
4 Transport, Packaging and Storage
11
Transport
11
Packaging and Storage
12
5 Commissioning, Operation
12
Mechanical Connection
13
Electrical Connection
16
Adjusting the Set Pointers
18
Commissioning
18
6 Faults
18
7 Maintenance and Cleaning
20
Maintenance
20
Cleaning
20
8 Dismounting, Return and Disposal
21
Dismounting
21
Return
21
Disposal
22
9 Specifications
23
Standard Cable Socket (Only NS 100 and 160)
23
Cable Outlet (Only NS 50 and 63)
23
Inductive Contact Model 831
23
Associated Isolating Amplifiers
24
Contact Pressure Gauges
25
Deutsch
31
1 Allgemeines
32
2 Aufbau und Funktion
33
Überblick
33
Beschreibung
33
Lieferumfang
33
3 Sicherheit
34
Symbolerklärung
34
Bestimmungsgemäße Verwendung
34
Fehlgebrauch
35
Verantwortung des Betreibers
35
Personalqualifikation
36
Fachpersonal
36
Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen
36
Ex-Kennzeichnung
37
Spezifikation und Temperaturgrenzen
38
Besondere Bedingungen für die Sichere Verwendung (X-Conditions)
39
4 Transport, Verpackung und Lagerung
39
Transport
39
5 Inbetriebnahme, Betrieb
40
Mechanischer Anschluss
41
Elektrischer Anschluss
44
Einstellen der Sollwertzeiger
46
Inbetriebnahme
46
6 Störungen
46
7 Wartung und Reinigung
48
Wartung
48
Reinigung
48
8 Demontage, Rücksendung und Entsorgung
49
Demontage
49
Rücksendung
49
Entsorgung
50
9 Technische Daten
51
Standard-Kabeldose (nur NG 100 und 160)
51
Kabelausgang (nur NG 50 und 63)
51
Induktivkontakt Typ 831
51
Zugehörige Trennschaltverstärker
52
Kontaktmanometer
53
Français
59
1 Généralités
60
2 Conception et Fonction
61
Vue Générale
61
Description
61
Détail de la Livraison
61
3 Sécurité
62
Explication des Symboles
62
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
62
Utilisation Inappropriée
63
Responsabilité de L'opérateur
63
Qualification du Personnel
64
Personnel Qualifié
64
Etiquetage, Marquages de Sécurité
64
Marquage Ex
65
Spécifications et Limites de Température
66
Classe de Température Requise (Température D'ignition)
66
Plage de Température Admissible Sur L'instrument
66
Conditions Spécifiques pour une Utilisation Sûre (Conditions X)
67
4 Transport, Emballage et Stockage
67
Transport
67
Emballage et Stockage
68
5 Mise en Service, Utilisation
68
Raccordement Mécanique
69
Fluides Gazeux
72
Raccordement Électrique
72
Réglage de la Valeur de Consigne
74
Mise en Service
74
6 Dysfonctionnements
74
7 Entretien et Nettoyage
76
Entretien
76
Nettoyage
76
8 Démontage, Retour et Mise au Rebut
77
Démontage
77
Blessure Physique
77
Retour
77
Mise au Rebut
78
9 Spécifications
79
Boîtier de Raccordement du Câble Standard (seulement Diam. 100 et 160)
79
Sortie Câble (seulement Diam. 50 et 63)
79
Contact Inductif Type 831
79
Amplificateurs D'isolation Associés
80
Manomètres à Contact(S)
81
Español
87
1 Información General
88
2 Diseño y Función
89
Resumen
89
Descripción
89
Alcance del Suministro
89
3 Seguridad
90
Explicación de Símbolos
90
Uso Conforme a lo Previsto
90
Uso Incorrecto
91
Responsabilidad del Usuario
91
Cualificación del Personal
92
Personal Especializado
92
Rótulos, Marcajes de Seguridad
92
Riesgo de Quemaduras
92
Marcaje Ex
93
Especificación y Límites de Temperatura
94
Condiciones Especiales para un Uso Seguro (X-Conditions)
95
4 Transporte, Embalaje y Almacenamiento
95
Transporte
95
Embalaje y Almacenamiento
96
5 Puesta en Servicio, Funcionamiento
96
La Conexión Mecánica
97
Conexión Eléctrica
100
Ajuste de Los Puntos de Contacto
102
Puesta en Servicio
102
6 Errores
102
7 Mantenimiento y Limpieza
104
Mantenimiento
104
Limpieza
104
8 Desmontaje, Devolución y Eliminación de Residuos
105
Desmontaje
105
Devolución
105
Eliminación de Residuos
106
9 Datos Técnicos
107
Caja de Conexiones para Cable Estándar (solo NG 100 y 160)
107
Salida de Cable (solo NG 50 y 63)
107
Contacto Inductivo Modelo 831
107
Amplificadores de Conmutación de Aislamiento
108
Manómetros con Contacto Eléctrico
109
Publicité
WIKA DPGS43 Mode D'emploi (108 pages)
Marque:
WIKA
| Catégorie:
Appareils de mesure
| Taille: 2.22 MB
Table des Matières
English
3
Table des Matières
3
General Information
4
Design and Function
5
Scope of Delivery
5
Safety
6
Explanation of Symbols
6
Intended Use
6
Improper Use
7
Personnel Qualification
7
Skilled Personnel
7
Special Hazards
7
Labelling / Safety Marks
8
Risk of Burns
8
Transport, Packaging and Storage
9
Commissioning, Operation
10
Mechanical Connection
10
Level Check
11
Electrical Connection
14
Safety Instructions for Installation
14
Contact Protection Measures
15
Faults
18
Maintenance and Cleaning
19
Dismounting, Return and Disposal
20
Specifications
22
Deutsch
29
Allgemeines
30
Aufbau und Funktion
31
Beschreibung
31
Lieferumfang
31
Symbolerklärung
32
Bestimmungsgemäße Verwendung
32
Sicherheit
33
Besondere Gefahren
33
Typenschild (Beispiel)
34
Transport, Verpackung und Lagerung
35
Inbetriebnahme, Betrieb
36
Elektrischer Anschluss
40
Störungen
44
Wartung und Reinigung
45
Demontage, Rücksendung und Entsorgung
47
Technische Daten
48
Français
55
Généralités
56
Conception et Fonction
57
Détail de la Livraison
57
Explication des Symboles
58
Utilisation Conforme à L'usage Prévu
58
Sécurité
59
Utilisation Inappropriée
59
Qualification du Personnel
59
Personnel Qualifié
59
Dangers Particuliers
59
Etiquetage / Marquages de Sécurité
60
Plaque Signalétique (Exemple)
60
Transport, Emballage et Stockage
61
Mise en Service, Utilisation
62
Raccordement Mécanique
62
Contrainte de Vibration Admissible Sur le Point de Montage
63
Vérification du Niveau de Remplissage
63
Raccord pour Test
63
Charge de Température
64
Mise en Service du Robinet D'équilibrage de Pression
64
Protection des Éléments de Pression des Surpressions
64
Point de Mesure de la Pression
64
Installations de Mesure
65
Fluides Gazeux
65
Raccordement Électrique
66
Consignes de Sécurité pour L'installation
66
Dispositifs de Protection pour Contact
67
Dysfonctionnements
70
Entretien et Nettoyage
71
Démontage, Retour et Mise au Rebut
72
Blessures Physiques
72
Spécifications
74
Español
81
Información General
82
Diseño y Función
83
Alcance del Suministro
83
Explicación de Símbolos
84
Uso Conforme a lo Previsto
84
Seguridad
85
Uso Incorrecto
85
Cualificación del Personal
85
Personal Especializado
85
Riesgos Específicos
85
Rótulos / Marcajes de Seguridad
86
Riesgo de Quemaduras
86
Transporte, Embalaje y Almacenamiento
87
Puesta en Servicio, Funcionamiento
88
La Conexión Mecánica
88
Conexión de Prueba
89
Conexión Eléctrica
92
Indicaciones de Seguridad para la Instalación
92
Medidas de Protección del Contacto
93
Errores
96
Mantenimiento y Limpieza
97
Desmontaje, Devolución y Eliminación de Residuos
98
Datos Técnicos
100
Publicité
Produits Connexes
WIKA DPG40
WIKA DPGS40
WIKA intelliGAUGE DPGT43.100
WIKA intelliGAUGE DPGT43HP.100
WIKA DPS40
WIKA DELTA-plus
WIKA DELTA-comb
WIKA DELTA-switch
WIKA DG-10-S
WIKA DG-10-E
WIKA Catégories
Appareils de mesure
Émetteurs
Thermomètres
Capteurs
Instruments de mesure
Plus Manuels WIKA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL