Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Biral Manuels
Pompes
A 502 V2
Biral A 502 V2 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Biral A 502 V2. Nous avons
1
Biral A 502 V2 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions D'installation
Biral A 502 V2 Instructions D'installation (140 pages)
Circulateurs
Marque:
Biral
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 4.14 MB
Table des Matières
Deutsch
5
Table des Matières
5
1 Sicherheitshinweise
6
Allgemeines
6
Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
6
Kennzeichnung von Hinweisen
6
Personalqualifikation und -Schulung
6
Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
7
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
7
Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener
7
Sicherheitshinweise für Montage-, Wartungs- und Inspektionsarbeiten
7
2 Transport/Lagerung
7
Unzulässige Betriebsweisen
7
Anforderungen an das Fördermedium
8
Betriebstemperatur/Betriebsdruck
8
3 Verwendungszweck
8
Durchspülen der Heizungsanlage (bei Ausgebauter Pumpe)
9
Einbau
9
Frostschutzmittel (Sofern Erforderlich)
9
4 Montage
9
Montageposition
9
Flanschanschluss
11
Mindestdruck
11
Rückschlagventil
11
5 Elektrischer Anschluss
12
Anschlussklemmen
13
Anschlussschema Standardausführung
14
Leistungsbegrenzung
14
Allgemeines
15
Betriebskontrolle
15
Entlüften
15
6 Inbetriebnahme/Betriebskontrolle
15
Isolationswiderstandsprüfung
16
Einstellung der Regelungsart (A1)
17
7 Einstellungen
17
Einstellung der Förderhöhe (A2)
18
Förderhöhe, Fördermenge
18
Deblockieren
19
8 Wartung, Service
19
Werkseitige Einstellung der Pumpe
19
9 Störungsübersicht
20
Ausführung Kaltwasserpumpen
21
Bausatz für Abgesetzte Ausführung
21
Signal-Modul
21
Steuer-Modul
21
10 Zubehör / Variante
21
Wärmedämmschalen
22
Zwillingspumpe
22
Abgesetzte Ausführung
23
11 Technische Daten
23
12 Entsorgung
23
Français
24
1 Consignes de Sécurité
25
Généralités
25
Symboles de Sécurité Utilisés Dans la Présente Notice
25
Qualification et Formation du Personnel
25
Risques et Dangers en cas de Non Observation des Consignes de Sécurité
25
Observation des Règles de Sécurité
26
Consignes de Sécurité à L'intention de L'utilisateur/De L'opérateur
26
Consignes de Sécurité Relatives au Montage, à L'entretien et à la Révision
26
Modifications et Pièces de Rechange
26
Conformité D'utilisation
26
2 Transport et Stockage
26
3 Caractéristiques, Buts D'utilisation
27
4 Montage
28
Rinçage de L'installation de Chauffage
28
Antigel
28
Position de Montage
28
Clapet de Retenue
30
Raccordement Par Bride
30
Pression Minimale
30
5 Raccordement Électrique
31
Bornes de Raccordement
32
Schéma de Raccordement en Exécution Standard
33
Limitation de Puissance
33
6 Mise en Service/Contrôle de Fonctionnement
34
Généralités
34
Purge D'air
34
Contrôle du Fonctionnement
34
Essai de la Résistance D'isolement
35
7 Réglages
36
Réglage du Mode de Régulation (A1)
36
Réglage de la Hauteur de Refoulement (A2)
37
Hauteur de Refoulement, Débit de Refoulement
37
Activer/Désactiver les Touches de Commande
37
Réglages D'usine de la Pompe
38
8 Entretien, Service
38
Déblocage
38
9 Résumé des Dérangements
39
Standardausführung
23
10 Accessoires/Variante
40
Exécution Pompes à Eau Froide
40
Kit pour Exécution à Distance
40
Module de Commande
40
Module de Signalisation
40
Coques D'isolation Thermique
41
Pompe Jumelle
41
11 Caractéristiques Techniques
42
Caractéristiques Techniques: Exécution Standard
42
Caractéristiques Techniques: Exécution à Distance
42
12 Elimination
42
Italiano
43
1 Avvertenze DI Sicurezza
44
Generalità
44
Contrassegno Delle Avvertenze
44
Qualifica E Addestramento del Personale
44
Pericoli in Caso DI Inosservanza Della Avvertenze DI Sicurezza
44
Lavoro in Conformità alle Avvertenze E Norme DI Sicurezza
45
