servarle per un utilizzo successivo.
J
J
D Hochbeet „Profiline" Erweiterungs-Set · Art.-Nr. 20579
Montageanleitung
D Hochbeet „Profiline" Erweiterungs-Set · Art.-Nr. 20579
Montageanleitung
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen.
2. Verriegelungen (C und D) werden an den 4 Ecken benötigt,
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen.
um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu verhindern. Die
2. Verriegelungen (C und D) werden an den 4 Ecken benötigt,
Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut.
um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu verhindern. Die
Je eine der Verriegelungen (C) in die 4 Ecken der untersten
Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut.
Bausteinreihe einstecken (laut Skizze C/D in die Schlitze an der
Je eine der Verriegelungen (C) in die 4 Ecken der untersten
Unterseite von jeweils 2 rechtwinkelig angeordneten Baustei-
Bausteinreihe einstecken (laut Skizze C/D in die Schlitze an der
nen). Bei jeder weiteren Bausteinreihe wird wieder in jede der
Unterseite von jeweils 2 rechtwinkelig angeordneten Baustei-
4 Ecken eine der Verriegelungen (D) von unten in die Schlitze
nen). Bei jeder weiteren Bausteinreihe wird wieder in jede der
der Bausteine eingesteckt.
4 Ecken eine der Verriegelungen (D) von unten in die Schlitze
3. Nach der ersten Bausteinreihe (E) wird das Distanzrohr zur
der Bausteine eingesteckt.
Versteifung der Längswände eingebaut. Dieses besteht aus 2 T-
3. Nach der ersten Bausteinreihe (E) wird das Distanzrohr zur
Verbindern (E), die mit einem Alurohr (F) bei 60 cm Tiefe, oder
Versteifung der Längswände eingebaut. Dieses besteht aus 2 T-
mit (F)+(L) bei 120 cm Tiefe, sowie mit 2 bzw. 6 Schrauben (H)
Verbindern (E), die mit einem Alurohr (F) bei 60 cm Tiefe, oder
mit Muttern (I) verbunden werden. Die an den T-Verbindern an-
mit (F)+(L) bei 120 cm Tiefe, sowie mit 2 bzw. 6 Schrauben (H)
gebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite
mit Muttern (I) verbunden werden. Die an den T-Verbindern an-
von 2 benachbarten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf
gebrachten Stege werden jeweils in die Schlitze an der Unterseite
achten, dass die T-Verbinder ganz in die Schlitze eingeschoben
von 2 benachbarten Bausteinen eingeschoben (E). Bitte darauf
werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf die untere
achten, dass die T-Verbinder ganz in die Schlitze eingeschoben
Bausteinreihe aufgesetzt werden. Die gleiche Versteifung wird
werden, damit die Bausteine ohne Zwischenraum auf die untere
auch zwei Bausteinreihen höher gleich aufgebaut.
Bausteinreihe aufgesetzt werden. Die gleiche Versteifung wird
auch zwei Bausteinreihen höher gleich aufgebaut.
Für die Stabilität Ihres Hochbeetes ist es wichtig, dass auch in
Zukunft bei einer möglichen Erweiterung des Hochbeetes sowohl
Für die Stabilität Ihres Hochbeetes ist es wichtig, dass auch in
in der Höhe mit einem Aufbausatz (Art.-Nr. 20596), als auch
Zukunft bei einer möglichen Erweiterung des Hochbeetes sowohl
in der Länge mit einem Erweiterungs-Set (Art.-Nr. 20579) bei
in der Höhe mit einem Aufbausatz (Art.-Nr. 20596), als auch
jedem Bausteinverbinder diese Distanzrohre eingebaut werden
in der Länge mit einem Erweiterungs-Set (Art.-Nr. 20579) bei
(jeweils 2 Stück für eine Höhe von 52 cm), diese sind auch im
jedem Bausteinverbinder diese Distanzrohre eingebaut werden
Erweiterungs-Set enthalten.
(jeweils 2 Stück für eine Höhe von 52 cm), diese sind auch im
Erweiterungs-Set enthalten.
4. Drehriegel (K) nur in jeden 2. Baustein in einer Reihe einsetzen,
mit 90°-Drehung verriegeln. In der Reihe darüber versetzt einset-
4. Drehriegel (K) nur in jeden 2. Baustein in einer Reihe einsetzen,
zen, d. h. in die nächste Ausnehmung, sodass der Drehriegel in die
mit 90°-Drehung verriegeln. In der Reihe darüber versetzt einset-
freigelassene Ausnehmung des unteren Bausteins eingreift.
zen, d. h. in die nächste Ausnehmung, sodass der Drehriegel in die
freigelassene Ausnehmung des unteren Bausteins eingreift.
5. Abdeckstopfen (J) kommen ausnahmslos nur in die Ausneh-
mungen der obersten Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alu-
5. Abdeckstopfen (J) kommen ausnahmslos nur in die Ausneh-
bügel (als Original-Zubehör erhältlich) in die restlichen offenen
mungen der obersten Bausteinreihe. Bei Verwendung der Alu-
Ausnehmungen.
bügel (als Original-Zubehör erhältlich) in die restlichen offenen
Ausnehmungen.
6. Achtung: Wir empfehlen, das Hochbeet entsprechend dem
Baufortschritt zu befüllen, d. h. nach jeder Bausteinreihe mit
6. Achtung: Wir empfehlen, das Hochbeet entsprechend dem
Streben händisch Material einzubringen. Auf jeden Fall darauf
Baufortschritt zu befüllen, d. h. nach jeder Bausteinreihe mit
achten, dass keine schweren Teile wie Steine oder Erdklumpen
Streben händisch Material einzubringen. Auf jeden Fall darauf
Intelligente Produkte für
auf die Distanzrohre oder Streben fallen und diese verformen
achten, dass keine schweren Teile wie Steine oder Erdklumpen
D
Vor dem Aufbau Anleitung lesen und für spätere
können. Maschinelles Einbringen wird nicht empfohlen!
auf die Distanzrohre oder Streben fallen und diese verformen
Garten & Haushalt
Verwendung aufbewahren.
7. Mit dem Hochbeet „Profiline" Erweiterungs-Set (Art.-Nr. 20579)
können. Maschinelles Einbringen wird nicht empfohlen!
ist das Hochbeet in der Länge beliebig erweiterbar – die Höhe
GB
Before erecting, please read the instructions and
7. Mit dem Hochbeet „Profiline" Erweiterungs-Set (Art.-Nr. 20579)
ist auf 78 cm limitiert, wie beim Basis-Set.
ist das Hochbeet in der Länge beliebig erweiterbar – die Höhe
then keep them for further reference.
ist auf 78 cm limitiert, wie beim Basis-Set.
8. Zubehör: Thermo-Frühbeet für Hochbeet Größe ca. 130 x 60 cm
F
Avant le montage, lire la présente notice et la ranger
(Art.-Nr. 20341/20347), für Hochbeet Größe ca. 130 x 120 cm
8. Zubehör: Thermo-Frühbeet für Hochbeet Größe ca. 130 x 60 cm
afin de pouvoir l'utiliser à un moment ultérieur.
(Art.-Nr. 20346), oder für Hochbeet Größe ca. 190 x 120 cm
(Art.-Nr. 20341/20347), für Hochbeet Größe ca. 130 x 120 cm
I
Prima del montaggio, leggere le istruzioni e con-
(Art.-Nr. 20343). Alugestänge mit Giebelstreben (Art.-Nr. 20405)
(Art.-Nr. 20346), oder für Hochbeet Größe ca. 190 x 120 cm
servarle per un utilizzo successivo.
und dazu passende Tunnelfolie (Art.-Nr. 20106) oder Wetter- und
(Art.-Nr. 20343). Alugestänge mit Giebelstreben (Art.-Nr. 20405)
Insektenschutz-Netz (Art.-Nr.20107) für Hochbeet Größe mind.
und dazu passende Tunnelfolie (Art.-Nr. 20106) oder Wetter- und
ca. 130 x 120 cm.
Insektenschutz-Netz (Art.-Nr.20107) für Hochbeet Größe mind.
ca. 130 x 120 cm.
D Hochbeet „Profiline" Erweiterungs-Set · Art.-Nr. 20579
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt ent-
Montageanleitung
schieden haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein JUWEL Qualitätsprodukt ent-
diese zum späteren Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem
schieden haben. Bitte beachten Sie folgende Anleitung und bewahren
Wichtige Aufbautipps – bitte unbedingt beachten!
Hochbeet haben können.
diese zum späteren Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem
1. Verbinder (B) laut Skizze 1 anordnen.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen
Hochbeet haben können.
2. Verriegelungen (C und D) werden an den 4 Ecken benötigt,
Untergrund sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen
um eine Schrägstellung der Verbinder (B) zu verhindern. Die
aufgestellt. Bei Rasen empfehlen wir Ihnen den Grasboden in der
Untergrund sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde
Verbinder werden mit den Abdeckstegen nach außen eingebaut.
den for senere bruk.
diese zum späteren Gebrauch auf, damit Sie lange viel Freude mit dem
Hochbeet haben können.
Bitte vorerst am gewünschten Aufstellort Ihres Hochbeetes für ebenen
les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules
Untergrund sorgen. Am besten wird das Hochbeet auf Gartenerde
inférieure sans laisser d'espace intermédiaire. Le même tube de
les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules
aufgestellt. Bei Rasen empfehlen wir Ihnen den Grasboden in der
renforcement sera monté de la même façon deux rangées plus
inférieure sans laisser d'espace intermédiaire. Le même tube de
Größe des Hochbeetes auszustechen und mit den Grassoden nach unten
haut.
renforcement sera monté de la même façon deux rangées plus
wieder aufzulegen. Dadurch ist der für die spätere Verrottung wichtige
Pour garantir la stabilité de votre plate-bande surélevée, si vous
haut.
Kontakt zu den Bodenbakterien besser. (Aufbau lt. Skizze)
voulez l'agrandir un jour aussi bien en hauteur avec un module de
Pour garantir la stabilité de votre plate-bande surélevée, si vous
Nun ist Ihr Hochbeet fertig und kann befüllt werden. Achten Sie beim
surélévation (Réf. 20596) qu'en longueur avec un set d'extension
voulez l'agrandir un jour aussi bien en hauteur avec un module de
Befüllen aber darauf, dass Sie das Hochbeet gleichmäßig befüllen. Zur
(Réf. 20579), il est important que ces tubes d'écartement soient
surélévation (Réf. 20596) qu'en longueur avec un set d'extension
besseren Stabilisierung zuerst an allen 4 Ecken, dann erst an den Seiten-
montés sur chaque élément de liaison (2 tubes pour une hauteur de
(Réf. 20579), il est important que ces tubes d'écartement soient
wänden! Zum Befüllen bitte nur gehäckselten Baum-/Strauchschnitt,
52 cm), ceux-ci sont fournis également dans le set d'extension.
montés sur chaque élément de liaison (2 tubes pour une hauteur de
Gartenerde oder Kompost verwenden – keinesfalls ganze Äste!
4. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (K) dans les
52 cm), ceux-ci sont fournis également dans le set d'extension.
Als Nagetierschutz kann ein Bodengitter (feinmaschiges Metall gitter)
trous situés au centre de ces modules et verrouillez en tournant
4. Fixez un module sur 2 en enfonçant les targettes (K) dans les
eingelegt werden. Darauf schichten Sie ca. 20 cm Grün- und Küchen-
à 90 degrés. Placez les targettes de manière décalée dans la
trous situés au centre de ces modules et verrouillez en tournant
abfälle (Achtung – kein Unkraut oder kranke Pflanzen). Dies wird mit
rangée supérieure, de sorte que la targette entre dans le trou du
à 90 degrés. Placez les targettes de manière décalée dans la
einer dünnen Lage Gartenerde abgedeckt. Zuletzt noch eine Lage reifen
module inférieur laissé libre.
rangée supérieure, de sorte que la targette entre dans le trou du
Kompost aufbringen und mit Anzuchterde auffüllen.
module inférieur laissé libre.
5. Les pièces de recouvrement (J) ne se placent que dans les trous
Die Gartenabfälle setzen während ihrer langsamen Verrottung Wärme
de la dernière rangée de modules. Si vous utilisez des arceaux
5. Les pièces de recouvrement (J) ne se placent que dans les trous
und Nährstoffe frei, die in Ihrem Hochbeet ideale Anzuchtbedingungen
en aluminium (disponibles comme accessoires originaux), les
de la dernière rangée de modules. Si vous utilisez des arceaux
schaffen. Im Zuge der Verrottung sinkt das Erdniveau ab, das Sie
pièces de recouvrement sont à mettre dans les trous restants.
en aluminium (disponibles comme accessoires originaux), les
wieder mit An zuchterde ergänzen. Nach der Ernte ist im Inneren des
pièces de recouvrement sont à mettre dans les trous restants.
6. Attention : Veiller à ce qu'aucun objet lourd comme des pierres
Hoch beetes hochwertiger Kompost entstanden, den Sie zur Bodenver-
ou des mottes de terre ne tombe sur les tubes d'écartement ou
6. Attention : Veiller à ce qu'aucun objet lourd comme des pierres
besserung in andere Beete leicht einarbeiten. Vor erneutem Bepflanzen
les traverses, ce qui pourrait les déformer. Il est déconseillé de
ou des mottes de terre ne tombe sur les tubes d'écartement ou
kann das Hochbeet wieder wie vorhin beschrieben befüllt werden.
remplir la serre à la machine.
les traverses, ce qui pourrait les déformer. Il est déconseillé de
Pflegehinweise: Das Hochbeet ist aus witterungsbeständigen Mate-
remplir la serre à la machine.
7. Le set d'extension de la plate-bande surélevée „Profiline" (Réf.
rialien gefertigt und kann ohne weiteres mit einem Gartenschlauch
20579) permet d'allonger à volonté la plate-bande surélevée – la
7. Le set d'extension de la plate-bande surélevée „Profiline" (Réf.
abgespritzt werden. Nicht mit scharfen, rauen Gegenständen oder
hauteur est limitée à 78 cm, comme pour le set modulaire de
20579) permet d'allonger à volonté la plate-bande surélevée – la
aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
base.
hauteur est limitée à 78 cm, comme pour le set modulaire de
Wir wünschen Ihnen nun viel Freude und hervorragende Ernte erfolge
8. Accessoires : serre thermique pour serres de 130 x 60 cm env.
base.
und freuen uns über Ihre Wünsche und Anregungen.
(Réf. 20341/20347), pour serres de 130 x 120 cm env. (Réf.
8. Accessoires : serre thermique pour serres de 130 x 60 cm env.
20346) ou pour serres de 190 x 120 cm env. (Réf. 20343). Ar-
(Réf. 20341/20347), pour serres de 130 x 120 cm env. (Réf.
ceaux en aluminium avec traverses (Réf. 20405) et film tunnel
20346) ou pour serres de 190 x 120 cm env. (Réf. 20343). Ar-
F
Plate-bande surélevée „Profiline" Set d'extension
adapté (Réf. 20106) ou filet de protection contre les intempéries
ceaux en aluminium avec traverses (Réf. 20405) et film tunnel
et les insectes (Réf. 20107) pour serres élevées de 130 x 120 cm
adapté (Réf. 20106) ou filet de protection contre les intempéries
minimum.
et les insectes (Réf. 20107) pour serres élevées de 130 x 120 cm
minimum.
Conseils de montage importants – à respecter absolument !
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de
Erweiterungs-S
votre plate-bande surélevée se trouve sur une surface plane.
Veuillez en premier lieu vous assurer que le lieu de positionnement de
1. Disposer les éléments de liaison (B) selon le schéma 1.
Remarques concernant l'entretien : ce produit de qualité JUWEL
votre plate-bande surélevée se trouve sur une surface plane.
2. Des pièces de verrouillage (C et D) sont nécessaires aux 4 coins
a été fabriqué à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut
Remarques concernant l'entretien : ce produit de qualité JUWEL
afin d'empêcher que les éléments de liaison ne se placent de
être aspergé au jet d'eau sans problème avec un tuyau de jardin. Ne
a été fabriqué à partir de matériaux résistants aux intempéries et peut
travers (B). Les éléments de liaison sont montés avec les mon-
pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec des détergents
tants de recouvrement tournés vers l'extérieur. Introduire une
être aspergé au jet d'eau sans problème avec un tuyau de jardin. Ne
pièce de verrouillage (C) aux 4 coins de la rangée de modules
agressifs.
pas nettoyer avec des objets affûtés ou rugueux, ni avec des détergents
inférieure (selon les schémas C, D dans la cavité située dans la
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l'humus. Sur le
agressifs.
partie inférieure de 2 modules perpendiculaires). Pour chaque
gazon, nous vous recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de
Le mieux est de poser la plate-bande surélevée sur de l'humus. Sur le
ESP Antes del montaje deberán leerse las instrucciones
nouvelle rangée, l'une des pièces de verrouillage (D) est introduite
la plate-bande surélevée et de remettre les mottes en place avec l'herbe
gazon, nous vous recommandons de bêcher le sol selon les dimensions de
y guardarlas para un uso posterior.
aux 4 coins par le bas dans la cavité se trouvant à l'intérieur des
dirigée vers le dessous. Cela améliore le contact avec les bactéries du
la plate-bande surélevée et de remettre les mottes en place avec l'herbe
modules.
S
sol, ce qui est important pour la future décomposition.
Läs igenom instruktionerna före montering och
dirigée vers le dessous. Cela améliore le contact avec les bactéries du
3. Après la première rangée de modules (schéma E), monter le tube
Remplissage de la plate-bande surélevée
spara dem för användning vid ett senare tillfälle.
sol, ce qui est important pour la future décomposition.
d'écartement pour renforcer les parois longitudinales. Celui-ci
• env. 10 cm de terreau
Remplissage de la plate-bande surélevée
SF
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta
se compose de 2 connecteurs en T (E), qui sont reliés par un
• env. 10 cm de compost à maturitéa
• env. 10 cm de terreau
ja säilytä se vastaisuuden varalta.
tube en aluminium (F) pour une largeur de 60 cm ou avec les
• env. 10 cm d'humus
• env. 10 cm de compost à maturitéa
N
tubes (F) + (L) pour une largeur de 120 cm ainsi que par 2 vis
Les bruksanvisningen før montering og oppbevar
• env. 20 cm de déchets végétaux
• env. 10 cm d'humus
(ou 6 vis pour 120 cm) (H) avec écrous (I). Les embouts soudés
den for senere bruk.
• env. 20 cm de déchets végétaux
aux connecteurs en T sont insérés chacun dans la fente située
dans la base de 2 modules juxtaposés (plan E). Veillez à ce que
GB "Profiline" raised bed Extension set · Item no. 20579
les connecteurs en T soient bien insérés dans la fente, afin que
GB "Profiline" raised bed Extension set · Item no. 20579
les modules puissent être emboîtés sur la rangée de modules
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the
inférieure sans laisser d'espace intermédiaire. Le même tube de
assembly instructions to use the product best. First make sure that the
Thank you for choosing a JUWEL quality product. Please follow the
renforcement sera monté de la même façon deux rangées plus
ground where you wish to set up your raised bed is even.
assembly instructions to use the product best. First make sure that the
haut.
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with
ground where you wish to set up your raised bed is even.
Pour garantir la stabilité de votre plate-bande surélevée, si vous
weatherproof materials and may be washed down with a garden hose. Do
Care instructions: This JUWEL quality product was produced with
voulez l'agrandir un jour aussi bien en hauteur avec un module de
not clean with sharp or rough objects or with aggressive detergents.
weatherproof materials and may be washed down with a garden hose. Do
surélévation (Réf. 20596) qu'en longueur avec un set d'extension
Réf. 20579
Instructions de montage
Assembly instructions
Assembly instructions
a
g
C
w
n
I
a
s
b
b
t
F
•
•
•
•
I
P
p
N
in
i
a
L
te
d
lo
m
c
R
•
•
•
•
E
P
c
I
f
D
s
p
M
S
c
e
S
e
q
H
L
•
•
•
S
•
H
t
H
t
r