Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
emmeti Manuels
Pompes à chaleur
EH Série
emmeti EH Série Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour emmeti EH Série. Nous avons
1
emmeti EH Série manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'installation Et D'utilisation
emmeti EH Série Manuel D'installation Et D'utilisation (104 pages)
Marque:
emmeti
| Catégorie:
Pompes à chaleur
| Taille: 16.28 MB
Table des Matières
Italiano
5
Table des Matières
5
Simbologia Utilizzata
5
Isezione I: Utente
6
I.1 Versioni Disponibili
6
I.1.1 Identificazione Della Macchina
6
I.2 Condizioni DI Utilizzo Previste
6
I.2.1 Limiti DI Funzionamento
6
I.3 Avvertenze Su Sostanze Potenzialmente Tossiche
7
I.3.2 Informazioni Sui Rischi Residui Epericoli Che Non Possono Essere Eliminati
8
I.4 Descrizione Comandi
8
I.4.1 Interruttore Generale
8
I.4.2 Interruttori Automatici
8
Sezione II: Installazione Emanutenzione
9
Caratteristiche Costruttive
9
Descrizione Dell'unità
9
Dotazione DI Serie
9
Quadro Elettrico
9
Ricambi Ed Accessori
9
Accessori Forniti Separatamente
10
Imballaggio Componenti
10
Sollevamento E Movimentazione
10
Trasporto - Movimentazione Immagazzinamento
10
Condizioni D'immagazzinamento
11
Istruzioni D'installazione
11
Requisiti del Luogo D'installazione
11
Spazi DI Rispetto, Posizionamento
11
Collegamenti Idraulici
12
Collegamento All'impianto
12
Contenuto del Circuito Idraulico
13
Dati Idraulici
13
Gestione Pompa Impianto a Risparmio Energetico
13
Produzione DI Acqua Calda Sanitaria ACS
13
Protezione Dell'unità Dal Gelo
15
Collegamenti Elettrici
16
Configurazione
16
Istruzioni Per L'avviamento
16
Avviamento Dell'unità
17
Messa Furi Servizio
17
Riavvio Dopo Lunga Inattività
17
Natura E Frequenza Delle Verifiche Programmate
18
II.10 Istruzioni DI Manutenzione
18
II.10.1 Manutenzione Ordinaria
18
Manutenzione Straordinaria
18
Istruzioni Per L'utilizzo Della Macchina Nel Rispetto
19
Equipaggiamenti.
19
Potrebbero Creare Danni All'unità O Ai Suoi
19
Per Richiamare L'attenzione Su Azioni O Pericoli Che
19
L'indicazione AVVERTENZE IMPORTANTI È Usata
19
Indicazioni Per lo Smantellamento Dell'unità E Smaltimento Sostanze Dannose
19
Salvaguardia Ambientale
19
Dell'ambiente
19
Checklist
20
English
21
Definitions, Classification and Selection Criteria
21
Environmental Requirements. Design, Construction, Testing
21
Installing, Marking and Documentation
21
Isection I: User
22
I.2 Declared Conditions of Use
22
I.2.1 Functioning Limits
22
I.1 Versions Available
22
I.1.1 Machine Identification
22
I.3 Warnings Regarding Potentially Toxic Substances
23
First-Aid Measures
23
I.3.2 Information about Residual Risks that Cannot be Eliminated
24
I.4 Description of Controls
24
I.4.1 General Switch
24
I.4.2 Circuit Breaker Switches
24
Section II: Installation and Maintenance
25
Description of the Unit
25
Electrical Control Board
25
Spare Parts and Accessories
25
Structural Features
25
Supplied as Standard
25
Accessories Supplied Separately
26
Lifting and Handling
26
Packaging Components
26
Transport - Handling and Storage
26
Clearance and Positioning
27
Installation Instructions
27
Installation Site Requirements
27
Storage Conditions
27
Connection to the System
28
Water Connections
28
Energy Saving System Pump Control
29
Hydraulic Circuit Content
29
Hydraulic Data
29
Production of Domestic How Water DHW
29
Protecting the Unit from Frost
31
Configuration
32
Electrical Connections
32
Instructions for Start-Up
32
Decommissioning
33
Restart after Prolonged Shutdown
33
Unit Start-Up
33
Nature and Frequency of the Scheduled Checks
34
Special Maintenance
34
II.10 Instructions for Maintenance
34
II.10.1 Routine Maintenance
34
Instructions to Dismantle the Unit and Dispose of Hazardous Substances
35
II.12 Checklist
36
Français
37
I.2 Conditions de Fonctionnement Prévues
38
I.2.1 Limites de Fonctionnement
38
I.1 Versions Disponibles
38
I.1.1 Identification de L'appareil
38
Isection I: Utilisateur
38
I.3 Recommandations Concernant les Substances Potentiellement Toxiques
39
I.3.2 Informations Sur les Risques Résiduels et les Dangers Qui Peuvent Pas Être Éliminés
40
I.4 Description des Commandes
40
I.4.1 Interrupteur Général
40
I.4.2 Interrupteurs Automatiques
40
Caractéristiques de Construction
41
Section II: Installation et Entretien
41
Description de L'unite
41
Equipement de Serie
41
Tableau Électrique
41
Accessoires Fournis Séparément
42
Emballage et Composants
42
Soulèvement et Manutention
42
Pièces Détachées et Accessoires
41
Transport - Manutention Stockage
42
Conditions de Stockage
43
Conditions Requises pour L'emplacement
43
Espaces Techniques et Positionnement
43
Instructions D'installation
43
Raccordeement à L'installation
44
Raccordements Hydrauliques
44
Capacité Hydraulique du Circuit
45
6.5.2 Source Thermiquecomplémentaire (Accessoire EKRIT)
46
6.5.3 Source Thermique Auxiliaire
47
Données Hydrauliques
45
Gestion de la Pompe de L'installationà Économie D'énergie
45
Production D'eau Chaude Sanitaire (ECS)
45
6.5.1 Gestion des Priorités et de L'appel D'eau Chaude Sanitaire
45
Protection de L'unite Contre le Gel
47
Configuration
48
Instructions pour le Démarrage
48
Raccordements Électriques
48
Démarrage de L'unité
49
Mise Hors Service
49
Redémarrage après une Longue Période D'arrêt
49
Entretien Extraordinaire
50
Nature et Fréquence des Vérifications Programmées
50
II.10 Instructions D'entretien
50
II.10.1 Entretien Ordinaire
50
Indications pour L'élimination de L'unité et pour L'évacuation des Substances Dangereuses
51
Protection de L'environnement
51
II.12 Checklist
52
Pression D'aspiration Élevée
52
Deutsch
53
I.1 Lieferbare Ausführungen
54
I.1.1 Maschinenkennzeichnung
54
Ileitungsquersch I: Benutzer
54
I.2 Vorgesehene Einsatzbedingungen
54
I.2.1 Betriebsgrenzen
54
I.3 Warnhinweise zu Potenziell Giftigen Substanzen
55
Leitungsquersch I: Benutzer
55
I.3.2 Hinweise zu Restgefährdung und Risiken, die nicht Beseitigt werden können
56
I.4 Beschreibung der Bedienelemente
56
I.4.1 Hauptschalter
56
I.4.2 Automatikschalter
56
Baueigenschaften
57
Ersatzteile und Zubehör
57
Schaltkasten
57
Werkseitig Montiertes Zubehör
57
Anheben und Handling
58
Leitungsquersch II: Installation und Wartung
57
Beschreibung der Einheit
57
Transport - Handling - Lagerung
58
Verpackung Bauteile
58
Zubehör, Separat Geliefert
58
Anforderungen an den Installationsort
59
Freiräume und Aufstellung
59
Installationsanleitung
59
Lagerbedingungen
59
Anschluss an die Anlage
60
Wasseranschlüsse
60
Daten Bezüglich des Wasserkreislaufs
61
Erzeugung von Brauchwarmwasser (BWW)
61
Steuerung der Anlagenpumpe mit Energieeinsparung
61
Wassermenge IM Kreislauf
61
Frostschutz der Einheit
63
Inbetriebnahme
64
Konfiguration
64
Anlauf der Einheit
65
Außerbetriebsetzen
65
Neustart nach Längerem Stillstand
65
Elektrische Anschlüsse
64
Art und Häufigkeit der Planmäßigen Prüfungen
66
Außerordentliche Wartung
66
II.10 Hinweise zur Wartung
66
II.10.1 Ordentliche Wartung
66
Hinweise zur Verschrottung der Einheit und Schadstoffentsorgung
67
Umweltschutz
67
II.12 Checklist
68
Español
69
I.2 Condiciones de Uso Previstas
70
I.2.1 Límites de Funcionamiento
70
Isección I: Usuario
70
I.1 Versiones Disponibles
70
I.1.1 Identificación de la Máquina
70
I.3 Advertencias sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas
71
I.3.2 Información sobre Los Riesgos Residuales y Peligros que no Se Pueden Eliminar
72
I.4 Descripción de Los Mandos
72
I.4.1 Interruptor General
72
I.4.2 Interruptores Automáticos
72
Accesorios Montados de Fábrica
73
Características de Fabricación
73
Repuestos y Accesorios
73
Sección II: Instalación Ymantenimiento
73
Accesorios Suministrados por Separado
74
Elevación y Desplazamiento
74
Embalaje Componentes
74
Descripción de la Unidad
73
Cuadro Eléctrico
73
Transporte - Desplazamiento y Almacenamiento
74
Almacenamiento
75
Espacio Necesario y Colocación
75
Intrucciones de Instalación
75
Requisitos del Lugar de Instalación
75
Conexiones Hidráulicas
76
Conexión a la Instalación
76
Contenido Hidráulico del Circuito
77
Datos Hidráulicos
77
Gestión de la Bomba de la Instalación de Ahorro Energético
77
Producción de Agua Caliente Sanitaria (ACS)
77
Fuente Térmica de Apoyo (Accesorio EKRIT)
78
Protección Antihielo de la Unidad
79
Instrucciones para el Arranque
80
Nueva Puesta en Marcha tras Inactividad Prolongada
81
Puesta en Marcha de la Unidad
81
Puesta Fuera de Servicio
81
Conexiones Eléctricas
80
Configuración
80
Tipo y Frecuencia de Los Controles Programados
82
II.10 Instrucciones de Mantenimiento
82
II.10.1 Mantenimiento Ordinario
82
Protección del Medio Ambiente
82
Mantenimiento Extraordinario
82
Indicaciones para el Desguace de la Unidad y la Eliminación de Sustancias Dañinas
83
II.12 Checklist
84
ALLEGATI A1 Dati Tecnici
85
ENCLOSED DOCUMENTS A1 Technical Data
86
ALLEGATI Données Techniques
87
Anlagen
88
A1 Technische Daten
88
Anexos
89
A1 Datos Técnicos
89
A2 Dimensioni Ed Ingombri
90
A2 Dimensions and Volume
90
A2 Dimensions Hors Tout
90
Dimensiones y Volumenes
90
A3 Circuito Idraulico
91
A3 Water Circuits
91
A3 Circuits Hydrauliques
91
Wasserkreisläufe
91
Circuitos Hidráulicos
91
Certificato DI Garanzia
92
Condizioni DI Garanzia
93
Guarantee Certificate
94
Guarantee Conditions
95
Certificat de Garantie
96
Condition de Garantie
97
Garantiebedingungen
99
Certificado de Garantía
100
Condiciones de Garantia
101
Publicité
Publicité
Produits Connexes
emmeti EH 0510
emmeti EH 0710
emmeti EH 1710
emmeti EH 2210
emmeti EH 3010
emmeti EH 15-20-26 BW
emmeti EH1819T-DC
emmeti EH3019T-DC
emmeti EH2519T-DC
emmeti EH 2410
emmeti Catégories
Climatiseurs
Chauffe-eaux
Thermostats
Pompes à chaleur
Contrôleurs
Plus Manuels emmeti
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL