Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
bulex Manuels
Chaudières
Opalia F 17/1 LT(E-BE)
bulex Opalia F 17/1 LT(E-BE) Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour bulex Opalia F 17/1 LT(E-BE). Nous avons
1
bulex Opalia F 17/1 LT(E-BE) manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Notice D'installation Et De Maintenance
bulex Opalia F 17/1 LT(E-BE) Notice D'installation Et De Maintenance (180 pages)
Marque:
bulex
| Catégorie:
Chaudières
| Taille: 4.79 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Handlungsbezogene Warnhinweise
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Lebensgefahr durch Austretendes Gas
4
Lebensgefahr durch Explosive und Entflammbare Stoffe
5
Sicherheit
4
Vorschriften (Richtlinien, Gesetze, Normen)
6
Ergänzende Sicherheitshinweise für Luft-Abgas-Systeme
6
CE-Zertifizierung
10
Aufbau des Produkts
11
Sicherheitseinrichtungen
11
Serialnummer
11
Typenschild
11
Gültigkeit der Anleitung
11
Produktbeschreibung
11
Unterlagen Aufbewahren
11
Mitgeltende Unterlagen Beachten
11
Hinweise zur Dokumentation
11
CE-Kennzeichnung
12
Montage
12
Produkt Auspacken
12
Lieferumfang Prüfen
12
Anforderung an den Aufstellort
12
Abmessungen
12
Produkt Aufhängen
13
Mindestabstände
13
Frontverkleidung und Kammerdeckel Demontieren und Montieren
14
Seitenteile Demontieren/Montieren
14
Luft-Abgas-Systeme Montieren
15
Montagemöglichkeiten Luft-Abgas-System Konzentrisch (Alu) ⌀ 60/100 MM und ⌀ 80/125 MM
15
Montagemöglichkeiten Luft-Abgas-System Getrennt (Alu) ⌀ 80/80 MM
15
Senkrechte Dachdurchführung
16
Zertifizierte Luft-Abgas-Systeme und Komponenten
17
Systembedingungen
20
Senkrechte Dachdurchführung Montieren
24
Waagerechte Wand-/Dachdurchführung Montieren
27
Montage Vorbereiten
27
Waagerechte Wand-/Dachdurchführung
28
Produkt Anschließen
30
Trennvorrichtung und Verlängerungen Montieren
30
Bögen Montieren
33
Luft-Abgas-System Getrennt ⌀ 80/80 MM Montieren
40
Lieferumfang
41
Anschluss an Abgasanlage IM Unterdruckbetrieb, Luft durch Zweiten Schacht - Raumluftunabhängig
42
Installation
47
Installationsvoraussetzungen
47
Entlüftung des Flüssiggastanks
47
Richtige Gasart Verwenden
47
Gasanschluss Installieren
48
Kalt- und Warmwasseranschluss Installieren
48
Luft-Abgas-Führung Installieren
49
Elektroinstallation
49
Bedienung
49
Inbetriebnahme
49
Produkt Einschalten
49
Gasprüfung
49
Fehler Beheben
50
10 Inspektion und Wartung
50
Produkt Prüfen
50
Ersatzteile Beschaffen
50
Produkt an Betreiber Übergeben
50
Produktfunktion und Dichtheit Prüfen
50
Warmwasserbereitung Prüfen
50
Störungsbehebung
50
Wartung Vorbereiten
51
Stromkabel Prüfen
51
Brenner und Düsenstock Demontieren und Reinigen
51
Wärmetauscher Reinigen
51
Sieb IM Kaltwassereingang Reinigen
52
Inspektions- und Wartungsarbeiten Abschließen
52
Wärmebelastung Prüfen
52
11 Außerbetriebnahme
53
12 Recycling und Entsorgung
53
Verpackung Entsorgen
53
13 Kundendienst
53
Anhang
55
A Fehlercodes - Übersicht
55
B Störungsbehebung
56
C Verbindungsschaltplan
58
D Inspektions- und Wartungsarbeiten - Übersicht
59
Technische Daten
59
Stichwortverzeichnis
61
Français
62
Consignes Générales de Sécurité
63
Danger en cas de Qualification Insuffisante
63
Danger de Mort en cas de Fuite de Gaz
63
Danger de Mort en cas de Défaut D'étanchéité et D'installation en Sous-Sol
64
Danger de Mort en cas D'obturation ou de Fuite des Conduites des Gaz de Combustion
64
Danger de Mort Dû aux Substances Explosives et Inflammables
64
Risque D'intoxication en cas D'apport Insuffisant en Air de Combustion
64
Danger de Mort en cas D'omission de Dispositif de Sécurité
64
Mises en Garde Relatives aux Opérations
63
Sécurité
63
Utilisation Conforme
63
Avertissements de Sécurité Complémentaires Concernant les Systèmes Ventouse
65
Danger de Mort en cas de Fuite de Gaz de Combustion
66
Danger de Mort en cas de Défaut D'étanchéité Dans le Circuit des Gaz de Combustion
66
Danger de Mort en cas de Fuite de Gaz de Combustion Sous L'effet D'une Dépression
66
Risque D'incendie et de Dommages Électroniques en cas de Foudre
67
Risques de Corrosion en Présence de Cheminées Encrassées
67
Risque de Dommages au Niveau du Gros Œuvre Sous L'effet de L'humidité
67
Risques de Blessures en cas de Formation de Glace
67
Risques de Dommages à Proximité D'un Extracteur de Conduit
68
Risque de Dommages Matériels en cas D'outillage Inadapté
69
Prescriptions (Directives, Lois, Normes)
65
Certification CE
69
Conservation des Documents
70
Description du Produit
70
Dispositifs de Sécurité
70
Numéro de Série
70
Plaque Signalétique
70
Remarques Relatives à la Documentation
70
Respect des Documents Complémentaires Applicables
70
Structure du Produit
70
Validité de la Notice
70
Choix de L'emplacement
71
Contrôle du Contenu de la Livraison
71
Dimensions
71
Dimensions
72
Déballage du Produit
71
Marquage CE
71
Montage
71
Distances Minimales
72
Suspendez le Produit
72
Démontage/Montage des Panneaux Latéraux
73
Montage et Démontage du Panneau Avant et du Capot de la Chambre
73
Démontage/Montage du Capot de la Chambre
73
Montage des Systèmes Ventouse
74
Possibilités de Montage du Système Ventouse Concentrique (Alu) ⌀ 60/100 MM et ⌀ 80/125 MM
74
Possibilités de Montage du Système Ventouse Séparé (Alu) ⌀ 80/80 MM
74
Raccordement du Conduit à une Conduite Rigide des Gaz de Combustion DN 80 (PP)
75
Systèmes Ventouse et Composants Homologués
76
Systèmes Ventouse ⌀ 80/80 MM 5.3.3.1 Vue D'ensemble du Système ⌀ 80/80 MM
77
Conditions D'exploitation
78
Montage du Diaphragme Fumées
78
Longueurs de Tubage ⌀ 60/100 MM
79
Longueurs de Tubage ⌀ 80/125 MM
79
Longueurs de Tubage ⌀ 80/80 MM
80
Critères de Compatibilité de la Cheminée Avec le Conduit du Système Ventouse
82
Cheminement du Conduit du Système Ventouse Dans les Bâtiments
82
Position de L'embouchure
82
Évacuation des Condensats
82
Montage du Solin de Toit Vertical
82
Montage du Solin de Toit Vertical ⌀ 60/100 MM
83
Montage de la Traversée de Toit Plat
83
Montage de la Traversée de Toit en Pente
83
Montage du Solin de Toit Vertical ⌀ 80/125 MM
84
Contenu de la Livraison, Pièce de Raccordement Avec Récupérateur de Condensats
84
Montage du Conduit Horizontal Mural/De Toit
85
Opérations Préalables au Montage
85
Montage de la Traversée Murale
86
Montage du Conduit Horizontal Mural/De Toit
86
Montage de la Traversée de Toit
87
Raccordement Direct du Produit
87
Raccordement du Produit à Distance
87
Raccordement du Produit
88
Montage du Séparateur et des Rallonges
88
Montage du Dispositif Séparateur
88
Montage des Rallonges
89
Montage des Coudes
91
Montage des Colliers
97
Fixation de la Rallonge Télescopique
97
Montage du Système Ventouse Séparé ⌀ 80/80 MM
98
Montage de la Pièce de Raccordement pour Raccordement Séparé
98
Montage de la Pièce de Raccordement 60/80 MM Avec Orifices D'entrée D'air
98
Montage de L'évacuation des Condensats
98
Montage du Raccord
99
Contenu de la Livraison
99
Consignes de Montage
101
Montage de la Conduite Rigide des Gaz de Combustion Dans le Conduit
102
Montage du Rail Support et de L'arc D'appui
102
Montage de la Mitre du Puits en Matière Plastique (PP)
103
Montage de la Conduite D'air/Des Gaz de Combustion Horizontale
103
Installation
105
Installation du Raccord de Gaz
106
Contrôle de L'étanchéité de la Conduite de Gaz
107
Prérequis pour L'installation
106
Remarques Relatives au Fonctionnement au Gaz de Pétrole Liquéfié
106
Utiliser le Bon Type de Gaz
106
Réalisation des Opérations de Base Préalables à L'installation
106
Installation du Conduit du Système Ventouse
107
Installation du Raccord D'eau Froide et du Raccord D'eau Chaude
107
Installation Électrique
107
Mise en Marche de L'appareil
107
Mise en Service
107
Utilisation
107
Contrôle de Gaz
108
Vérification du Réglage du Gaz D'usine
108
Contrôle de la Pression Dynamique du Gaz
108
Remise du Produit à L'utilisateur
108
Vérification de la Production D'eau Chaude Sanitaire
108
Vérification du Fonctionnement du Produit et de L'absence de Fuite
108
10 Inspection et Maintenance
109
Contrôle du Produit
109
Approvisionnement en Pièces de Rechange
109
Correction des Défauts
109
Démontage et Nettoyage du Brûleur et du Porte-Injecteur
109
Dépannage
109
Opérations Préalables à la Maintenance
109
Vérifie le Câble Électrique
109
Nettoyage de L'échangeur de Chaleur
110
Contrôle de la Charge de Chauffage
111
Contrôle de la Charge de Chauffage Maximale
111
Contrôle de la Charge de Chauffage Minimale
111
Finalisation des Travaux D'inspection et de Maintenance
111
Nettoyage du Filtre D'entrée D'eau Froide
111
11 Mise Hors Service
112
12 Recyclage et Mise au Rebut
112
13 Service Après-Vente
112
Annexe
113
Codes de Défaut - Vue D'ensemble
113
B Dépannage
115
Schéma Électrique
116
E Caractéristiques Techniques
117
Caractéristiques Techniques - Généralités
117
Caractéristiques Techniques - Puissance
117
Caractéristiques Techniques - Équipement Électrique
118
Travaux D'inspection et de Maintenance - Vue D'ensemble
117
Index
119
Dutch
120
Algemene Veiligheidsinstructies
121
Installatie- en Onderhoudshandleiding
121
Reglementair Gebruik
121
Veiligheid
121
Waarschuwingen Bij Handelingen
121
Aanvullende Veiligheidsvoorschriften Voor VLT/VGA-Systemen
123
Brandgevaar en Schade Aan de Elektronica Door Blikseminslag
124
Voorschriften (Richtlijnen, Wetten, Normen)
123
CE-Certificering
127
Aanvullend Geldende Documenten in Acht Nemen
128
Aanwijzingen Bij de Documentatie
128
Documenten Bewaren
128
Geldigheid Van de Handleiding
128
Opbouw Van Het Product
128
Productbeschrijving
128
Serienummer
128
Typeplaatje
128
Veiligheidsinrichtingen
128
Afmetingen
129
CE-Markering
129
Eisen Aan de Opstellingsplaats
129
Leveringsomvang Controleren
129
Montage
129
Product Uitpakken
129
Minimumafstanden
130
Product Ophangen
130
Voormantel en Kamerdeksel Demonteren en Monteren
131
Zijdelen Demonteren/Monteren
131
Montagemogelijkheden VLT/VGA-Systeem Concentrisch (Alu) ⌀ 60/100 MM en ⌀ 80/125 MM
132
Montagemogelijkheden VLT/VGA-Systeem Gescheiden (Alu) ⌀ 80/80 MM
132
VLT/VGA-Systemen Monteren
132
Gecertificeerde VLT/VGA-Systemen en Componenten
134
Systeemvoorwaarden
136
Verticale Dakdoorvoer Monteren
140
Horizontale Wand-/Dakdoorvoer Monteren
143
Montage Voorbereiden
143
Product Aansluiten
145
Scheidingsinrichting en Verlengstukken Monteren
146
Bochtstukken Monteren
148
VLT/VGA-Systeem Gescheiden ⌀ 80/80 MM Monteren
155
Installatie
162
Installatievoorwaarden
162
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Met Vloeibaar Gas
162
Ontluchting Van de Vloeibare Gas-Tank
162
Juiste Gassoort Gebruiken
162
Gasaansluiting Installeren
163
Koud- en Warmwateraansluiting Installeren
163
Bediening
164
Elektrische Installatie
164
Gascontrole
164
Ingebruikneming
164
Product Inschakelen
164
VLT/VGA Installeren
164
10 Inspectie en Onderhoud
165
Fouten Verhelpen
165
Product Aan Gebruiker Opleveren
165
Product Controleren
165
Reserveonderdelen Aankopen
165
Productfunctie en Dichtheid Controleren
165
Verhelpen Van Storingen
165
Warmwaterbereiding Controleren
165
Brander en Inspuiterrail Demonteren en Reinigen
166
Onderhoud Voorbereiden
166
Stroomkabel Controleren
166
Warmtewisselaar Reinigen
166
Inspectie- en Onderhoudswerkzaamheden Afsluiten
167
Warmtebelasting Controleren
167
Zeef in Koudwateringang Reinigen
167
11 Buitenbedrijfstelling
168
12 Recycling en Afvoer
168
Verpakking Afvoeren
168
13 Serviceteam
168
Bijlage
170
Overzicht Foutcodes
170
Verhelpen Van Storingen
171
C Aansluitschema
173
Inspectie- en Onderhoudswerkzaamheden - Overzicht
174
Technische Gegevens
174
Trefwoordenlijst
176
Publicité
Publicité
Produits Connexes
bulex Opalia F 14 E
bulex Opalia F 17 E
bulex Opalia F F 14/1 LT
bulex Opalia F F 17/1 LT
bulex Opalia F 14/1 LT(E-BE)
bulex ISOTWIN F 24 E
bulex ISOMAX F 28-T
bulex ThermoMaster HR TOP F 28 E
bulex FE 120 BM
bulex FE 300 MR
bulex Catégories
Chaudières
Thermostats
Chauffe-eaux
Contrôleurs
Pompes à chaleur
Plus Manuels bulex
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL