Page 3
Stage 1: Electrostatic Dust-holding Capacity Filter Friction caused by air passing through the fi rst honey- AMCOR’s patented carbon fi lament process. comb fi lter creates an electrostatic charge that captures and retains pollutants, dust and dirt.
Page 5
Fase 1: Stofopvangfi lter met elektrostatische verd, wordt het verder gefi lterd en geanodiseerd in de werking. De lucht, die het eerste honingraat-fi lter luchtuitvoer door middel van AMCOR’s gepatenteerde passeert, veroorzaakt elektrische wrijving. De elektro- koolstofvezelkoord. statische lading, die daarbij wordt opgewekt, “vangt”...
Chapter 1 ELECTRICAL SAFETY * The CLEAR AIRE 1 is safe. It is approved by many safety institutions around the world. However, as with other electrical appliance, use it with care. * Do not clean the CLEAR AIRE 1 by spraying it or immersing it in water.
Page 7
Never place this unit on metal shelving or on any electrical devices. The CLEAR AIRE 1 may be placed on a nightstand, table or desk with its air outlet facing the user. In order to allow for proper air fl ow and to reduce particle build-up, always keep your unit at least 1.5 ft.
Before operating your unit: Control switch B.2 Using the scent release function light (on) (optional) Your air purifi er can also disperse a pleasant scent. To do so, a scent release capsule may be purchased from your dealer or ordered directly from us. One scent release capsule is provided with the unit.
Page 9
Remove the capsule and store in a glass jar with a tight lid (if the capsule is still active). Store the empty cap inside the lower enclosure. B.3 The AMCOR ionoscope, an ion detector (see fi g. 5, page 2)
Page 10
C.2 Enclosure cleaning Clean the outside of the unit at least once a week with a damp paper towel moistened with a common household detergent. Use a soft brush to clean (lengthwise) the carbon fi lament on the front of the outlet grill. Make sure not to damage the carbon fi...
Page 11
AMCOR patentierten Ionen-Generators aus Kohlenstoffaser. An den Käufer und Benutzer des CLEAR AIRE’s: Wir freuen uns, daß Sie sich für unser AMCOR-Produkt entschieden haben. Wir haben den Apparat so konstruiert, daß er Ihnen jahrelang Freude bereiten wird. Diese Gebrauchsanweisung soll Sie über die richtige Benutzung, die Wirkung und Wartung Ihres CLEAR AIRE’s informieren.
Page 12
Stellen Sie Ihren Luftreiniger ausschließlich auf und in die Nähe von abwischbaren Oberfl ächen. b) Der CLEAR AIRE 1 kann auf Nachtschränkchen, Tisch oder Büro gestellt werden, wobei der Luftauslaß auf den Benutzer gerichtet werden muß. Das Gerät muß...
Page 13
Bedienungsschalter B. Die Wirkung Ihres CLEAR AIRE’s 1 Kontrollampe (ein) Gebrauchsanweisung für den CLEAR AIRE 1 Der CLEAR AIRE kann ohne weiteres Tag und Nacht laufen. Das Gerät ist für Dauerge- brauch konstruiert. Die Luftgeschwindigkeit läßt sich mit zwei Schalterstufen des Ventilators regeln;...
Page 14
Kapselbehälter wird dann wieder auf seinen Platz zurückgesetzt, an der Unterseite des Gerätes. B.3 Das AMCOR-Ionenskop, ein Ionendetektor (siehe Abb. 5, Seite 2) Mit dem Ionenskop können Sie die negativen Ionen auf dem Karbon-Faser-Element aufspüren. Damit kann anschaulich bewiesen werden, daß die Ionenproduktion aktiv ist.
Page 15
Nach Möglichkeit sollte der Filter alle zwei Wochen gereinigt werden. C.2 Die Pfl ege des Gerätes. Die zugänglichen Gehäuseteile des Luftreinigers mindestens einmal pro Woche mit einem weichen, feuchten Tuch und einem nicht ätzenden Reinigungsmittel reinigen. Für die Reinigung des Karbon-Faser-Elements an der Vorderseite des Luftgitters eine weiche Bürste gebrauchen und damit vorsichtig in Längsrichtung bürsten.
CLEAR AIRE. En lisant le mode d’emploi attentivement et en suivant les recommandations, vous pouvez être sûr du fonctionnement optimal et exempt de pannes de votre appareil d’AMCOR. Au cas où il faut tout de même faire appel à un dépanneur, faites-le auprès d’AMCOR, car ils connaissent le mieux leurs appareils.
Installez votre purifi cateur d’air exclusivement sur, et tout près, de surfaces LAVABLES. b) Le CLEAR AIRE 1 peut être placé sur une table de nuit, sur une table ou sur un bureau, la sortie d’air étant orienté vers l’utilisateur. Afi n de réaliser le bon courant d’air et de réduire la possibilité...
Le contrôle du fonctionnement: Interrupteur de commande Le témoin lumineux est allumé quand le purifi cateur est en marche (voir fi gures Voyant lumineux de de l’interrupteur de commande). contrôle (marche) B.2 L’utilisation du diffuseur de parfum (au choix) Si vous le désirez, votre purifi cateur d’air peut répandre une odeur agréable, non pénétrante.
Cela signifi e alors que, peu avant, les ions électronégatifs fl ottaient encore dans l’air. C. Nettoyage et entretien de votre CLEAR AIRE 1 L’entretien régulier favorise le fonctionnement effi cace de votre purifi cateur d’air.
Page 20
AMCOR gepatenteerde, koolstofvezel ionen-generator. Aan de koper en gebruiker van de CLEAR AIRE: Wij vinden het prettig dat u ons AMCOR produkt hebt uitgekozen. Wij hebben dit apparaat gefabriceerd met de bedoeling dat u er jarenlang plezier aan zult beleven. Deze gebruiksaanwijzing is gemaakt om u op de hoogte te brengen van het juiste gebruik, de werking en het onderhoud van uw CLEAR AIRE.
Page 21
Plaats uw luchtreiniger uitsluitend op en nabij AFWASBARE oppervlakten. b) De CLEAR AIRE 1 kan geplaatst worden op een nachtkastje, tafel of bureau, waarbij de luchtuitlaat op de gebruiker gericht dient te zijn. Om een juiste...
Page 22
Bedieningsschakelaar Het controleren van de werking: controle-lampje brandt luchtreiniger aanstaat (zie tekeningen Controle-lampje (aan) bedieningsschakelaar). B.2 Het gebruik van de lucht- verfrisser (naar keuze). Uw luchtreiniger kan desgewenst een aangename, niet indringende geur verspreiden. De capsules zijn vervaardigd VENTILATOR OP HOGE STAND ®...
Page 23
Dit betekent dan dat kort tevoren uitgestraalde negatieve ionen nog in de lucht aanwezig zijn. C. Onderhoud en reiniging van uw CLEAR AIRE 1 Regelmatig onderhoud bevordert de effektieve werking van de luchtreiniger. Haalt u altijd eerst de stekker uit het stopcontact alvorens de luchtreiniger schoon te maken.
Nettogewicht 1,4 kg Safety Complies with strictest Sicherheit standards: British Electrical CLEAR AIRE 1 entspricht den einschlägigen Safety Standard BS3456 (UK), Sicherheitsbestimmungen: British Electrical Safety UL (USA) and GS (Germany). Standard BS3456 (England), UL (Vereinigte Staaten), GS (Deutschland). Meets EEC directive 93/68/EEC...
1,4 kg Veiligheid Sécurité De CLEAR AIRE 1 voldoet wat betreft veiligheid aan Le CLEAR AIRE 1 satisfait, en matière de sécurité, aux de meest stringente eisen: British Electrical Safety exigences les plus sévères: Standard BS3456 (Engeland), UL (Verenigde Staten), British Electrical Safety Standard BS3456 (Grande- GS (Duitsland).