FI
Jos mökkitoimitukseesi ei kuulu
lattiaa ja pystytät hirsikehikon
esimerkiksi suoraan betonilaatalle,
kannattaa alimman hirren ja beto-
nilaatan väliin laittaa edellä mainittu
eriste. Lisäksi betonilaatan olisi
hyvä olla 5-10 mm pienempi kuin
hirsikehikon, jotta seinistä valuva
sadevesi ei jää hirren ja betonilaatan
väliin. Kiinnitä hirsikehikko perustuk-
siin (kiinnitystarvikkeet eivät sisälly
toimitukseen).
Ovet ja ikkunat
Oven sivukarmien etäisyyden toisis-
taan täytyy olla alhaalla täsmälleen
sama kuin ylhäällä. Oven/ovien
toimivuuden kannalta on ehdotto-
man tärkeää, että mökki, ja samalla
ovenkarmi, on täysin vaakasuorassa.
Jos ovi tai ikkuna ei tunnu istuvan
aukkoonsa kunnolla, tarkista pohjan
ja rakennuksen vaakasuoruus. Ovet
ja ikkunat toimivat kunnolla vain,
kun nämä asiat ovat kunnossa.
Tarvittaessa nosta liian alhaalla
olevaa mökin nurkkaa kiilaamalla.
Ole tarkkana, että asennat ikkunan
oikein päin. Väärinpäin asennettu
sivusaranoitu ikkuna putoaa saran-
oiltaan, kun se avataan. Yläsaranoitu
ikkuna asennetaan saranat ylöspäin.
Huomaa, että se saattaa pudota
saranoiltaan, jos sitä avataan liikaa
tai jos ikkunan aukipitolaite ei ole
paikallaan.
Suojamuovi
Skyddsplast
Schutzfolie
Plastikindpakning
Plastic cover
Bâche protecteur
Leikataan varovasti
vahingoittamatta puuta
Skär försiktigt utan
att skada träet
Vorsichtig auspacken,
ohne das Holz zu
beschädigenSkær forsigtigt uden
at beskadige træet
Cut carefully without
damaging the wood
Découpez soigneusement sans
ndommager le bois
14
SV
Om golvet inte ingår i din stugleve-
rans och du t.ex. bygger stockstom-
men direkt på betonggrunden, lönar
det sig att placera ovannämnda iso-
leringsmaterial mellan den nedersta
stocken och grunden. Dessutom
är det bra om betonggrunden är
5-10 mm mindre än stockstommen
eftersom regnvatten som rinner från
väggarna då inte stannar mellan
stocken och betonggrunden.
Dörr och fönster
Distansen mellan dörrens sidokar-
mar måste vara exakt densamma
både uppe och nere. Både stugan
och dörrkarmen måste vara helt
vågräta för att dörren/dörrarna
skulle fungera ordentligt. Om
dörren eller fönstret inte tycks passa
ordentligt i öppningen, kontrollera
att grunden och stugan är vågräta.
Dörrarna och fönstren fungerar väl
endast när detta är ok. Om ett av
stugans hörn har sjunkit ned kan det
kilas uppåt.
Fönstren måste installeras på rätt
sätt. Om ett fönster med gångjärn
på sidan installeras upp och ner,
faller det av gångjärnen när det
öppnas. Ett fönster med gångjärnen
högst uppe måste installeras med
gångjärnen uppåt. Observera att
det kan falla av gångjärnen om det
öppnas för mycket eller om anord-
ningen som håller fönstret öppet
inte är på plats.
ID 5345, Versio 16, Pvm 2/1/2018, Lillevilla 428
DE
Wenn bei der
Blockbohlenhauslieferung der
Fußboden nicht enthalten ist und Sie
das Blockbohlenrahmen direkt auf
dem Betonfundament errichten, lohnt
es sich, zwischen Betonfundament
und der untersten Blockbohle die
oben genannte Isolierung anzubrin-
gen. Zusätzlich wäre es gut, wenn der
Betonfundament 5-10 mm kleiner
wäre als das Bockbohlenrahmen,
damit das von den Wänden
runterlaufende Regenwasser
nicht zwischen Wandbohle und
Betonfundament verbleibt. Befestigen
Sie das Blockbohlenrahmen auf dem
Fundament (Befestigungen sind nicht
im Lieferumfang enthalten).
Türen und Fenster
Der Abstand zwischen den
Seitenrahmen der Tür muss unten
genau gleich sein wie oben. In Bezug
auf die Funktionalität von Türen und
Fenstern ist es äußerst wichtig, dass
das Haus und zugleich der Türrahmen
völlig waagrecht sind. Überprüfen Sie,
ob Fundament und Gebäude waa-
grecht sind, wenn es so aussieht, als
würde die Tür oder das Fenster nicht in
die Öffnung passen. Türen und Fenster
funktionieren nur dann richtig, wenn
diese Dinge in Ordnung sind. Heben
Sie bei Bedarf die zu tief liegende Ecke
des Hauses mit einem Keil.
Achten Sie darauf, dass Sie das
Fenster in die richtige Richtung
installieren. Ein falsch installiertes
Fenster mit Seitenscharnieren fällt
beim Öffnen aus den Scharnieren.
Ein Fenster mit Scharnieren oben
wird mit den Scharnieren nach oben
montiert. Beachten Sie, dass es aus
den Scharnieren fallen kann, wenn es
zu weit geöffnet wird oder wenn die
Offenhaltevorrichtung des Fensters
nicht vorhanden ist.
Säilytä viileässä
ja kuivassa
Förvaras svalt
och torrt
Kühl und trocken
aufbewahren.
Opbevares på et tørt
og varmt sted.
Store in a dry,
warm place.
Entreposez dans un
endroit chaud et sec.
Tukirimat
Stödkäppar
Paketstrahlen
Støttebjælker
Package beams