Télécharger Imprimer la page

Schick Dental G2 Concept Mode D'emploi page 9

Scie à modèles

Publicité

6. Bedienung
Gerät am Hauptschalter an der Rückseite einschalten.
Das zu sägende Modell mit den Pins nach unten in die Trägerplatte
eindrücken (Je nach Pinlänge 1 oder 2 Trägerplatten aufeinanderlegen)
Modell mit Trägerplatte auf den Sägetisch legen und beidhändig
positionieren.·Es ist darauf zu achten, daß beide Handgelenke auf den
Sensoren aufliegen, die Daumen unter den Sägetisch greifen und das
Modell mit Zeige- und Mittelfinger auf dem Modelltisch fixiert wird.
Position am Strichlaser exakt ausrichten. Modell langsam nach unten
drücken. Durch die eingebaute Sensortechnik wird die Säge und die
externe Absaugung darauf automatisch in Betrieb gesetzt. Modell unter
leichtem Druck weiter nach unten drücken. Das Sägeblatt taucht nun
von unten durch die Trägerplatte in den Zahnkranz ein und erzeugt
einen sauberen Sägeschnitt parallel zu den Pins.
2. Sicherheitshinweise
Säge niemals betätigen, wenn sich Hand oder Finger im Bereich
des Laserstrichs befinden! Verletzungsgefahr! Säge nur mit geeigneter
Schutzbrille betreiben! Säge unbedingt mit geeigneter Absaugung betreiben!
6. Operating the unit
Turn on device at the main switch in the back of the G2 Concept.
To be sawed press the model with the Pins downwards into the supporting
plate (according to the lenght of your pin system use 1 or 2 supporting plates)
Put model with supporting plates on the saw table and position with both
hands. Pay attention that both wrists lie on the sensors and take thumb
under the saw table and fix the model with forefinger and middle finger on
the model table. Align position in the laser line accurately. Press model easily
downwards. The saw and the external suction will be turned on automatically
in operation by the inserted sensor technology. Press model under light
pressure farther downwards. Now the saw blade dives from below by the
supporting plate and into the plaster arch and produces a clean saw cut in
parallel to the pins. If the optimal cut depth is reached, drive back the saw
table slowly again in the starting position. Then the saw switches off itself
again automatically. To work nearly dust free the external suction will run a
few time longer and stop then automatically.
2. Security advice
Operate saw never if hand or finger are in the area of the laser line!
Risk of injury! Saw pursue only with protection eyeglasses! Saw
pursue absolutely with corresponding dust suction!
6. Maniement
L'appareil au commutateur principal au verso. Enfoncent le modèle à scier
avec les pins en bas dans le support (selon de système de pin positionnez 1
ou 2 plaques support). Mettez le modèle avec la plaque support sur la table
de sciage avec les mains. Faites attention à ce que les deux poignets soient
exposés sur les capteurs manuelle, Positionnez le pouce sous la table de sciage
et le modèle est fixé avec l'index et majeur sur la table de sciage. Orientez la
coupe de sciage exactement au rayon de laser La table de sciage sábaisse
avec le modèle par une légère pression. La scie et l'aspiration extérieur est
mise en marche automatiquement par la technique de capteur intègre.
Sábaissez le modèle par une pression légère plus loin en bas. La lame de
scie traverse dabord le support pour attaquer ensuite le modèle et réalise un
trait de coupe net, à angles droits par rapport au plan de la table et parallèle
aux pins. Si la profondeur de coupe optimale est atteinte, retournez la table
de sciage lentement à niveau dans la position de départ. La scie s'éteint
automatiquement. L´aspiration extérieur poursuit encore un temps fixé,
pour travailler sans poussière.
2. Instruction de sécurité
La scie n'actionnent jamais, si la main ou le doigt se trouvent dans sphère de
travail de laser! Danger de blessure! La scie font seulement avec les lunettes
protectrices convenables! La scie font absolument avec d'aspiration externe convenable!
!
!
9

Publicité

loading