Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

24V Scie sauteuse
FR
24V Jig saw
EN
24V Stichsäge
DE
Sierra caladora de 24V
ES
Sega da traforo da 24V
IT
Serra pendular de 24V
PT
24V steekzaagmachine
NL
24V Sticksåg
SV
24V Stiksav
DA
24V Stikksag
NO
24V Lehtisaha
FI
24V Dekopírfűrész
HU
24V Lupenková pila
CS
Электрический лобзик 24 В
RU
Ferăstrău la 24V
RO
Wyrzynarka 24V
PL
24V Vbodna žaga
SL
Ubodna pila od 24 V
HR
Tikksaag 24V
ET
24V Siaurapjūklis
LT
24V Figūrzāģis
LV
24V lupienková píla
SK
Прободен трион, 24V
BG
3600007a
MANUE L D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI ČKI PRIRU ČNIK
KASUTAJAUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGR ĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
РЪКОВ ОДCTBО ЗА УПОTPE БA
1
6
11
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
101
106
111

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Tools G24JS

  • Page 1 3600007a 24V Scie sauteuse MANUE L D’UTILISATION 24V Jig saw USER’S MANUAL 24V Stichsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Sierra caladora de 24V MANUAL DE UTILIZACIÓN Sega da traforo da 24V MANUALE D’USO Serra pendular de 24V MANUAL DE UTILIZAÇÃO 24V steekzaagmachine GEBRUIKERSHANDLEIDING 24V Sticksåg INSTRUKTIONSBOK 24V Stiksav BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2: Important

    Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Page 3 Model #: 3600007...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Pour Le Bloc-Batterie

    EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Consignes de Sécurité pour le bloc-batterie a) Ne démontez, ouvrez ou râpez pas le bloc-batterie secondaire. b) N’exposez pas le bloc-batterie à la chaleur ou feu. Evitez l’entreposage sous la lumière directe de soleil. c) Ne court-circuitez pas le bloc-batterie.
  • Page 5: Environnement De Travail

    EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) branchez pas si l'interrupteur est sur "marche". AVERTISSEMENT „ Retirez les clés de serrage avant de mettre votre Lisez attentivement tous...
  • Page 6: Caractéristiques De L'appareil

    EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL OUTILS SANS FIL „ peut provoquer des brûlures ou des incendiesbattery Model 3600007a terminals together may cause burns or fire.
  • Page 7: Avertissements De Sécurité De La Scie Sauteuse

    EN DE ES PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) à main peuvent contribuer à l'apparition d'un état appelé AVERTISSEMENT le Syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les Lisez tous les avertissements de sécurité...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    EN DE ES PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ou du nettoyage du produit. Si l'opération génère Coupe droite et courbe dans le bois des poussières, portez également un masque anti- poussières.
  • Page 9 SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG English (Original instructions) Safety instructions for battery pack a) Do not dismantle, open or shred secondary battery pack. b) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. c) Do not short-circuit battery pack.
  • Page 10: Work Area Safety

    DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG FR EN SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (Original instructions) parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be WARNING caught in moving parts.
  • Page 11: Product Specifications

    DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG FR EN SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (Original instructions) PRODUCT SPECIFICATIONS Model 3600007a Voltage 24 volts Stroke per minute 0-2,300 /min.
  • Page 12: Jigsaw Safety Warnings

    English (Original instructions) upon exposure to cold environments. WARNING Hereditary factors, exposure to cold and dampness, diet, Read all safety warnings and all instructions. Failure smoking and work practices are all thought to contribute to to follow the warnings and instructions may result in the development of the these symptoms.
  • Page 13: Environmental Protection

    English (Original instructions) ENVIRONMENTAL PROTECTION Lock Recycle raw materials instead of disposing of as waste. The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Unlock SYMBOLS Wear eye protection Safety alert Please read the instructions carefully Wear a dust mask before starting the machine.
  • Page 14 FR EN SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Sicherheistanweisungen für Akkupack. a) Zerlegen, öffnen oder zerkleinern Sie den zweiten Akkupack nicht. b) Setzen Sie den Akkupack nicht Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie die Aufbewahrung in direktem Sonnenlicht. c) Akkupack nicht kurzschließen.
  • Page 15: Persönliche Sicherheit

    FR EN SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) „ Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten. ACHTUNG Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen "Aus"...
  • Page 16: Produktspezifikationen

    FR EN SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) „ Achten Sie darauf, dass Ihre Werkzeuge stets sauber SERVICE – REPARATUR und geschliffen sind. Bei einem gut geschliffenen und „...
  • Page 17: Vorgesehene Verwendung

    FR E N PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Raynaud-Syndrom genannt wird, führen. Symptome WARNUNG sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und episodische Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Weißfärbung der Finger und treten normalerweise bei Kälte Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der auf.
  • Page 18: Umweltschutz

    FR E N PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) eine Atemschutzmaske. Gerade und geschwungene Schnitte in Holz e) Reinigen Sie das Produkt mit einer Bürste oder Staubabsaugung.
  • Page 19 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad de la batería. a) No desmonte, abra, ni triture la batería secundaria. b) No exponga la batería al calor ni al fuego. Evite almacenarla directamente a la luz del sol. c) No cortocircuite la batería.
  • Page 20: Zona De Trabajo

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) herramienta una toma de corriente y/o de colocar la ADVERTENCIA batería, y antes de coger o transportar la herramienta. Lea detenidamente todas las advertencias y todas las Para evitar la posibilidad de accidentes, no desplace instrucciones.
  • Page 21: Especificaciones Del Producto

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) del trabajo que deba realizar. Para evitar situaciones ESPECifiCACioNES DEL PRoDUCTo peligrosas, utilice la herramienta eléctrica únicamente para aquellos trabajos para los que ha sido diseñada. Model 3600007a CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA...
  • Page 22: Uso Previsto

    FR E N DE PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) REDUCCIÓN DEL RIESGO ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas seguridad.
  • Page 23: Protección Del Medio Ambiente

    FR E N DE PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) el plástico. Corte recto y curvado en madera d) Utilice siempre gafas de protección o gafas de protección con pantallas laterales cuando opere o limpie el aparato.
  • Page 24 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) Istruzioni di sicurezza per il gruppo batterie a) Non smantellare, aprire o smontare il gruppo batteria secondario. b) Non esporre il gruppo batterie a calore o fuoco. Evitare di riporre alla luce diretta del sole. c) Non corto-circuitare la batteria.
  • Page 25 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) „ Togliere le chiavi di serraggio prima di mettere in AVVERTENZA funzione l'apparecchio. Una chiave di serraggio che Leggere con attenzione tutte le avvertenze e tutte le rimane inserita in un elemento mobile dell'apparecchio istruzioni.
  • Page 26: Specifiche Prodotto

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE PRODOTTO NORME SICUREZZA SPECIFICHE APPARECCHI A BATTERIA „ Prima di installare la batteria, accertarsi che Motore 3600007a l'interruttore si trovi in posizione di "arresto". L'inserimento di una batteria in un apparecchio in posizione di "marcia"...
  • Page 27 FR E N DE ES PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore AVVERTENZE alle dita, si verifi cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni di scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno...
  • Page 28: Tutela Dell'ambiente

    FR E N DE ES PT NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) f) Per maggiroe sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni Taglio diritto nel legno dovranno essere svolte da un centro servizi autorizzato. g) Tutti i cuscinetti in questo prodotto sono stati lubrificati con una quantità...
  • Page 29 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Portugues(Tradução dasinstruções originais) Instruções de segurança para a bateria a) Não desmonte, abra nem triture a bateria secundária. b) Não exponha a bateria ao calor ou fogo. Evite o armazenamento sob a luz solar direta. c) Não provoque o curto-circuito da bateria.
  • Page 30: Segurança Eléctrica

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Português (Tradução das instruções originais) num elemento móvel da ferramenta pode provocar AVISO ferimentos graves. Leia com atenção todas as advertências e todas „ Não estique muito o braço. Fique bem apoiado nas as instruções.
  • Page 31: Especificações Do Produto

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Português (Tradução das instruções originais) ESPECiFiCAçõES DO PRODUTO „ Carregue a bateria somente com o carregador indicado pelo fabricante. Um carregador adaptado a um certo tipo de bateria pode desencadear um Motore 3600007a incêndio se for utilizado com um outro tipo de bateria.
  • Page 32: Utilização Prevista

    FR E N DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento AVISO e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível Leia todos os avisos de segurança e todas as aquando da exposição ao frio.
  • Page 33: Protecção Do Ambiente

    FR E N DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues(Tradução das instruções originais) reparações devem ser realizadas por um centro de Corte reto da madeira assistência autorizado. g) Todos os rolamentos deste produto estão lubrificados com um montante suficiente de lubrificante de elevado nível, de acordo com a duração de vida do Movimento orbital...
  • Page 34 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Veiligheidsinstructies voor batterijpack a) Demonteer, open of vernietig het tweede batterijpack niet. b) Stel het batterijpack niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht. c) Sluit een batterijpack niet kort.
  • Page 35 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) hebt en steek de stekker niet in het stopcontact WAARSCHUWING wanneer de schakelaar op "aan" staat om gevaar Lees aandachtig alle...
  • Page 36: Productspecificaties

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PRODUCT SPECIFICATIES te vermijden. SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR APPARATEN ZONDER SNOER Model 3600007a „ Controleer of de schakelaar op UIT staat of vergrendeld is voordat u het apparaat op de stroom Motor 24 volts...
  • Page 37: Beoogd Gebruik

    FR E N DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) veroorzaken, verschijnselen die normaliter optreden bij WAARSCHUWING blootstelling aan koude. Met gaat ervan uit dat erfelijke factoren, blootstelling aan Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies.
  • Page 38 FR E N DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) g) Alle lagers in het product zijn gesmeerd met voldoende Orbitale beweging kwalitatief smeermiddel voor de gehele levensduur van het product bij normale gebruiksomstandigheden.
  • Page 39 FR EN DE ES DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Säkerhetsföreskrifter för batteri a) Ta inte isär, öppna inte eller strimla batterier. b) Exponera inte batterier för hög värme eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus. c) Kortslut inte batterier.
  • Page 40 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) kan kontrollera sitt verktyg, om någonting oförutsett VARNING händer. Läs noga alla varningar och alla instruktioner. „ Använd lämpliga kläder. Ha inte lösa kläder eller Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan smycken.
  • Page 41 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) PRODUKT SPECIFIKATIONER batteripolerna kan förorsaka brännskador eller brand. „ Undvik all kontakt med batterivätska, i händelse av läcka från batteriet p.g.a. en felaktig användning. Model 3600007a Om detta ändå...
  • Page 42: Residual Risk

    FR E N DE ES PT NL DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) också bli vita, särskilt vid kyla. VARNING Ärftliga faktorer, kyla och fukt, diet, rökning och arbetsrutiner Läs alla säkerhetsvarningar och anvisningar.
  • Page 43 FR E N DE ES PT NL DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) MILJÖSKYDD Lås Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön verktyget, tillbehören emballagen sorteras.
  • Page 44 FR EN DE ES HU CS RU RO PL HR ET SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) Sikkerhedsvejledninger for batteri a) Det sekundære batteri må ikke adskilles, åbnes eller ødelægges. b) Udsæt ikke batteripakken for varme eller ild. Undgå opbevaring i direkte sollys. c) Batteripakken må...
  • Page 45: Elektrisk Sikkerhed

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) i gang. Man kan komme alvorligt til skade, hvis ADVARSEL spændenøglen bliver siddende på en af redskabets Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem. eller værktøjets bevægelige dele.
  • Page 46: Vedligeholdelse

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) PRODuKT SPECIFIKATIONER „ Der må kun anvendes en bestemt type batteri til det batteridrevne redskab eller værktøj. Hvis der anvendes andre batterier, kan der opstå brand. Model 3600007a „...
  • Page 47 FR E N DE ES PT NL HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) kost, rygning og arbejdsvaner menes alle at medvirke til ADVARSEL udviklingen af disse symptomer. Alle sikkerhedsadvarsler alle anvisninger Der findes forholdsregler, som operatøren kan træffe for at skal læses.
  • Page 48 FR E N DE ES PT NL S V HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning) MILJØBESKYTTELSE Oplås Råmaterialerne skal genbruges og ikke bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og Bær beskyttelsesbriller emballage sorteres.
  • Page 49 FR EN DE ES SV DA HU CS RU RO PL HR ET SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Sikkerhetsinstruksjoner for batteripakke a) Ikke demonter, åpne eller destruer sekundær batteripakke. b) Ikke utsett batteripakken for sterk varme eller ild. Unngå lagring i direkte sollys. c) Ikke kortslutt batteripakken.
  • Page 50: Siguranţaelectrică

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) smykker. Hold håret, klærne og hendene unna ADVARSEL bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt Les nøye gjennom alle advarslene og instruksene. hår kan fanges opp av bevegelige deler.
  • Page 51 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) PRODUKT SPESIFIKASJONER batteriet lekker på grunn av misbruk. Hvis det skulle hende, må det berørte området skylles med rent vann. Hvis du har fått væske i øynene, må du Model 3600007a dessuten oppsøke en lege.
  • Page 52: Tiltenkt Bruk

    FR E N DE ES PT NL S V DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) Arvelige faktorer, eksponering mot lave temperaturer og ADVARSEL fuktighet, diett, røyking og arbeidspraksis blir alle ansett for Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene.
  • Page 53 FR E N DE ES PT NL S V DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning) MILJØVERN Lås Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering.
  • Page 54 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun turvallisuusvaroitukset a) Älä pura, avaa tai silppua toissijaista akkua. b) Älä altista akkua kuumuudelle tai tulelle. Vältä säilytystä suorassa auringonvalossa. c) Älä...
  • Page 55 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja. MUISTUTUS „ Älä kurkota käsivartta liian kauas. Ota hyvä tuki Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden jaloille.
  • Page 56: Tuotteen Teknisettiedot

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TUOTTEEN TEKNISETTIEDOT nauloista, ruuveista ja muista esineistä, jotka saattavat aiheuttaa napojen keskinäisen kytkeytymisen. Akun napojen oikosulkuun saattaminen voi aiheuttaa Model 3600007a palovammoja tai tulipalon.
  • Page 57 FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ilmassa. VAROITUS Perinnölliset tekijät, kylmyys ja kosteus, ruokavalio, Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. ten ja tupakointi sekä...
  • Page 58 FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) YMPÄRISTÖNSUOJELU Lukko Älä hävitä raaka-aineita jätteinä vaan vie kierrätykseen. Ympäristönsuojelun kannalta työkalu, lisäva usteet pakkausmateriaali on lajiteltava.
  • Page 59 FR EN DE ES SV DA NO CS RU RO PL HR ET SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Akkumulátor biztonsági utasítások a) Ne szerelje szét, nyissa fel vagy vágja ketté az akkumulátort. b) Ne tegye ki az akkumulátort hőhatásnak vagy tűznek. Ne tegye az akkumulátort olyan helyre, ahová erősen tűz a nap.
  • Page 60 FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) állásban van, mielőtt a szerszámot a dugaszoló FIGYELMEZTETÉS aljzathoz csatlakoztatja és/vagy akkumulátort Figyelmesen olvassa el az összes figyelmeztetést helyez bele, hasonlóképp, ha kezébe veszi vagy áthelyezi / szállítja a szerszámot.
  • Page 61: Termék Műszaki Adatai

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) TERméK műSZaKI adaTaI „ Ügyeljen arra, hogy a szerszámokat tisztán és élesen tartsa. Ha a vágószerszám éle jól meg van élesítve és tiszta, akkor kevésbé...
  • Page 62: Rendeltetésszerű Használat

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) Az öröklődő tényezők, a hidegnek kitettség és verejtékezés, FIGYELEM a diéta, a dohányzás és munka közben alkalmazott Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést fogások valószínűleg mind hozzájárulhatnak ezen tünetek és utasítást.
  • Page 63 FR E N DE ES PT NL S V DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) g) A termékben lévő összes csapágy a termék teljes élettartamára elegendő kenőanyaggal van feltöltve, Egyenes vágás fában normál körülmények közötti használat esetén.
  • Page 64 FR EN DE ES SV DA NO RU RO PL HR ET SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) Bezpečnostní pokyny pro akumulátor a) Nedemontujte, neotvírejte ani nepoškozujte akumulátor. b) Nevystavujte akumulátor působení tepla.. Vyhněte se skladování na přímém slunci. c) Nezkratujte svorky akumulátoru.
  • Page 65 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) dílů nářadí může způsobit vážný úraz. UPOZORNĚNÍ „ Paži při práci nenatahujte příliš daleko. Stůjte Přečtěte si všechny bezpečnostní upozornění a pokyny. pevně...
  • Page 66 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAjE PRODUKTU speciálním akumulátorem. Používání jiného typu baterií nebo akumulátorů může způsobit požár. „ Pokud akumulátor nepoužíváte, uschovejte ho v Model 3600007a dostatečné...
  • Page 67: Zamýšlené Použití

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Vědci se domnívají, že k rozvinutí těchto příznaků přispívají VAROVÁNÍ dědičné faktory, pobyt v chladu a vlhku, strava, kouření a pracovní...
  • Page 68: Ochrana Životního Prostředí

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Zamknuto V rámci možností neodhazujte vysloužilé nářadí domovního odpadu upřednostněte jeho recyklaci. V souladu s předpisy na ochranu životního prostředí Odemknuto odkládejte vysloužilé...
  • Page 69 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RO PL HR ET SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) Инструкции по технике безопасности для батареи а) Не разбирайте, не открывайте и не вскрывайте заряжаемую батарею. б) Не подвергайте батарею воздействию высокой температуры и огня. Не допускайте хранения под прямыми солнечными...
  • Page 70 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL HR ET LV SK BG Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОСТОРОЖНО...
  • Page 71 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL HR ET LV SK BG Характеристики Model 3600007a Moтop 24 volts Проходов за минуту 0-2,300 /min. (SPM) Длина прохода 25.4 mm Вес с аккумуляторной 2.23 kg батареей Аккумуляторная 29807/29837 батарея...
  • Page 72 FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RO PL SL HR ET SK BG защиты органов зрения ОСТОРОЖНО СНИЖЕНИЕ РИСКА Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение предостережений Считается, что вибрация ручного инструмента...
  • Page 73: Защита Окружающей Среды

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG жидкости, бензина, продуктов на нефтяной основе пропиточного масла и т. д. с пластмассовыми Резание пластика частями. Этн химикаты содержат вещества...
  • Page 74 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU HR ET SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Instruc iuni de siguran ă pentru acumulator a) Nu demontaţi, deschideţi sau rupeţi în bucăţi acumulatorul secundar. b) Nu expuneţi acumulatorul la căldură sau flacără. Evitaţi păstrarea lui în lumina directă a soarelui. c) Nu scurtcircuitaţi acumulatorul.
  • Page 75 FR EN DE NL SV DA NO HU CS HR ET LV SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) UPOZORNĚNÍ „ Nu încărcaţi bateria maşinii decât cu încărcătorul recomandat de producător. Un încărcător adaptat la un anumit tip de baterie poate declanşa un incendiu dacă...
  • Page 76: Specificaţiile Produsului

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS HR ET LV SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) „ Evitaţi orice contact cu lichidul din baterie în caz de SPEcIfIcaŢIILE PROdUSULUI scurgere a bateriei datorată unei utilizări abuzive. În caz de contact cu lichidul, spălaţi imediat zona atinsă...
  • Page 77: Riscuri Reziduale

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG pot contribui, la anumite persoane, la o afecțiune denumită AVERTISMENT Sindromul Raynaud. Simptomele pot include furnicături, Citiţi toate avertismentele şi instrucţiunile de amorţeală...
  • Page 78: Protecţia Mediului Înconjurător

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG f) Pentru o mai mare siguranţă şi încredere, toate reparaţiile trebuiesc îndeplinite la un centru service Tăiere dreaptă în lemn autorizat.
  • Page 79 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU HR ET SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatora a) Nie należy rozbierać, otwierać ani rozrywać akumulatora. b) Nie narażać akumulatora na kontakt z wysoką temperaturą lub ogniem. Unikać przechowywania bezpośrednio na słońcu.
  • Page 80 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO HR ET LV SK BG  Wyjmijcie klucze zaciskowe przed uruchomieniem OSTRZEŻENIE waszego narzędzia. Kluczzaciskowy, który pozostaje Przeczytajcie uważnie wszystkie ostrzeżenia przyczepiony do ruchomej części narzędzia może zalecenia. Nie przestrzeganie przedstawionych niżej spowodować...
  • Page 81: Parametry Techniczne

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE włączonego narzędzia może spowodować wypadek. „ Ładujcie akumulator waszego narzędzia jedynie ładowarką zalecaną przez producenta. Ładowarka Model 3600007a odpowiednia dla pewnego typu akumulatorów może wywołać...
  • Page 82 FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG narzędzia ręczne mogą wywoływać u niektórych osób OSTRZEŻENIE objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, drętwienie i blednięcie palców, widoczne zwykle po Zapoznaj się...
  • Page 83: Ochrona Środowiska

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG należy również stosować maskę przeciwpyłową. Proste i łukowe cięcie drewna e) Czyścić produkt za pomocą szczotki lub systemu odciągania pyłu. f) Aby zapewnić...
  • Page 84 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) Baterija – varnostna opozorila a) Ne razstavljajte, odpirajte, ali razkosajte dodatne baterije. b) Baterije ne izpostavite vročini ali ognju. Naprave ne shranjujte na neposredni sončni svetlobi. c) Pazite, da pri bateriji ne pride do kratkega stika.
  • Page 85 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali OPOZORILO nakita. Pazite, da so vaši lasje, obleka in rokavice Preberite varnostna opozorila...
  • Page 86: Specifikacije Izdelka

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJE IzDELKA tekočina v stik z očmi, pojdite po izpiranju k zdravniku. Tekočina iz baterije lahko povzroči draženje kože ali opekline.
  • Page 87: Namen Uporabe

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) Dedni dejavniki, izpostavljenost mrazu in vlagi, dieta, OPOZORILO kajenje in delovne navade naj bi pripomogle k razvoju teh Preberite vsa varnostna opozorila in navodila.
  • Page 88: Zaščita Okolja

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) ZAŠČITA OKOLJA Zaklenjeno Namesto, da napravo zavržete, reciklirajte surovine. Napravo, pribor in embalažo je treba sortirati za okolju prijazno recikliranje. Odklenjeno SIMBOLI Предпазни...
  • Page 89 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Sigurnosne upute vezano za bateriju a) Ne rastavljajte, otvarajte ili režite sekundarnu bateriju. b) Ne izlažite bateriju toplini ili vatri. Izbjegavajte skladištenje na izravnom sunčevom svjetlu. c) Nemojte bateriju dovoditi u kratki spoj.
  • Page 90 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE...
  • Page 91: Specifikacije Proizvoda

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) SpEcifikAciJE pROizVODA Model 3600007a Voltage 24 volts ODRŽAVANJE „ Popravke treba obaviti ovlaπteni serviser samo s Poteza po minuti 0-2,300 /min. (SPM) originalnim rezervnim dijelovima.
  • Page 92 FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Smatra se da nasljedne osobine, izlaganje hladnoći i vlazi, UPOZORENJE dijeta, pušenje i radni postupci pridonose razvoju ovih Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute.
  • Page 93: Zaštita Okoliša

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) g) Svi ležajevi u ovom proizvodu podmazani su s dovoljnom Orbitalno kretanje količinom visokokvalitetnog sredstva za podmazivanje za životni vijek proizvoda u normalnim radnim uvjetima.
  • Page 94 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Akupaketi ohuhoiatused a) Ärge võtke akupaketti lahti, avage ega purustage selle elemente. b) Ärge jätke akupakette kuumade esemete ega lahtise tule lähedusse. Ärge jätke otsese päikesevalguse kätte. c) Ärge akupaketti lühistage.
  • Page 95 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) UPOZORNĚNÍ „ Kandke tööriistade eest hoolt. Kontrollige liikuvate osade õiget asendit ja kinnitatust, osi kahjustuste suhtes muid tingimusi, võivad tööd mõjutada.
  • Page 96 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TOOTE TEHNILISED ANDMED sisselülitatud seadmesse võib põhjustada õnnetuse. „ Kasutage laadimiseks ainult tootja poolt ettenähtud laadijat. Laadija, mis sobib üht tüüpi akule, võib teist Model 3600007a tüüpi aku puhul põhjustada tuleohu.
  • Page 97 FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL S L HR LV SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Nende sümptomite puhul tuleb hoiduda külmast ja HOIATUS niiskusest, dieedist ning suitsetamisest ja kasutada õigeid Lugege kõik ohuhoiatused ja juhised läbi.
  • Page 98 FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL S L HR LV SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ole täiendav määrimine vajalik. Lukk KESKKONNAKAITSE Taaskasutage materjale nende jäätmekäitlusse andmise asemel. Masin, Lahtikeeramine selle lisaseadmed pakend tuleb...
  • Page 99 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Akumuliatoriaus saugos nurodymai a) Antrinio akumuliatoriaus neišmontuokite, neatidarykite ir smulkintuvu nesmulkinkite. b) Akumuliatoriaus nelaikykite prie karščio ar ugnies šaltinių. Jo nelaikykite tiesioginiuose saulės spinduliuose. c) Akumuliatoriaus neužtrumpinkite.
  • Page 100 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) tapti sunkių kūno sužalojimų priežastimi. ĮSPĖJIMAS „ Netieskite rankos per toli. Gerai remkitės savo kojomis. Atidžiai perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus. Tvirta darbo padėtis leidžia jums geriau kontroliuoti Žemiau išdėstytų...
  • Page 101: Techninis Aptarnavimas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GAMINIO TECHNINĖS SAVyBĖS „ Su belaidžiu prietaisu reikia naudoti tik ypatingą baterijos tipą. Bet kokios kitos baterijos naudojimas gali sukelti gaisrą. Model 3600007a „...
  • Page 102: Naudojimo Paskirtis

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL S L HR LV SK BG Lietuviškai (Originali Šie simptomai vystosi dėl paveldimų veiksnių, nesisaugant ĮSPĖJIMAS nuo šalčio ir drėgmės, dėl mitybos, rūkymo ir darbo Perskaitykite visus saugos...
  • Page 103: Aplinkos Apsauga

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL S L HR LV SK BG Lietuviškai (Originali APLINKOS APSAUGA Žaliavines medžiagas perdirbkite pakartotinai, o ne išmeskite kaip atliekas. Mechanizmas, priedai ir pakuotės turi būti laikomi pakartotinai perdirbti aplinkai Atrakinti nekenksmingu būdu.
  • Page 104 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Bateriju paketes drošības norādījumi a) Neizjauciet, neatveriet un nesasmalciniet sekundāro bateriju paketi. b) Nepakļaut bateriju paketi karstuma vai uguns iedarbībai. Neuzglabāt tiešos saules staros. c) Neizraisiet īssavienojumu bateriju paketē.
  • Page 105 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) traumas. BRĪDINĀJUM „ Nesniedzieties ar rokām pārāk tālu. Stāviet stingri Lūdzam vērīgi iepazīties ar visiem brīdinājumiem un uz kājām. Strādājot stabilā stāvoklī, savu darbarīku instrukcijām.
  • Page 106 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PRODUKTA SPECIfIKĀCIJAS akumulatoru. Ja lietojat cita veida akumulatoru, tad var notikt aizdegšanās. „ Kad akumulatoru nelietojat, raugieties, ka tā tuvumā Model 3600007a nebūtu...
  • Page 107: Paredzētā Lietošana

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL S L HR SK BG Operators var veikt pasākumus, lai iespējami samazinātu BRĪDINĀJUMS vibrācijas efektu: Izlasiet visus drošības brīdinājumus un visas Aukstā laikā ķermenim jābūt siltam. Darbinot ierīci, nēsājiet instrukcijas.
  • Page 108: Vides Aizsardzība

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL S L HR SK BG VIDES AIZSARDZĪBA Tā vietā, izejmateriālus izmestu atkritumos, nododiet otrreizējai pārstrādei. Mašīna, aksesuāri iepakojums ir jāsašķiro un jānodod videi draudzīgā atkārtotas pārstrādes vietā. APZĪMĒJUMI Lietojiet acu aizsargu Drošības brīdinājums...
  • Page 109 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Bezpečnostné pokyny pre jednotku akumulátora a) Sekundárnu jednotka akumulátora nerozoberajte, neotvárajte ani nedrvte. b) Nevystavujte jednotku akumulátora teplu alebo ohňu. Vyhýbajte sa priamemu slnečnému žiareniu. c) Jednotku akumulátora neskratujte.
  • Page 110: Pracovný Priestor

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽÍVANIE ASTAROSTLIVOSŤ O NÁRADIE UPOZORNENIE „ Na náradie netlačte. Používajte vždynáradie vhodné Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a na daný účel. Používanie vhodného náradia vám pokyny.
  • Page 111 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OPRAVY „ Opravu elektrického náradia zverte kvalifikovanému technikovi; pri oprave sa musia používať len originálne náhradné dielce. Tým sa zaručí bezpečnosť práce s náradím SPECIfIKACIjE IZDELKA Model...
  • Page 112 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Je známe, že k vývoju týchto symptómov prispievajú: VAROVANIE dedičné faktory, vystavovanie zime a vlhkosti, diéta, Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a pokyny. fajčenie a pracovné...
  • Page 113: Ochrana Životného Prostredia

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Zamknuté Surové materiály recyklujte, nelikvidujte ich ako odpad. Stroj, príslušenstvo a obaly by sa mali triedene recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
  • Page 114 FR EN DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK България (Превод от оригиналните инструкции) н е а) Не разглобявайте, не отваряйте и не режете акумулаторните батерии. б) Не излагайте батериите на топлина или огън. Не ги съхранявайте на място, изложено на пряка слънчева светлина.
  • Page 115 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR България (Превод от оригиналните инструкции) ВНИМAHИE...
  • Page 116: Технически Характеристики

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR Технически характеристики Model 3600007a 24 volts Удара (ходове) в 0-2,300 /min. (SPM) минута Дължина на хода 25.4 mm Тегло с батерията 2.23 kg Батерия 29807/29837 Зарядно устройство 29817...
  • Page 117 FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL S L HR L V S K НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКОВЕТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения и инструкции Известно е, че при някои лица вибрациите, произвеждани за...
  • Page 118: Опазване На Околната Среда

    FR E N DE ES PT NL S V DA NO HU CS RU RO PL S L HR LV S K пластмасовите части. Те съдържат химически Рязане на пластмаса вещества, които могат да повредят, отслабят или разрушат пластмасата. Винаги носете защитна маска или защитни очила Праволинейно...
  • Page 119: Période De La Garantie

    PÉRIODE DE LA GARANTIE Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and labour warranty from original date of purchase. A 30 day warranty is de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre...
  • Page 120 PERÍODO DE GARANTÍA Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra für Maschinen im professionellen Einsatz verfügbar, weil Greenworks...
  • Page 121: Periodo Di Garanzia

    PERÍODO DE GARANTIA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Page 122: Garantietermijn

    GARANTIPERIOD GARANTIETERMIJN Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Page 123 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Page 124 Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille SZAVATOSSÁGI IDŐ TAKUUKAUSI Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik, mivel...
  • Page 125: Срок Гарантии

    Ремни vztahovat záruční podmínky příslušného výrobce vyjma těch případů, ● Фильтры kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se ● Зажимные устройства и держатели инструмента zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce. 12. Подержанные товары не подпадают под данные гарантийные...
  • Page 126 PERIOADA DE GARAN IE Wszystkie nowe urządzenia marki Greenworks Tools posiadają dwuletnią Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a gwarancję na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de maszyn używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja...
  • Page 127 RAZDOBLJE JAMSTVA GARANCIJSKI ROK Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Vse nove naprave znamke Greenworks Tools imajo 2-letno garancijo godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana za nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je...
  • Page 128 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIIAEG Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Kõikidele Greenworks Toolsi uute seadmete osadele ja töötlusele dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai antakse 2-aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Page 129 GARANTIJAS PERIODS ZÁRUČNÁ DOBA Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām Všetky stroje spoločnosti Greenworks Tools sa dodávajú s un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre Greenworks Tools ierīcēm ir 30 dienu garantija, jo tās ir galvenokārt...
  • Page 130 двигатели, трансмисии) от други производители – за тези елементи са в сила гаранционните условия на съответния производител освен в случаите, когато Greenworks Tools Europe GmbH се съгласи да покрие щетите, които не се покриват от гаранционния период на този производител.
  • Page 131: Déclaration De Conformité Ec

    Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Gary Gao Naixin (Vice président de l'Ingénierie) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ....................24V Scie sauteuse Modèle ......................3600007a Numéro de série .....................
  • Page 132 Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Gary Gao Naixin (Vizepräsident Technik) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ................24V Stichsäge Model ........................
  • Page 133 No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Indirizzo: Gary Gao Naixin ( Vice Presidente Sezione Ingegneria) Nome: Indirizzo: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ..................Sega da traforo da 24V Modello ......................
  • Page 134 Fabrikant: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Adres: Gary Gao Naixin (Vice-president ontwerp) Adres: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Hierbij verklaren wij dat het product 24V Steekzaagmachine Categorie ..................Model ......................3600007a Serienummer ....................Zie machineplaatje Bouwjaar.......................
  • Page 135 Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Gary Gao Naixin ( Vicedirektør for maskinteknik) Navn: Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ......................24V Stiksav Model ..........................
  • Page 136 Osoite: Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Gary Gao Naixin ( Varapresidentti, Suunnitteluosasto) Nimi: Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ..................... 24V Lehtisaha Malli ......................3600007a Sarjanumero ................Viittaa tuotteen nimikilpeen...
  • Page 137 Výrobce: Adresa: Jméno: Gary Gao Naixin (Viceprezident pro strojírenství) Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany 24V Lupenková pila 3600007a ■ ■ Směrnice EMK 2014/30/EU ■ EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2 Zmierzony poziom ciśnienia hałasu L = 76.0 dB(A), K...
  • Page 138 Gary Gao Naixin (Preşedinte Vice Inginerie Departament) Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany Ferăstrău la 24V Model ........................... 3600007a ■ ■ Directiva EMC: 2014/30/UE Ș ț ■ EN 60745-1, EN 60745-2- 11, EN55014-1, EN55014-2 Mért hangnyomásszint L = 76.0 dB(A), K...
  • Page 139: Izjava Ec O Skladnosti

    ,M Changzhou, 12/25/2015 :Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET) Podpredsednik tehničnega oddelka Ime i prezime: Gary Gao Naixin (Potpredsjednik inženjeringa) Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany ....Ubodna pila od 24V ..3600007a Serijski broj ....................
  • Page 140: Ec Atitikties Deklaracija

    Changzhou Globe Co., Ltd. Aadress: .China Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Nimi: Gary Gao Naixin (Asepresident tootmise alal) Aadress: Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Ko ln Germany Kinnitame, et see toode, Nimetus ............................Tikksaag 24V Mudel ............................. 3600007a Seerianumber ........................
  • Page 141 EC MAš Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Koln Germany 24V Figūrzāģis ... 3600007a EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2 Izmerjena raven zvočnega tlaka L = 76.0 dB(A), K = 3dB(A) Izmerjena raven zvočne moči L = 87 dB(A), K = 3dB(A) Vibrācijas virtuves dēlis α...
  • Page 142 Gary Gao Naixin (Вицепре зидент, машиностроене) Greenworks Tools Europe GmbH, Wankelstrasse 40. 50996 Ko ln Germany Прободен трион, 24 V 3600007a ■ ■ Директива E MC 2014/30/ЕС ■ EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN55014-1, EN55014-2 Измерено ниво на шумово налягане L = 76.0 dB(A), K...

Ce manuel est également adapté pour:

3600007a

Table des Matières