Avvertenze DI Sicurezza Per L'esercente E L'operatore
45
Avvertenze DI Sicurezza Per I Lavori DI Montaggio, Manutenzione E Ispezione
45
Modifiche E Fabbricazione DI Parti DI Ricambio Senza Autorizzazione
45
Modalità D'uso Non Consentite
45
2 Trasporto E Magazzinaggio
45
3 Caratteristiche, Campo D'applicazione
46
Requisiti del Liquido Pompato
46
Temperatura DI Esercizio/Pressione DI Esercizio
46
4 Montaggio
47
Lavaggio Dell'impianto DI Riscaldamento
47
Antigelo
47
Installazione
47
Posizione DI Montaggio
47
Valvola DI Non Ritorno
49
Flangia DI Collegamento
49
Pressione Minima
49
5 Allacciamento Elettrico
50
Morsetti
51
Schema DI Collegamento Della Versione Standard
52
Limitazione DI Potenza
52
6 Messa in Funzione/Controllo del Funzionamento
53
Generalità
53
Sfiato
53
Controllo del Funzionamento
53
Test Della Resistenza DI Isolamento
54
7 Impostazioni
55
Impostazione del Tipo DI Regolazione (A1)
55
Impostazione Della Prevalenza (A2)
56
Altezza Manometrica, Portata
56
Attivazione/Disattivazione Dei Tasti DI Comando
56
Altro Simbolo Luminoso (A3)
56
Impostazione da Stabilimento Della Pompa
57
8 Manutenzione, Assistenza
57
Sbloccaggio
57
9 Panoramica Delle Anomalie
58
10 Accessori/Varianti
59
Kit Per Modello Sostitutivo
59
Modello Pompe D'acqua Refrigerata
59
Modulo DI Comando
59
Modulo DI Segnalazione
59
Pompa Gemellata
60
Rivestimenti Isolanti
60
11 Dati Tecnici
61
Dati Tecnici: Modello Sostitutivo
61
Dati Tecnici: Modello Standard
61
12 Smaltimento
61
English
62
1 Safety Information
63
General Remarks
63
Identification of Notices
63
Staff Qualification and Training
63
With the Safety Information
63
Safety-Conscious Work
64
Safety Information for the Operator/Operating Personnel
64
Safety Information for Installation, Maintenance and Inspection Works
64
Unauthorised Reconstruction and Production of Spares
64
Improper Operating Methods
64
2 Transport/Storage
64
3 Characteristics, Intended Use
65
Operating Temperature/Operating Pressure
65
4 Montage
66
Flushing out the Heating System
66
Antifreeze
66
Installation
66
Installation Position
66
Return Valve
68
Flange Connection
68
Minimum Pressure
68
5 Electrical Connection
69
Supply Terminal
70
Connecting Diagram in Standard Model
71
Performance Limit
71
6 Initiation/Operating Control
72
Generalities
72
De-Aeration
72
Operational Monitoring
72
Insulation Resistance Test
73
7 Settings
74
Setting Type of Control (A1)
74
Setting the Delivery Head (A2)
75
Feed Height and Output
75
Activate/Deactivate the Operating Push Button
75
Factory Setting of Pump
76
8 Maintenance, Servicing
76
Deblocking
76
9 Summary of Malfunctions
77
10 Accessories/Variants
78
Cold Water Pump Design
78
Control Module
78
Kit for Recessed Design
78
Signal Module
78
Heat Insulating Shells
79
Twin Pump
79
11 Specifications
80
Technical Data: Recessed Design
80
Technical Data: Standard Design
80
12 Disposal
80
Dutch
81
1 Veiligheidsinstructies
82
Algemeen
82
Gekwalificeerd Personeel en Opleiding
82
Gevaar Bij Niet Opvolgen Van Veiligheidsinstructies
82
Verklaring Van de Symbolen
82
Aanpassingen en Reserveonderdelen
83
Andere Toepassingen/Gebruik
83
Uitvoering Volgens Veiligheidsnormen
83
Veiligheidsinstructies Voor Montage-, Onderhouds- en Inspectiewerkzaamheden
83
Veiligheidsinstructies Voor Uitvoerder/Gebruiker
83
Montageset Voor Separate Montage Elektronica
97
Signaleringsmoduul
97
Stuurmoduul
97
2 Transport/Opslag
83
3 Toepassing
84
Eisen Aan Het Medium
84
Bedrijfstemperatuur/Bedrijfsdruk
84
4 Montage
85
Doorspoelen Van de Installatie
85
Vorstbeveiliging
85
Inbouw
85
Montagepositie
85
Terugslagklep
87
Flensaansluiting
87
Minimale Statische Druk
87
5 Elektrische Aansluiting
88
Aansluitklemmen
89
Aansluitschema Standaarduitvoering
90
Capaciteitsbegrenzing
90
6 In Bedrijf Nemen/Bedrijfscontrole
91
Algemeen
91
Ontluchten
91
Bedrijfscontrole
91
Isolatieweerstandsmeting
92
7 Instellingen
93
Instellen Van de Regelwijze (A1)
93
Instellen Van de Opvoerhoogte (A2)
94
Opvoerhoogte, Capaciteit
94
Toetsen Activeren, Deactiveren
94
Fabrieksinstelling
95
8 Onderhoud, Service
95
Deblokkeren
95
9 Storingsoverzicht
96
10 Toebehoren/Varianten
97
Uitvoering Koudwaterpompen
97
Tweelingpompen
98
Warmte Isolatieschalen
98
11 Technische Gegevens
99
Technische Gegevens: Separate Montage
99
Technische Gegevens: Standaarduitvoering
99
12 Afvalverwerking
99
Español
100
1 Instrucciones de Seguridad
101
Generalidades
101
Caracterización de las Advertencias
101
Cualificación y Formación del Personal
101
Peligros en Caso de Inobservancia de las Instrucciones de Seguridad
101
Trabajo con Consciencia de la Seguridad
102
Instrucciones de Seguridad para el Explotador/Usuario
102
Instrucciones de Seguridad para Los Trabajos de Montaje, Mantenimiento E Inspección
102
Transformaciones y Fabricación no Autorizadas de Piezas de Repuesto
102
Modos de Funcionamiento no Autorizados
102
2 Transporte/Almacenamiento
102
3 Características, Finalidad
103
Temperatura de Servicio/Presión de Servicio
103
4 Montaje
104
Limpieza de la Instalación de Calefacción
104
Anticongelante
104
Presión Mínima
106
5 Conexión Eléctrica
107
Bornes de Conexión
108
Esquema de Conexiones en Ejecución Estandár
109
Limitación de Potencia
109
6 Puesta en Servicio/Control de Funcionamiento
110
Informaciones Generales
110
Purga de Aire
110
Control de Funcionamiento
110
Control de la Resistencia del Aislamiento
111
7 Regulación
112
Ajuste del Tipo de Regulación (A1)
112
8 Mantenimiento, Servicio
114
Desbloqueo
114
9 Lista General de Averías
115
10 Accesorio/Variante
116
Juego de Montaje para Modelo de Dos Módulos
116
Modelo para Bombas de Agua Fría
116
Módulo de Control
116
Módulo de Señal
116
11 Características Técnicas
118
Datos Técnicos: Modelo de Dos Módulos
118
Datos Técnicos: Modelo Estándar
118
12 Eliminación
118
Polski
119
1 Wskazówki Bezpieczeństwa
120
Informacje Ogólne
120
Zaznaczanie Wskazówek
120
Kwalifikacje I Szkolenie Personelu
120
Zagrożenia Wynikające Z Nieprzestrzegania Wskazówek Bezpieczeństwa
120
Bezpieczna Praca
121
Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Użytkownika/Obsługującego
121
Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Montażu, Konserwacji I Kontroli
121
Samodzielne Przeróbki I Wytwarzanie CzęśCI Zamiennych
121
Niedozwolony Sposób Eksploatacji
121
2 Transport/ Magazynowanie
121
3 Zastosowanie
122
Wymagania Dotyczące Pompowanej Cieczy
122
Temperatura I CIśnienie Robocze
122
4 Montaż
123
Przepłukiwanie Instalacji Grzewczej (Przy Wymontowanej Pompie)
123
Zamontowanie
123
Położenia Montażowe
123
Zawór Zwrotny
125
Przyłącze Kołnierzowe
125
Minimalne CIśnienie
125
5 Podłączenie Elektryczne
126
Zaciski Podłączeniowe
127
Schemat Podłączenia Wykonanie Standardowe
128
Ograniczenie WydajnośCI
128
6 Uruchomienie/Kontrola Podczas Pracy
129
Ogólnie
129
Odpowietrzanie
129
Sprawdzanie OpornośCI Izolacji
130
7 Ustawianie
131
Ustawienie WysokośCI Podnoszenia (A1)
132
Wysokość Podnoszenia, Ilość Pompowanej Cieczy
132
Ustawienie Fabryczne Pompy
133
8 Konserwacja, Serwis
133
Odblokowanie
133
9 PrzegląD Usterek
134
Moduł Sterujący
135
Moduł Sygnałowy
135
10 Wyposażenie Dodatkowe/ Warianty
135
Zestaw Do Montażu Z Oddzielną Elektroniką
135
Okładziny Termoizolacyjne
136
Pompy Podwójne
136
11 Dane Techniczne
137
12 Utylizacja
137
Wykonanie Standardowe
137
Wykonanie Z Oddzielną Elektroniką
137
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Biral A 500
Biral A 500 KW
Biral A 501 V2
Biral A 1002
Biral AD 802 KW
Biral A 12
Biral A 16
Biral A 13 KW
Biral AX 13-2
Biral A 402-1 V2
Biral Catégories
Pompes
Pompes à eau
Racks et supports
Plus Manuels Biral
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL