Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
WAGNER Manuels
Pulvérisateurs de peinture
SUPER FINISH 33 PLUS
WAGNER SUPER FINISH 33 PLUS Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour WAGNER SUPER FINISH 33 PLUS. Nous avons
1
WAGNER SUPER FINISH 33 PLUS manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
WAGNER SUPER FINISH 33 PLUS Mode D'emploi (144 pages)
Marque:
WAGNER
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 15.58 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Sicherheitsvorschriften für das Airless-Spritzen
4
Flammpunkt
4
Explosionsschutz
4
Explosions- und Brandgefahr Beim Spritzen durch Zündquellen
4
Verletzungsgefahr durch den Spritzstrahl
4
Spritzpistole Sichern gegen Unbeabsichtigte Betätigung
4
Rückstoß der Spritzpistole
4
Atemschutz zum Schutz vor Lösemitteldämpfen
4
Vermeiden von Berufskrankheiten
4
Max. Betriebsdruck
5
Hochdruckschlauch
5
Elektrostatische Aufladung (Funken- oder Flammenbildung)
5
Gerät IM Einsatz auf Baustellen und Werkstätten
5
Lüftung bei Spritzarbeiten in Räumen
5
Absaugeinrichtungen
5
Erdung des Spritzobjekts
5
Gerätereinigung mit Lösemittel
5
Gerätereinigung
5
Arbeiten oder Reparaturen an der Elektrischen Ausrüstung
5
Aufstellung in Unebenem Gelände
6
2 Anwendungsübersicht
6
Einsatzgebiete
6
Beschichtungsstoff
6
Beschichtungsstoffe mit Scharfkantigen Zusatzstoffen
6
Zweikomponenten-Beschichtungsstoffe
6
Filterung
7
3 Gerätebeschreibung
7
Airless Verfahren
7
Funktion des Gerätes
7
Erklärungsbilder
8
Transport
8
Werkzeugbox
9
Technische Daten
9
4 Inbetriebnahme
10
Gerät mit Ansaugsystem
10
Gerät mit Oberbehälter
10
Hochdruckschlauch und Spritzpistole
10
Anschluss an das Stromnetz
10
Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel
11
Gerät (Hydrauliksystem) Entlüften, wenn das Geräusch des Einlassventils nicht zu Hören ist
11
Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb Nehmen
11
5 Spritztechnik
12
6 Handhabung des Hochdruckschlauches
12
7 Arbeitsunterbrechung
12
8 Gerätereinigung
13
Gerätereinigung von Außen
14
Ansaugfilter
14
Hochdruckfilter (Zubehör)
14
Reinigung der Airless-Spritzpistole
15
9 Wartung
15
Allgemeine Wartung
15
Hochdruckschlauch
15
10 Reparaturen am Gerät
16
Einlassventildrücker
16
Einlassventil
16
Auslassventil
17
Druckregelventil
17
Geräteanschlussleitung Austauschen
18
Typische Verschleißteile
18
Schaltplan
19
Hilfe bei Störungen
20
11 Ersatzeile und Zubehör
22
Ersatzteile und Zubehör
23
Hea - Düsen für Nebelarmes Spritzen mit Niederdruck
25
Airless-Düsen-Tabelle
26
Ersatzteilliste Hochdruckfilter (Zubehör)
32
Ersatzteilliste Wagen
32
Ersatzteilliste Ansaugsystem
33
Ersatzteilliste Oberbehälter (5 Liter)
34
Ersatzteilliste Oberbehälter (20 Liter)
34
Servicenetz in Deutschland
35
Prüfung des Gerätes
36
Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung
36
Entsorgungshinweis
36
Garantieerklärung
36
Eu-Konformitätserklärung
37
Ensure Safety
38
English
39
1 Safety Regulations for Airless Spraying
40
Flash Point
40
Explosion Protection
40
Danger of Explosion and Fire from Sources of Ignition During Spraying Work
40
Danger of Injury from the Spray Jet
40
Secure Spray Gun against Unintended Operation
40
Recoil of Spray Gun
40
Breathing Equipment as Protection against Solvent Vapors
40
Prevention of Occupational Illnesses
40
Max. Operating Pressure
41
High-Pressure Hose
41
Electrostatic Charging (Formation of Sparks or Flames)
41
Use of Units on Building Sites and Workshops
41
Ventilation When Spraying in Rooms
41
Suction Installations
41
Earthing of the Object
41
Cleaning the Unit with Solvents
41
Cleaning the Unit
41
Work or Repairs at the Electrical Equipment
41
Work at Electrical Components
42
Setup on an Uneven Surface
42
2 General View of Application
42
Application
42
Coating Material
42
Coating Materials with Sharp-Edged Additional Materials
42
Two-Component Coating Material
42
Filtering
43
3 Description of Unit
43
Airless Process
43
Functioning of the Unit
43
Explanatory Diagram
44
Transportation
44
Tool Box
45
Technical Data
45
4 Startup
46
Unit with Suction System
46
Unit with Upper Hopper
46
High Pressure Hose and Spray Gun
46
Connection to the Mains Network
46
Cleaning Preserving Agent When Starting-Up of Operation Initially
47
Ventilate Unit (Hydraulic System) if the Sound of Inlet Valve Is Not Audible
47
Taking the Unit into Operation with Coating Material
47
5 Spraying Technology
48
6 Handling the High-Pressure Hose
48
7 Interruption of Work
48
8 Cleaning the Unit
49
Cleaning the Unit from the Outside
50
Suction Filter
50
High-Pressure Filter
50
Cleaning the Airless Spray Gun
51
9 Servicing
51
General Servicing
51
High-Pressure Hose
51
10 Repairs at the Unit
52
Inlet Valve Pusher
52
Inlet Valve
52
Outlet Valve
53
Pressure Control Valve
53
Replacing the Power Cable
54
Typical Wear Parts
54
Connection Diagram
55
Remedy in Case of Faults
56
11 Spare Parts and Accessories
58
Super Finish 33 Pro Accessories
58
Airless Tip Table
62
Spare Parts List High-Pressure Filter
68
Spare Parts List Trolley
68
Spare Parts List Suction System
69
Spare Parts List Hopper 5 Litres
70
Spare Parts List Hopper 20 Litres
70
Testing of the Unit
71
Important Information on Product Liability
71
Note on Disposal
71
Guarantee Declaration
71
Eu Declaration of Conformity
72
Français
74
1 Prescriptions de Sécurité pour la Pulvérisation Airless
75
Point D'éclair
75
Protection Contre les Risques D'explosion
75
Danger D'explosion et D'incendie Par Sources D'inflammation Lors de la Pulvérisation
75
Danger de Blessure Par le Jet de Pulvérisation
75
Verrouiller le Pistolet de Pulvérisation Contre L'actionnement Intempestif
75
Force de Recul du Pistolet de Pulvérisation
75
Protection Respiratoire Contre les Vapeurs de Solvant
75
Eviter les Maladies Professionnelles
75
Pression de Service Maximale
75
Tuyau Flexible Haute Pression
76
Accumulation de Charges Électrostatiques (Production D'étincelles ou de Flammes)
76
Utilisation du Matériel Sur Chantier et en Atelier
76
Ventilation pendant le Travail Dans un Local Fermé
76
Dispositifs D'aspiration
76
Mise à la Terre de L'objet à Peindre
76
Nettoyage de L'appareil Avec un Solvant
76
Nettoyage de L'appareil
76
Travaux et Réparations Sur L'équipement Électrique
76
Travaux Sur des Composants Électriques
76
Utilisation Sur un Terrain Incliné
77
2 Vue D'ensemble de L'utilisation
77
Domaines D'utilisation
77
Produit de Revêtement
77
Produits de Revêtement Avec Additifs Àarêtes Vives
77
Produits à Deux Composants
77
Filtration
78
3 Description de L'appareil
78
ProcéDé Airless
78
Fonctionnement de L'appareil
78
Illustrations du Matériel
79
Transport
79
Boîte à Outils
80
Caractéristiques Techniques
80
4 Mise en Service
81
Appareil Avec Système D'aspiration
81
Appareil Avec Récipient Supérieur
81
Tuyau Flexible Haute Pression et Pistolet de Pulvérisation
81
Raccordement au Réseau Électrique
81
Elimination de L'agent de Conservation Lors de la Première Mise en Service
82
Dégazer L'appareil (Système Hydraulique) si on N'entend Pas le Bruit de la Vanne D'aspiration
82
Mise en Service de L'appareil Avec le Produit de Revêtement
82
5 Technique de Pulvérisation
83
6 Manipulation du Tuyau Flexible Haute Pression
83
7 Interruption de Travail
83
8 Nettoyage de L'appareil
84
Nettoyage Extérieur de L'appareil
85
Filtre D'aspiration
85
Filtre Haute Pression (Accessoire)
85
Nettoyage du Pistolet de Pulvérisation Airless
86
9 Maintenance
86
Maintenance Générale
86
Tuyau Flexible Haute Pression
86
10 Réparations Sur L'appareil
87
Poussoir de la Vanne D'aspiration
87
Vanne D'aspiration
87
Clapet de Refoulement
88
Vanne de Réglage de Pression
88
Remplacement du Cordon D'alimentation
89
Pièces D'usure Typiques
89
Schéma Électrique
90
Aide en cas de Pannes
91
Cause Possible
91
Mesures de Dépannage
91
11 Pièces de Rechange et Accessoires
92
Accessoires pour Super Finish 33 Pro
92
Référence
92
Liste de Pièces de Rechange Sf 33 Pro
100
Liste de Pièces de Rechange Filtre Haute Pression (Accessoires)
102
Liste de Pièces de Rechange du Chariot
102
Liste de Pièces de Rechange du Système D'aspiration
103
Liste de Pièces de Rechange du Récipient Supérieur (5 Litres)
104
Liste de Pièces de Rechange du Récipient Supérieur (20 Litres)
104
Contrôle de L'appareil
105
Indication Importante de Responsabilité de Produit
105
Indication de Mise au Rebut
105
Déclaration de Garantie
105
Déclaration de Conformité CE
106
Italiano
108
1 Norme DI Sicurezza Per Il Sistema DI Spruzzatura Airless
109
Punto DI Infiammabilità
109
Pericolo DI Esplosione E DI Incendio Durante la Spruzzatura in Presenza DI Fonti DI Accensione
109
Pericolo DI Lesioni Dovuto al Getto DI Materiale
109
Inserire la Sicura Dell'aerografo Per Evitare un Azionamento Involontario
109
Contraccolpo Dell'aerografo
109
Maschera Respiratoria Per la Protezione da Vapori DI Solvente
109
Prevenzione DI Malattie Professionali
109
Pressione DI Esercizio Massima
109
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
110
Cariche Elettrostatiche (Generazione DI Scintille O DI Fiamme)
110
Apparecchio Utilizzato in Cantieri Ed in Officine
110
Ventilazione Nei Lavori DI Spruzzatura in Ambienti Chiusi
110
Dispositivi DI Aspirazione
110
Messa a Terra Dell'oggetto da Rivestire
110
Pulizia Dell'apparecchio con Solvente
110
Pulizia Dell'apparecchio
110
Lavori O Riparazioni Sull'equipaggiamento Elettrico
110
Lavori Su Componenti Elettrici
111
Installazione Su un Terreno Non Piano
111
2 Panoramica Sull'impiego
111
Campo DI Applicazione
111
Materiali DI Copertura
111
Materiali DI Copertura con Pigmenti Aspigoli Taglienti
111
Materiale DI Copertura a Due Componenti
111
Filtraggio
112
3 Descrizione Dell'apparecchio
112
Metodo Airless
112
Funzionamento Dell'apparecchio
112
Figure Illustrative
113
Trasporto
113
Scatola Attrezzi
114
Dati Tecnici
114
4 Messa in Servizio
115
Apparecchio con Sistema DI Aspirazione
115
Apparecchio con Contenitore Superiore
115
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione Ed Aerografo
115
Allacciamento Alla Rete Elettrica
115
Prima Messa in Servizio Rimozione Della Sostanza Conservante
116
Spurgo Dell'apparecchio (Sistema Idraulico) Se Il Rumore Della Valvola DI Entrata Non È Udibile
116
Messa in Funzione Dell'apparecchio con Materiale DI Copertura
116
5 Tecnica DI Spruzzatura
117
6 Uso del Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
117
7 Interruzione del Lavoro
117
8 Pulizia Dell'apparecchio
118
Pulizia Dell'esterno Dell'apparecchio
119
Filtro DI Aspirazione
119
Filtro Ad Alta Pressione (Accessorio)
119
Pulizia Dell'aerografo Airless
120
9 Manutenzione
120
Manutenzione Generale
120
Tubo Flessibile Ad Alta Pressione
120
10 Riparazione Dell'apparecchio
121
Pulsante Della Valvola DI Entrata
121
Valvola DI Entrata
121
Valvola DI Scarico
122
Valvola Regolatrice Della Pressione
122
Sostituire Il Cavo DI Alimentazione Elettrica
123
Tipici Componenti DI Usura
123
Schema Elettrico
124
Eliminazione DI Anomalie
125
11 Ricambi Ed Accessori
126
Accessori Per Super Finish 33 Pro
126
Elenco Dei Ricambi Filtro Ad Alta Pressione (Accessorio)
136
Elenco Dei Ricambi Per Il Carrello
136
Elenco Dei Ricambi Per Il Sistema DI Aspirazione
137
Elenco Dei Ricambi Contenitore Superiore (5 Litri)
138
Elenco Dei Ricambi Contenitore Superiore (20 Litri)
138
Controllo Dell'apparecchio
139
Avvertenza Importante Sulla Responsabilità Civile del Produttore
139
Avvertenza Sullo Smaltimento
139
Dichiarazione DI Garanzia
139
Dichiarazione DI Conformità CE
140
Publicité
Publicité
Produits Connexes
WAGNER SUPER FINISH 33 PRO
WAGNER ProSpray 3.31
WAGNER ProSpray 3.39
WAGNER ProSpray 3.29
WAGNER ProSpray 3.25
WAGNER TwinControl 35-70 ABS
WAGNER TwinControl 35-150/70 ABS
WAGNER FinishControl 3500
WAGNER ProSpray 3.21
WAGNER 3054673
WAGNER Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Équipement de construction
Outils électroportatifs
Pompes
Outils
Plus Manuels WAGNER
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL