Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Flex Manuels
Aspirateurs
VCE 44 M AC Air
Flex VCE 44 M AC Air Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Flex VCE 44 M AC Air. Nous avons
1
Flex VCE 44 M AC Air manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'utilisation D'origine
Flex VCE 44 M AC Air Notice D'utilisation D'origine (269 pages)
Marque:
Flex
| Catégorie:
Aspirateurs
| Taille: 82.73 MB
Table des Matières
Autoclean
9
Bedienelemente
16
Sicherheitshinweise
18
Kennzeichnung von Hinweisen
18
Elektrischer Anschluss
19
Wichtige Warnhinweise
19
Elektrische Teile
20
Gefährlicher Staub
20
Ersatzteile und Zubehör
21
Bedienung und Betrieb
21
Starten und Bedienen des Geräts
21
Autoclean
22
Antistatischer Anschluss
23
Nasssaugen
23
Trockene Stoffe Saugen
23
Nach Gebrauch des Geräts
24
Transport
24
Lagerung von Zubehörteilen
24
Recycling des Geräts
24
Regelmäßige Wartung und Inspektion
24
Weitere Informationen
25
Eu-Konformitätserklärung
25
Safety Instructions
28
Symbols Used to Mark Instructions
28
Purpose and Intended Use
28
Electrical Connection
29
Extension Lead
29
Important Warnings
29
Electrical Components
30
Hazardous Dust
30
Spare Parts and Accessories
30
In Explosive or Inflammable Atmosphere
31
Control / Operation
31
Starting and Operating of the Machine
31
Auto-On/Off Socket Outlet for Power Tools
31
Flow Rate Warning
32
Antistatic Connection
32
Cooling Air Filter
32
After Using the Machine
33
After Use
33
Accessory and Tool Storage
33
Recycling the Machine
34
Regular Servicing and Inspection
34
Further Information
35
Consignes de Sécurité
38
Symboles Utilisés pour le Signalement des Instructions
38
Objet et Utilisation Prévue
38
Raccordement Électrique
39
Avertissements Importants
39
Composants Électriques
40
Poussière Dangereuse
40
Commande / Fonctionnement
41
Pièces de Rechange et Accessoires
41
Dans une Atmosphère Explosive ou Inflammable
41
Mise en Marche et Utilisation de la Machine
41
Fiche de Marche/Arrêt Auto pour Outils Électriques
42
Avertissement de Débit
42
Branchement Antistatique
42
Filtre D'air de Refroidissement
43
Aspiration Humide
43
Aspiration Sèche
43
Après L'utilisation de la Machine
44
Entreposage des Accessoires et des Outils
44
Recyclage de la Machine
44
Maintenance et Inspection Régulières
44
Informations Complémentaires
45
Déclaration CE de Conformité
45
Snelstartgids
47
Veiligheidsinstructies
48
Symbolen Voor Verschillende Aanwijzingen
48
Functie en Bedoeld Gebruik
48
Elektrische Aansluiting
49
Belangrijke Waarschuwingen
49
Elektrische Onderdelen
50
Gevaarlijk Stof
50
Reseverveonderdelen en Accessoires
50
Bij Explosie- of Brandgevaar
51
Starten en Bedienen Van Het Apparaat
51
Auto-On/Off Stopcontact Voor Elektrisch Gereedschap
51
Waarschuwing Stroomsnelheid
52
Anti-Statische Aansluiting
52
Nat Zuigen
52
Droog Zuigen
53
Na Gebruik Van Het Apparaat
53
Opslag Van Accessoires en Gereedschap
54
Recycling Van Het Apparaat
54
Overige Informatie
55
EU Verklaring Van Overeenstemming
55
Guida Rapida
57
Istruzioni Sulla Sicurezza
58
Simboli Utilizzati Per Contrassegnare le Istruzioni
58
Scopo E Uso Previsto
58
Collegamento Elettrico
59
Cavo DI Prolunga
59
Avvertenze Importanti
59
Componenti Elettrici
60
Polveri Pericolose
60
Pezzi DI Ricambio E Accessori
61
In Atmosfera Esplosiva O Infiammabile
61
Comandi / Funzionamento
61
Avvio E Funzionamento Della Macchina
61
Uscita Presa Auto-On/Off Per Utensili Elettrici
62
Collegamento Antistatico
62
Filtro Aria DI Raffreddamento
63
Aspirazione DI Liquidi
63
Aspirazione DI Solidi
63
Dopo Avere Utilizzato la Macchina
64
Immagazzinaggio DI Accessori E Utensili
64
Riciclaggio Della Macchina
64
Ispezione E Manutenzione Regolari
64
Ulteriori Informazioni
65
Dichiarazione DI Conformità Ue
65
Symboler Som er Brukt for Merking Av Instruksjoner
68
Formål Og Tilsiktet Bruk
68
Viktige Advarsler
69
Elektriske Komponenter
70
Farlig StøV
70
Reservedeler Og Tilbehør
70
Start Og Bruk Av Maskinen
71
Auto-På/Av Kontakt for Elektriske Verktøy
71
Antistatisk Kobling
72
Oppsamling Av Væske
72
Oppsamling Av Tørt Materiale
72
Transport
73
Etter Bruk Av Maskinen
73
Lagring Av Tilbehør Og Verktøy
73
Resirkulering Av Maskinen
73
Regelmessig Service Og Inspeksjon
74
Ytterligere Informasjon
74
Eu-Samsvarserklæring
74
Symboler Som Används För Att Markera Instruktioner
77
Användningsändamål Och Föreskriven Användning
77
Elektrisk Anslutning
78
Viktiga Varningar
78
Hälsofarligt Damm
79
Reservdelar Och Tillbehör
79
Starta Och Använda Maskinen
80
Automatisk On/Off För Strömförsörjning Till El-Verktyg
80
Antistatisk Anslutning
81
Uppsugning Av Vätska
81
Efter Avslutat Arbete
82
Efter Användning
82
Förvaring Av Tillbehör Och Verktyg
82
Lämna in Maskinen För Återvinning
83
Regelbunden Service Och Inspektion
83
Mer Information
84
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
84
Sikkerhedsanvisninger
87
Symboler Anvendt I Vejledningen
87
Formål Og Korrekt Anvendelse
87
Tilslutning Til el
88
Vigtige Advarsler
88
Farligt StøV
89
Reservedele Og Tilbehør
89
Start Og Betjening Af Maskinen
90
Auto-On/Off Stikudtag Til Elværktøj
90
Antistatisk Tilslutning
91
Opsugning Af Væsker
91
Opsamling Af Tørre Materialer
92
Efter Brug Af Maskinen
92
Opbevaring Af Tilbehør Og Værktøj
92
Genanvendelse Af Maskinen
93
Vedligeholdelse
93
Regelmæssig Service Og Eftersyn
93
Yderligere Oplysninger
94
EU-Overensstemmelseserklæring
94
Ohjeissa Käytetyt Symbolit
97
Tärkeät Varoitukset
98
Vaarallinen Pöly
99
Varaosat Ja Lisävarusteet
99
Mahdollisesti Räjähdysherkkä Tai Syttyvä Kaasuseos
99
Hallinta Ja Käyttäminen
100
Laitteen Käynnistäminen Ja Käyttäminen
100
Automaattisesti KäynnistäVä Ja Sammuttava Pistorasia Sähkötyökaluille
100
Antistaattinen Kytkentä
101
Laitteen Käyttämisen Jälkeen
102
Käytön Jälkeen
102
Lisävarusteiden Ja Työkalujen Säilytyspaikka
102
Laitteen Kierrättäminen
102
Säännöllinen Huolto Ja Tarkastaminen
102
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
103
Instrucciones de Seguridad
106
Símbolos que Se Usan para Indicar Instrucciones
106
Propósito y Uso
106
Conexión Eléctrica
107
Advertencias Importantes
107
Componentes Eléctricos
108
Polvo Peligroso
108
Piezas de Repuesto y Accesorios
108
Atmósferas Explosivas O Inflamables
109
Control / Funcionamiento
109
Puesta en Marcha y Funcionamiento de la Máquina
109
Toma de Encendido/Apagado Automático para Herramientas Eléctricas
109
Filtro del Aire de Refrigeración
110
Recogida en Húmedo
111
Recogida en Seco
111
Después de Usar la Máquina
111
Almacenamiento de Accesorios y Herramientas
112
Reciclar la Máquina
112
Inspección y Mantenimiento Regular
112
Información Adicional
113
Declaración de Conformidad de la UE
113
Guia de Consulta Rápida
115
Instruções de Segurança
116
Símbolos Utilizados para Marcar Instruções
116
Instruções de Utilização
116
Ligação Elétrica
117
Extensão Elétrica
117
Avisos Importantes
117
Componentes Elétricos
118
Poeiras Perigosas
118
Peças Sobresselentes E Acessórios
119
Em Ambiente Explosivo ou Inflamável
119
Arranque E Funcionamento da Máquina
119
Tomada Automática Ligar/Desligar para Ferramentas Elétricas
120
Filtro Do Ar de Refrigeração
120
Recolha de Materiais Secos
121
Recolha de Líquidos
121
Depois de Utilizar a Máquina
122
Declaração de Conformidade UE
123
Οδηγίες Ασφαλείας
126
Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται Για Την Επισήμανση Των Οδηγιών
126
Οδηγίες Χρήσης
126
Σκοπός Και Ενδεδειγμένη Χρήση
126
Ηλεκτρική Σύνδεση
127
Καλώδιο Επέκτασης
127
Σημαντικές Προειδοποιήσεις
127
Ηλεκτρικά Εξαρτήματα
128
Επικίνδυνη Σκόνη
128
Ανταλλακτικά Και Εξαρτήματα
129
Εκκίνηση Και Λειτουργία Του Μηχανήματος
129
Σε Εύφλεκτο Περιβάλλον
129
Πρίζα Για Αυτόματη Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση Ηλεκτρικών Εργαλείων
130
Φίλτρο Αέρα Ψύξης
131
Αναρρόφηση Υγρών
131
Αναρρόφηση Στερεών
132
Μετά Τη Χρήση Του Μηχανήματος
132
Αποθήκευση Εξαρτημάτων Και Εργαλείων
132
Ανακύκλωση Του Μηχανήματος
133
Δήλωση Συμμόρφωσης Για Την ΕΕ
134
Güvenlik Talimatları
137
Talimatları Belirtmek Için Kullanılan Simgeler
137
Kullanma Talimatları
137
KullanıM Amacı Ve Alanı
137
Elektrik Bağlantısı
138
Uzatma Kablosu
138
Önemli Uyarılar
138
Elektrikli Bileşenler
139
Tehlikeli Toz
139
Yedek Parçalar Ve Aksesuarlar
139
PatlayıCı Ya da YanıCı Ortamlarda
140
Makinenin Başlatılması Ve Çalıştırılması
140
Elektrikli Aletler Için Otomatik Açma/Kapama İşlemi
140
Autoclean
141
Soğutma Havası Filtresi
141
Islak Çekme
141
Kuru Çekme
142
Temizlik Makinesini Kullandıktan Sonra
142
Aksesuar Ve Alet Saklama
142
Makinenin Geri Dönüştürülmesi
143
Düzenli Servis Ve Inceleme
143
DIğer Bilgiler
144
AB Uyum Beyanı
144
Varnostna Navodila
147
Oznake V Navodilih
147
Namen in Predvidena Uporaba
147
Električna Povezava
148
Pomembna Opozorila
148
Električni Sestavni Deli
149
Nevaren Prah
149
Dodatki in Rezervni Deli
149
Eksplozivne Ali Vnetljive Okoliščine
149
Zagon in Upravljanje Naprave
150
Funkcija Samodejnega Vklopa/Izklopa Za Električna Orodja
150
Filter Za Hlajenje Zraka
151
Mokro Sesanje
151
Suho Sesanje
152
Po Uporabi Naprave
152
Predel Za Shranjevanje Dodatkov in Orodja
152
Recikliranje Naprave
152
Redno Servisiranje in Pregled
153
Nadaljnje Informacije
153
Izjava O Skladnosti es
153
Sigurnosne Upute
156
Simboli Uporabljeni Za Označavanje Uputa
156
Svrha I Namjena
156
Električne Veze
157
Produžni Kabel
157
Važna Upozorenja
157
Električni Sklopovi
158
Opasna Prašina
158
Rezervni Dijelovi I Pribor
158
Pokretanje I Uporaba Uređaja
159
Utičnica S Automatskim Uključivanjem/ Isključivanjem Za Električne Alate
159
Filtar Zraka Za Hlađenje
160
Mokro Usisavanje
160
Suho Usisavanje
161
Nakon Uporabe Stroja
161
Transport I Spremanje
161
Recikliranje Stroja
161
Redovito Servisiranje I Pregled
162
Dodatne Informacije
162
EU Izjava O Sukladnosti
162
Bezpečnostné Pokyny
165
Symboly Použité Na Označenie Pokynov
165
Účel Použitia
165
Elektrické Pripojenie
166
Predlžovací Kábel
166
Dôležité Výstrahy
166
Elektrické Súčasti
167
Nebezpečný Prach
167
Náhradné Diely a Príslušenstvo
167
Vo Výbušnej Alebo Horľavej Atmosfére
168
Spustenie a Ovládanie Zariadenia
168
Elektrická Zásuvka S AutomatickýM ZapnutíM/VypnutíM Na Pripojenie Elektrických Nástrojov
168
SystéM Autoclean
169
Filter Chladiaceho Vzduchu
169
Mokré Vysávanie
169
Suché Vysávanie
170
Po Skončení Používania Vysávača
170
Skladovanie Príslušenstva a Nástrojov
171
Recyklácia Vysávača
171
Pravidelná Údržba a Kontrola
171
Ďalšie Informácie
172
Vyhlásenie O Zhode EÚ
172
Bezpečnostní Pokyny
175
Symboly Použité K Označení Pokynů
175
Návod K Obsluze
175
Účel a Určené Použití
175
Elektrické Připojení
176
Prodlužovací Kabel
176
Důležitá Varování
176
Elektrické Součásti
177
Náhradní Díly a Příslušenství
177
Práce Ve Výbušné Nebo Hořlavé Atmosféře
178
OvláDání a Provoz
178
Spuštění a Provoz Zařízení
178
Automaticky Zapínaná a Vypínaná Zásuvka Pro Elektrické Nářadí
178
Filtr Chladicího Vzduchu
179
Mokré VysáVání
179
Suché VysáVání
180
Po Použití Zařízení
180
Uložení Příslušenství a Pomůcek
181
Recyklace Zařízení
181
Pravidelný Servis a Kontrola
181
Další Informace
182
EU Prohlášení O Shodě
182
Skrócona Instrukcja Obsługi
184
Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
185
Symbole Stosowane Do Wyróżniania Instrukcji
185
Instrukcja Obsługi
185
Cel I Przeznaczenie
185
Połączenie Elektryczne
186
Ważne Ostrzeżenia
186
Podzespoły Elektryczne
187
Niebezpieczny Pył
187
CzęśCI Zamienne I Akcesoria
188
W Wybuchowych Lub Niepalnych Atmosferach
188
Uruchamianie I Obsługiwanie Urządzenia
188
Gniazdo Z Automatycznym Włączeniem Zasilania Narzędzi Elektrycznych
189
Autoclean
189
Filtr Powietrza Chłodzenia
189
Zbieranie Cieczy
190
Zbieranie Suchych Materiałów
190
Po Użyciu Urządzenia
191
Dodatkowe Informacje
192
Deklaracja ZgodnośCI UE
192
Biztonsági Előírások
195
Utasításokat Jelölő Szimbólumok
195
Felhasználási Cél És Rendeltetés
195
Elektromos Csatlakozás
196
Hosszabbító Kábel
196
Fontos Figyelmeztetések
196
Elektromos Részegységek
197
Veszélyes por
197
Cserealkatrészek És Tartozékok
197
Robbanásveszélyes Vagy Gyúlékony Közegben
198
Kezelés És Üzemeltetés
198
Auto-Be/Ki Dugalj Szerszámgépekhez
198
Antisztatikus Csatlakozás
199
Hűtő Levegőszűrő
199
Nedves SzíVás
199
Száraz SzíVás
200
Teendők a Készülék Használata Után
200
Használat Után
200
Tartozékok És Eszközök Tárolása
201
Rendszeres Szerviz És Ellenőrzés
201
További InformáCIók
202
EU Megfelelőségi Nyilatkozat
202
Instrucțiuni de Siguranță
205
Simboluri Utilizate Pentru Marcarea Instrucțiunilor
205
Instrucțiuni de Utilizare
205
Scop ȘI Destinație de Utilizare
205
Conexiunea Electrică
206
Cablu Prelungitor
206
Avertismente Importante
206
Componentele Electrice
207
Praf Periculos
207
Piese de Schimb ȘI Accesorii
208
În Atmosferă Explozivă Sau Inflamabilă
208
Pornirea ȘI Funcționarea Mașinii
208
Pornire/Oprire Automată a Prizei Pentru Scule Electrice
209
Filtru de Răcire a Aerului
209
Aspirarea Umedă
210
Aspirarea Uscată
210
După Utilizarea Mașinii
211
InformațII Suplimentare
212
Declarația de Conformitate UE
212
Кратко Ръководство
214
Инструкции За Безопасност
215
Указания За Употреба
215
Предназначение И Употреба
215
Удължителен Кабел
216
Сухо Почистване
220
След Използване На Машината
221
След Употреба
221
Рециклиране На Машината
221
Периодично Техническо Обслужване И Инспекция
221
Допълнителна Информация
222
ЕС Декларация За Съответствие
222
Краткое Руководство
224
Указания По Технике Безопасности
225
Используемые Символы
225
Электрическое Соединение
226
Важные Предупреждения
226
Запасные Части И Принадлежности
228
Управление И Эксплуатация
228
Влажная Уборка
230
Сбор Сухого Материала
230
После Использования Устройства
231
Хранение Аксессуаров И Принадлежностей
231
Утилизация Машины
231
Регулярное Техническое Обслуживание И Проверка
232
Дополнительная Информация
233
Декларация О Соответствии Требованиям ЕС
233
Juhiseid Tähistavad Sümbolid
236
Otstarve Ja Otstarbekohane Kasutus
236
Olulised Hoiatused
237
Elektrilised Komponendid
238
Ohtlik Tolm
238
Varuosad Ja Tarvikud
238
Plahvatusohtlikus VõI Kergestisüttivas Keskkonnas
239
Masina Käivitamine Ja Kasutamine
239
Auto-On/Off Pistikupesa Elektrilistele Tööriistadele
239
Jahutusõhu Filter
240
Märg Kogumine
240
Kuiv Kogumine
241
Pärast Masina Kasutamist
241
Tarvikute Ja Tööriistade Hoiustamine
241
Masina Ringlussevõtmine
242
Regulaarne Teenindus Ja Kontroll
242
Drošības Instrukcijas
246
NorāDījumu ApzīMēšanā Izmantotie Simboli
246
Mērķis un Paredzētais Lietojums
246
Strāvas Avota Pievienošana
247
Pagarinātāja Vads
247
Svarīgi Brīdinājumi
247
Elektriskie Komponenti
248
Bīstami PutekļI
248
Rezerves Daļas un Piederumi
248
Sprādzienbīstamā Vai Ugunsnedrošā VIDē
249
Darbības Vadīšana/ Lietošana
249
Iekārtas Iedarbināšana un Darbs Ar to
249
Automātiskās Iesl./Izsl. Kontaktligzda Elektroinstrumentiem
249
Antistatiskais Savienojums
250
Dzesēšanas Gaisa Filtrs
250
Mitrā Uzsūkšana
250
Sausā Uzsūkšana
251
PēC Iekārtas Lietošanas
251
Piederumu un Instrumentu Uzglabāšana
251
Iekārtas Otrreizēja PārstrāDāšana
252
Regulāra Apkalpošana un Apskate
252
Trumpasis Vadovas
255
Saugos Instrukcijos
256
Instrukcijų Ženklinimo Simboliai
256
Paskirtis Ir Numatomasis Naudojimas
256
Elektros Jungtys
257
Svarbūs Įspėjimai
257
Elektros Įranga
258
Pavojingos Dulkės
258
Atsarginės Dalys Ir Priedai
258
Naudojimas Sprogioje Arba Degioje Atmosferoje
259
Valdymas Ir Naudojimas
259
Įrenginio Paleidimas Ir Naudojimas
259
Automatinio Įjungimo Ir Išjungimo Lizdas Varikliniams Įrankiams
259
Aušinamojo Oro Filtras
260
SkysčIų Surinkimas
260
Sausų Medžiagų Siurbimas
261
Baigus Darbą Su Įrenginiu
261
Priedų Ir Įrankių Laikymas
261
Įrenginio Utilizavimas
262
Techninė PriežIūra
262
Periodinė PriežIūra Ir Tikrinimas
262
Papildoma Informacija
263
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Flex VCE 45 M AC
Flex VCE 33 L MC
Flex VCE 33 L AC
Flex VCE 44 L AC
Flex VCE 26 L MC
Flex VCE 35 L AC
Flex VCE 45 H AC
Flex VCE 44 H AC
Flex VCE33 MAC-Kit
Flex VC 6 L MC
Flex Catégories
Sanders
Meuleuses d'angles
Outils électroportatifs
Scies
Perceuses
Plus Manuels Flex
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL