Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Fronius Manuels
Accessoires de soudage
MTG 320i
Fronius MTG 320i Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Fronius MTG 320i. Nous avons
4
Fronius MTG 320i manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions De Service
Fronius MTG 320i Instructions De Service (172 pages)
Marque:
Fronius
| Catégorie:
Accessoires de soudage
| Taille: 11.9 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Sicherheit
4
Allgemeines
6
Allgemein
6
Up/Down Funktion
6
Jobmaster Funktion
6
Funktionen der Brennertaste
7
Funktionen der Zweistufigen Brennertaste
7
Installation und Inbetriebnahme
8
MTG D, MTW D - Verschleißteile am Brennerkörper Montieren
8
Multilock-Schweißbrenner Zusammenbauen
9
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
10
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
13
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
14
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Verdrehen
16
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Wechseln
17
Pflege, Wartung und Entsorgung
18
Allgemeines
18
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
18
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
18
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
19
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
21
Technische Daten
26
Allgemeines
26
Schweißbrenner Gasgekühlt - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
26
Brennerkörper Gasgekühlt - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
27
Schweißbrenner Wassergekühlt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
28
Schlauchpaket Wassergekühl - MHP 500I, 700I W ML
28
Brennerkörper Wassergekühlt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
29
English
31
Proper Use
32
Safety
32
General
34
Jobmaster Function
34
Up/Down Function
34
Functions of the Torch Trigger
35
Functions of the Two-Stage Torch Trigger
35
Installation and Commissioning
36
MTG D, MTW D - Fitting Wearing Parts to the Torch Body
36
Assembling Multilock Welding Torches
37
Note Regarding the Inner Liner with Gascooled Welding Torches
37
Fitting the Inner Liner Inside the Torch Hosepack
39
Connecting the Welding Torch to the Wirefeeder
41
Connecting the Welding Torch to the Power Source and the Cooling Unit
42
Twisting the Multilock Welding Torch Body
44
Changing the Torch Body on a Multilock Welding Torch
45
Care, Maintenance and Disposal
46
General
46
Maintenance at Every Start-Up
46
Recognising Faulty Wearing Parts
46
Maintenance Every Time the Wirespool/Basket-Type Spool Is Changed
47
Troubleshooting
49
Gas-Cooled Welding Torch - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
54
General
54
Technical Data
54
Gas-Cooled Torch Body - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
55
Water-Cooled Hosepack - MHP 500I, 700I W ML
56
Water-Cooled Welding Torch - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
56
Water-Cooled Torch Body - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
57
Español
59
Seguridad
60
Utilización Prevista
60
Función Jobmaster
62
Función Up/Down
62
Generalidades
62
Funciones de la Tecla de la Antorcha
63
Funciones del Pulsador de la Antorcha de Dos Posiciones
63
Instalación y Puesta en Servicio
64
MTG D, MTW D - Montar Los Consumibles en el Cuello Antorcha
64
Ensamblar la Antorcha de Soldadura Multilock
65
Montar la Sirga de Guía de Hilo en el Juego de Cables de la Antorcha
67
Conectar la Antorcha de Soldadura al Avance de Hilo
69
Girar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
72
Cambiar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
73
Cuidado, Mantenimiento y Eliminación
74
Detectar Consumibles Defectuosos
74
General
74
Mantenimiento con cada Puesta en Servicio
74
Mantenimiento con cada Sustitución de la Bobina de Hilo/Porta Bobina
75
Diagnóstico de Errores, Solución de Errores
77
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Gas - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
82
Datos Técnicos
82
Generalidades
82
Juego de Cables Refrigerado por Gas - MHP 250I, 400I, 550I G ML
83
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Agua - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
84
Juego de Cables Refrigerado por Agua - MHP 500I, 700I W ML
84
Français
87
Sécurité
88
Fonction Jobmaster
90
Fonction Up/Down
90
Généralités
90
Fonctions de la Gâchette de Torche
91
Fonctions de la Gâchette de Torche à Deux Niveaux
91
Installation et Mise en Service
92
MTG D, MTW D - Monter les Pièces D'usure Sur le Col de Cygne
92
Assembler la Torche de Soudage Multilock
93
Monter la Gaine Guide-Fil Dans le Faisceau de Liaison de Torche de Soudage
95
Raccordement de la Torche de Soudage au Dévidoir
97
Raccorder la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
98
Tourner le Col de Cygne de la Torche de Soudage Multilock
100
Remplacer le Col de Cygne de la Torche de Soudage Multilock
101
Généralités
102
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
102
Maintenance à Chaque Mise en Service
102
Maintenance, Entretien et Élimination
102
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
103
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
105
Caractéristiques Techniques
110
Torche de Soudage Refroidie Par Gaz - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
110
Faisceau de Liaison Refroidi Par Gaz - MHP 250I, 400I, 550I G ML
111
Faisceau de Liaison Refroidi Par Eau - MHP 500I, 700I W ML
112
Torche de Soudage Refroidie Par Eau - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
112
Col de Cygne Refroidi Par Eau - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
113
Norsk
115
Forskriftsmessig Bruk
116
Sikkerhet
116
Generelt
118
Jobmaster-Funksjon
118
Up/Down-Funksjon
118
Brennertastens Funksjoner
119
Funksjonene Til Totrinnsbrennertasten
119
Installering Og Idriftsetting
120
Sette Sammen Multilock-Sveisepistol
121
Merknad Til Trådmaterkjerne Ved Gasskjølte Sveisepistoler
122
Monter Trådlederen I Sveisepistol-Slangepakken
123
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
125
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
126
Dreie Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
128
Bytte Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
129
Generelt
130
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
130
Registrering Av Defekte Forbruksdeler
130
Vedlikehold Ved Hver Bruk
130
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
131
Feildiagnose, Feilutbedring
133
Generelt
138
Sveisepistol Gasskjølt - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
138
Tekniske Data
138
Pistolkropp Gasskjølt - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
139
Slangepakke Vannkjølt - MHP 500I, 700I W ML
140
Sveisepistol Vannkjølt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
140
Português
143
Segurança
144
Função Jobmaster
146
Função Up/Down (para Cima/Para Baixo)
146
Geral
146
Informações Gerais
146
Funções da Tecla de Queima
147
Funções da Tecla de Queima de Dois Níveis
147
Instalação E Colocação Em Funcionamento
148
Nota sobre O Fio de Revestimento Interior Em Tochas Com Refrigerador a Gás
149
Montar O Fio de Revestimento Interior no Jogo de Mangueira da Tocha
151
Conectar a Tocha de Solda no Avanço de Arame
153
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
154
Girar O Tubo Curvado da Tocha de Solda Multilock
156
Trocar O Tubo Curvado da Tocha de Solda Multilock
157
Conservação, Manutenção E Descarte
158
Informações Gerais
158
Manutenção Em todo Comissionamento
158
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
158
Manutenção a cada Troca da Bobina de Arame/Cesta-Tipo Carretel
159
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
161
Dados Técnicos
166
Tocha de Solda Refrigerada a Gás - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
166
Corpo da Tocha de Solda Refrigerada a Gás - Tubo Curvado MIG/MAG 250I, 320I, 330I, 400I
167
Jogo de Mangueira Refrigerado a Água - MHP 500I, 700I W ML
168
Tochas de Solda Refrigeradas a Água - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
168
Publicité
Fronius MTG 320i Instructions De Service (160 pages)
Marque:
Fronius
| Catégorie:
Accessoires de soudage
| Taille: 41.68 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
Sicherheit
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeines
9
Allgemein
9
Up/Down Funktion
9
Jobmaster Funktion
9
Funktionen der Brennertaste
10
Funktionen der Zweistufigen Brennertaste
10
Installation und Inbetriebnahme
11
Verschleißteile am Brennerkörper Montieren
11
Multilock-Schweißbrenner Zusammenbauen
12
Draht-Führungsseele IM Schweißbrenner-Schlauchpaket Montieren
13
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
15
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
15
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Wechseln
17
Pflege, Wartung und Entsorgung
18
Allgemeines
18
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
18
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
19
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
19
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
20
Technische Daten
25
Allgemeines
25
Schlauchpaket Gasgekühlt - MHP 250I, 400I, 550I G ML
26
Schweißbrenner Wassergekühlt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
27
Schlauchpaket Wassergekühl - MHP 500I, 700I WML
27
Brennerkörper Wassergekühlt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
28
English
31
Safety
33
Proper Use
33
General
35
Up/Down Function
35
Jobmaster Function
35
Functions of the Torch Trigger
36
Functions of the Two-Stage Torch Trigger
36
Installation and Commissioning
37
Fitting Wearing Parts to the Torch Body
37
Assembling Multilock Welding Torches
38
Fitting the Inner Liner Inside the Torch Hosepack
39
Connecting the Welding Torch to the Wire-Feed Unit
41
Connecting the Welding Torch to the Power Source and the Cooling Unit
41
Twisting the Multilock Welding Torch Body
42
Changing the Torch Body on a Multilock Welding Torch
43
Care, Maintenance and Disposal
44
General
44
Recognising Faulty Wearing Parts
44
Maintenance at Every Start-Up
45
Maintenance Every Time the Wirespool/Basket-Type Spool Is Changed
45
Troubleshooting
46
Technical Data
51
General
51
Gas-Cooled Hosepack - MHP 250I, 400I, 550I G ML
52
Water-Cooled Welding Torch - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
53
Water-Cooled Hosepack - MHP 500I, 700I W ML
53
Water-Cooled Torch Neck - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
54
Español
57
Seguridad
59
Utilización Prevista
59
Generalidades
61
Función Arriba/Abajo
61
Función Jobmaster
61
Funciones de la Tecla de la Antorcha
62
Funciones del Pulsador de la Antorcha de Dos Posiciones
62
Instalación y Puesta en Servicio
63
Montar Los Consumibles en el Cuello Antorcha
63
Ensamblar la Antorcha de Soldadura Multilock
64
Montar la Sirga de Guía de Hilo en el Juego de Cables de la Antorcha
65
Conectar la Antorcha de Soldadura al Avance de Hilo
67
Conectar la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Corriente y a la Refrigeración
67
Girar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
68
Cambiar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
69
Cuidado, Mantenimiento y Eliminación
70
General
70
Detectar Consumibles Defectuosos
70
Mantenimiento con cada Puesta en Servicio
71
Mantenimiento con cada Sustitución de la Bobina de Hilo/Bobina con Fondo de Cesta
71
Diagnóstico de Errores, Solución de Errores
72
Diagnóstico de no Hay Corriente de Soldadura
72
Datos Técnicos
77
Generalidades
77
Juego de Cables Refrigerado por Gas - MHP 250I, 400I, 550I G ML
78
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Agua - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
79
Juego de Cables Refrigerado por Agua - MHP 500I, 700I W ML
79
Cher Lecteur
81
Français
83
Sécurité
85
Utilisation Conforme à la Destination
85
Généralités
87
Fonction Up/Down
87
Fonction Jobmaster
87
Fonctions de la Gâchette de Torche
88
Fonctions de la Gâchette de Torche à Deux Niveaux
88
Installation et Mise en Service
89
Monter les Pièces D'usure Sur le Corps de Torche de Soudage
89
Assembler la Torche de Soudage Multilock
90
Monter L'âme de Guidage du Fil Dans le Faisceau de Liaison de Torche de Soudage
91
Raccordement de la Torche de Soudage au Dévidoir
93
Raccordement de la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
93
Tourner le Corps de Torche de Soudage Multilock
94
Remplacer le Corps de Torche de Soudage Multilock
95
Maintenance, Entretien et Élimination
96
Généralités
96
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
96
Maintenance à Chaque Mise en Service
97
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
97
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
98
Caractéristiques Techniques
103
Faisceau de Liaison Refroidi Par Gaz - MHP 250I, 400I, 550I G ML
104
Corps de Torche de Soudage Refroidi Par Gaz - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
104
Torche de Soudage Refroidie Par Eau - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
105
Faisceau de Liaison Refroidi Par Eau - MHP 500I, 700I W ML
105
Corps de Torche de Soudage Refroidi Par Eau - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
106
Norsk
109
Sikkerhet
111
Forskriftsmessig Bruk
111
Generelt
113
Up/Down-Funksjon
113
Jobmaster-Funksjon
113
Brennertastens Funksjoner
114
Funksjonene Til Totrinnspistoltasten
114
Installering Og Idriftsetting
115
Montere Forbruksdeler På Sveisepistolenheten
115
Sette Sammen Multilock-Sveisepistol
116
Merknad Til Trådleder Ved Gasskjølte Sveisepistoler
117
Montere Trådleder I Sveisepistol-Slangepakken
117
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
119
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
119
Dreie Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
120
Bytte Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
121
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
122
Generelt
122
Registrering Av Defekte Slitasjedeler
122
Vedlikehold Ved Hver Bruk
123
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
123
Feildiagnose, Feilutbedring
124
Tekniske Data
129
Generelt
129
Slangepakke Gasskjølt - MHP 250I, 400I, 550I G ML
130
Sveisepistol Vannkjølt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
131
Slangepakke Vannkjølt - MHP 500I, 700I W ML
131
Sveisepistolenhet Vannkjølt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
132
Português
135
Segurança
137
Utilização Prevista
137
Informações Gerais
139
Geral
139
Função Up/Down
139
Função Jobmaster
139
Funções da Tecla de Queima
140
Funções da Tecla de Queima de Dois Níveis
140
Instalação E Colocação Em Funcionamento
141
Montar a Peça de Desgaste no Corpo da Tocha de Solda
141
Montar Tocha de Solda Multilock
142
Nota sobre O Fio de Revestimento Interior Em Tochas Com Refrigerador a Gás
143
Conectar a Tocha de Solda no Avanço de Arame
145
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
145
Girar O Corpo da Tocha de Solda Multilock
146
Trocar O Corpo da Tocha de Solda Multilock
147
Conservação, Manutenção E Descarte
148
Informações Gerais
148
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
148
Manutenção a cada Comissionamento
149
Manutenção a cada Substituição das Bobinas de Arame/De Cesta
149
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
150
Diagnóstico de Sem Corrente de Soldagem
150
Dados Técnicos
155
Geral
155
Tocha de Solda Refrigerada a Gás - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
155
Jogo de Mangueira Refrigerada a Gás - MHP 250I, 400I, 550I G ML
156
Tocha de Solda Refrigerada a Água - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
157
Jogo de Mangueira Refrigerado a Água - MHP 500I, 700I W ML
157
Corpo da Tocha de Solda Refrigerada a Água - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
158
Fronius MTG 320i Instructions De Service (160 pages)
Marque:
Fronius
| Catégorie:
Systèmes de soudage
| Taille: 10.7 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Sicherheit
4
Allgemeines
6
Allgemein
6
Up/Down Funktion
6
Jobmaster Funktion
6
Funktionen der Brennertaste
7
Funktionen der Zweistufigen Brennertaste
7
Installation und Inbetriebnahme
8
MTG D, MTW D - Verschleißteile am Brennerkörper Montieren
8
Multilock-Schweißbrenner Zusammenbauen
9
Hinweis zur Draht-Führungsseele bei Gasgekühlten Schweißbrennern
10
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
13
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
14
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Verdrehen
15
Brennerkörper des Multilock-Schweißbrenners Wechseln
16
Pflege, Wartung und Entsorgung
17
Allgemeines
17
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
17
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
17
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
18
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
20
Technische Daten
25
Allgemeines
25
Schweißbrenner Gasgekühlt - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
25
Brennerkörper Gasgekühlt - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
26
Schweißbrenner Wassergekühlt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
27
Schlauchpaket Wassergekühl - MHP 500I, 700I WML
27
Brennerkörper Wassergekühlt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
28
English
29
Safety
30
Proper Use
30
General
32
Up/Down Function
32
Jobmaster Function
32
Functions of the Torch Trigger
33
Functions of the Two-Stage Torch Trigger
33
Installation and Commissioning
34
MTG D, MTW D - Fitting Wearing Parts to the Torch Body
34
Assembling Multilock Welding Torches
35
Note Regarding the Inner Liner with Gascooled Welding Torches
35
Fitting the Inner Liner Inside the Torch Hosepack
37
Connecting the Welding Torch to the Wirefeeder
38
Connecting the Welding Torch to the Power Source and the Cooling Unit
39
Twisting the Multilock Welding Torch Body
40
Changing the Torch Body on a Multilock Welding Torch
41
Care, Maintenance and Disposal
42
General
42
Recognising Faulty Wearing Parts
42
Maintenance at Every Start-Up
42
Maintenance Every Time the Wirespool/Basket-Type Spool Is Changed
43
Troubleshooting
45
Technical Data
50
General
50
Gas-Cooled Welding Torch - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
50
Gas-Cooled Hosepack - MHP 250I, 400I, 550I G ML
51
Gas-Cooled Torch Neck - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
51
Water-Cooled Welding Torch - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
52
Water-Cooled Hosepack - MHP 500I, 700I W ML
52
Water-Cooled Torch Neck - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
53
Español
55
Seguridad
56
Utilización Prevista
56
Generalidades
58
Función Up/Down
58
Función Jobmaster
58
Funciones de la Tecla de la Antorcha
59
Funciones del Pulsador de la Antorcha de Dos Posiciones
59
Instalación y Puesta en Servicio
60
MTG D, MTW D - Montar Los Consumibles en el Cuello Antorcha
60
Ensamblar la Antorcha de Soldadura Multilock
61
Montar la Sirga de Guía de Hilo en el Juego de Cables de la Antorcha
63
Conectar la Antorcha de Soldadura al Avance de Hilo
65
Conectar la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Potencia y a la Refrigeración
66
Girar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
67
Cambiar el Cuello Antorcha de la Antorcha de Soldadura Multilock
68
Cuidado, Mantenimiento y Eliminación
69
General
69
Detectar Consumibles Defectuosos
69
Mantenimiento con cada Sustitución de la Bobina de Hilo/Bobina con Fondo de Cesta
70
Diagnóstico de Errores, Solución de Errores
72
Datos Técnicos
77
Generalidades
77
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Gas - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
77
Juego de Cables Refrigerado por Gas - MHP 250I, 400I, 550I G ML
78
Antorcha de Soldadura Refrigerada por Agua - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
79
Juego de Cables Refrigerado por Agua - MHP 500I, 700I W ML
79
Français
81
Sécurité
82
Généralités
84
Fonction Up/Down
84
Fonction Jobmaster
84
Fonctions de la Gâchette de Torche
85
Fonctions de la Gâchette de Torche à Deux Niveaux
85
Installation et Mise en Service
86
MTG D, MTW D - Monter les Pièces D'usure Sur le Col de Cygne
86
Assembler la Torche de Soudage Multilock
87
Raccorder la Torche de Soudage au Dévidoir
91
Raccorder la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
92
Tourner le Col de Cygne de la Torche de Soudage Multilock
93
Remplacer le Col de Cygne de la Torche de Soudage Multilock
94
Maintenance, Entretien et Élimination
95
Généralités
95
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
95
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
96
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
98
Caractéristiques Techniques
103
Généralités
103
Torche al - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
103
Faisceau de Liaison Refroidi Par Gaz - MHP 250I, 400I, 550I G ML
104
Torche de Soudage Refroidie Par Eau - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
105
Faisceau de Liaison Refroidi Par Eau - MHP 500I, 700I W ML
105
Corps de Torche de Soudage Refroidi Par Eau - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
106
Norsk
107
Sikkerhet
108
Generelt
110
Up/Down-Funksjon
110
Jobmaster-Funksjon
110
Brennertastens Funksjoner
111
Funksjonene Til Totrinnspistoltasten
111
Installering Og Idriftsetting
112
Sette Sammen Multilock-Sveisepistol
113
Merknad Til Trådmaterkjerne Ved Gasskjølte Sveisepistoler
114
Monter Trådlederen I Sveisepistol-Slangepakken
115
Koble Sveisepistolen Til Trådmateren
116
Koble Sveisepistolen Til Strømkilden Og Kjøleapparatet
117
Dreie Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
118
Bytte Pistolkroppen På Multilock-Sveisepistolen
119
Pleie, Vedlikehold Og Avhending
120
Generelt
120
Registrering Av Defekte Forbruksdeler
120
Vedlikehold Ved Hver Bruk
120
Vedlikehold Ved Hvert Bytte Av TråD / Kurvspole
121
Feildiagnose, Feilutbedring
123
Tekniske Data
128
Sveisepistol Gasskjølt - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
128
Slangepakke Gasskjølt - MHP 250I, 400I, 550I G ML
129
Sveisepistolenhet Gasskjølt - MTB 250I, 320I, 330I, 400I, 550I G ML
129
Sveisepistol Vannkjølt - MTW 250I, 400I, 500I, 700I
130
Slangepakke Vannkjølt - MHP 500I, 700I W ML
130
Sveisepistolenhet Vannkjølt - MTB 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W ML
131
Português
133
Segurança
134
Informações Gerais
136
Geral
136
Função Up/Down (para Cima/Para Baixo)
136
Função Jobmaster
136
Funções da Tecla de Queima
137
Funções da Tecla de Queima de Dois Níveis
137
Instalação E Colocação Em Funcionamento
138
Conectar a Tocha de Solda Na Velocidade Do Arame
143
Conectar a Tocha de Solda Na Fonte de Solda E no Dispositivo de Refrigeração
144
Girar O Tubo Curvado da Tocha de Solda Multilock
145
Trocar O Tubo Curvado da Tocha de Solda Multilock
146
Conservação, Manutenção E Descarte
147
Informações Gerais
147
Reconhecimento de Peças de Desgaste Defeituosas
147
Manutenção Em todo Comissionamento
147
Diagnóstico de Erro, Eliminação de Erro
150
Dados Técnicos
155
Geral
155
Tocha de Solda Refrigerada a Gás - MTG 250I, 320I, 400I, 550I
155
Jogo de Mangueira Refrigerada a Gás - MHP 250I, 400I, 550I G ML
156
Corpo da Tocha de Solda Refrigerada a Gás - MTB 250I, 320I, 400I, 550I G ML
156
Publicité
Fronius MTG 320i Instructions De Service (108 pages)
Marque:
Fronius
| Catégorie:
Brûleurs
| Taille: 10.21 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Sicherheit
4
Verfügbare Ausführungen und Zentrallanschlüsse
6
Verfügbare Ausführungen
6
Verfügbare Zentralanschlüsse
7
Verschleißteile Montieren
8
Verschleißteile am MTG-Brennerkörper Montieren
8
Verschleißteile am MTW-Brennerkörper Montieren
8
FSC Schweißbrenner: Draht-Führungsseele Montieren, Schweißbrenner Anschließen
9
Draht-Führungsseele Montieren
9
Schweißbrenner an Drahtvorschub Anschließen
11
Schweißbrenner an Stromquelle und Kühlgerät Anschließen
12
OC Schweißbrenner: Draht-Führungsseele Montieren, Schweißbrenner Anschließen
13
Draht-Führungsseele Montieren
13
Schweißbrenner Anschließen
16
Pflege, Wartung und Entsorgung
17
Allgemeines
17
Erkennen von Defekten Verschleißteilen
17
Wartung bei jeder Inbetriebnahme
18
Wartung bei jedem Austausch der Draht- /Korbspule
18
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung
20
Technische Daten
26
Allgemeines
26
MTG 320I / 400I / 500I US-Style
26
Maschinen-Schweißbrenner MTG 270I US-Style
27
Schweißbrenner Wassergekühlt - MTW 500I US-Style FSC SH
27
English
29
Safety
30
Intended Use
30
Available Versions and Central Connectors
32
Versions Available
32
Available Central Connectors
33
Mounting the Wearing Parts
34
Fitting Wearing Parts to the MTG Torch Body
34
Fitting Wearing Parts to the MTW Torch Body
34
FSC Welding Torch: Fitting the Inner Liner, Connecting the Welding Torch
35
Fitting the Inner Liner
35
Connecting the Welding Torch to the Wirefeeder
37
Connecting the Welding Torch to the Power Source and Cooling Unit
38
OC Welding Torch: Fitting the Inner Liner, Connecting the Welding Torch
39
Fitting the Inner Liner
39
Connecting the Welding Torch
42
Service, Maintenance and Disposal
43
General
43
Identifying Defective Wearing Parts
43
Maintenance at Every Start-Up
44
Maintenance at Every Wire Spool/Basket-Type Spool Replacement
44
Troubleshooting
46
Technical Data
52
General
52
MTG 320I / 400I / 500I US-Style
52
Machine Welding Torch MTG 270I US-Style
53
Español
55
Seguridad
56
Uso Previsto
56
Versiones y Conexiones Centrales Disponibles
58
Versiones Disponibles
58
Conexiones Centrales Disponibles
59
Cómo Montar Consumibles
60
Instalación de Consumibles en el Cuello de Antorcha MTG
60
Instalación de Consumibles en el Cuello de Antorcha MTW
60
Antorcha de Soldadura Fronius System Connector: Ajuste del Liner Interior, Conexión de la Antorcha
61
Ajuste del Liner Interior
61
Conexión de la Antorcha de Soldadura con el Alimentador de Alambre
63
Conexión de la Antorcha de Soldadura a la Fuente de Poder y la Unidad de Enfriamiento
64
Antorcha de Soldadura OC: Ajuste del Liner Interior, Conexión de la Antorcha de Soldadura
65
Ajuste del Liner Interior
65
Conexión de la Antorcha de Soldadura
68
Cuidado, Mantenimiento y Desecho
69
General
69
Identificación de Los Consumibles Defectuosos
69
Mantenimiento en cada Puesta en Servicio
70
Mantenimiento en todos Los Reemplazos de Carrete de Alambre/Porta Bobina
70
Solución de Problemas
72
Datos Técnicos
78
General
78
MTG 320I / 400I / 500I Estilo de EUA
78
Antorcha de Máquina MTG 270I Estilo de EUA
79
Français
81
Sécurité
82
Versions Disponibles et Raccords Centraux
84
Versions Disponibles
84
Raccords Centraux Disponibles
85
Monter les Pièces D'usure
86
Monter les Pièces D'usure Sur le Col de Cygne MTG
86
Monter les Pièces D'usure Sur le Col de Cygne MTW
86
Torche de Soudage FSC : Monter L'âme de Guidage du Fil, Raccorder la Torche de Soudage
87
Montage de L'âme de Guidage du Fil
87
Raccorder la Torche de Soudage au Dévidoir
89
Raccorder la Torche de Soudage à la Source de Courant et au Refroidisseur
90
Torche de Soudage OC : Monter L'âme de Guidage du Fil, Raccorder la Torche de Soudage
91
Montage de L'âme de Guidage du Fil
91
Raccordement de la Torche de Soudage
94
Maintenance, Entretien et Élimination
95
Généralités
95
Identification des Pièces D'usure Défectueuses
95
Maintenance à Chaque Mise en Service
96
Maintenance à Chaque Remplacement de la Bobine de Fil/Bobine Type Panier
96
Diagnostic D'erreur, Élimination de L'erreur
98
Caractéristiques Techniques
104
Généralités
104
MTG 320I / 400I / 500I US-Style
104
Torche de Soudage Automatique MTG 270I US-Style
105
Torche de Soudage Refroidie Par Eau - MTW 500I US-Style FSC SH
105
Publicité
Produits Connexes
Fronius MTG 400i K4
Fronius MTG 250i
Fronius MTG 400i
Fronius MTG 550i
Fronius MTG 250d
Fronius MTG 320d
Fronius MTG 400d
Fronius MTG 500d
Fronius MTG 400d K4
Fronius MTB 550i G ML
Fronius Catégories
Onduleurs
Systèmes de soudage
Accessoires de soudage
Chargeurs de batterie
Instruments de mesure
Plus Manuels Fronius
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL