Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

13 in. BENCH PLANER
RABOTEUSE D'ÉTABLI
DE 330 mm (13 PO)
CEPILLO DE BANCO DE
330 mm (13 PLUG.)
Français (16)
Español (30)
www.DeltaMachinery.com
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS
DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
22-555

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Delta 22-55

  • Page 1 13 in. BENCH PLANER RABOTEUSE D'ÉTABLI DE 330 mm (13 PO) CEPILLO DE BANCO DE 330 mm (13 PLUG.) Français (16) Español (30) www.DeltaMachinery.com Instruction Manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones 22-555 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 2: Table Des Matières

    DELTA ® to determine if it can or should be performed on the product. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA ® Power Equipment Corporation and we have advised you. Contact us online at www.DeltaMachinery.com or by mail at Technical ®...
  • Page 3: Safety Guidelines - Definitions

    4. Do not use this machine for other than its intended work with approved safety equipment, such as face or ® use. If used for other purposes, DELTA Power dust masks that are specifically designed to filter out Equipment Corporation disclaims any real or implied microscopic particles.
  • Page 4: Additional Specific Safety Rules

    30. Do not use this tool for other than it intended use. If repaired or replaced. used for other purposes, DELTA ® Power Equipment Corporation disclaims any real or implied warranty 17.
  • Page 5 ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES 12. Never reach into the cutterhead area while the 20. Properly support long or wide workpieces. Loss of machine is running. Your hands can be drawn into the control of the workpiece can cause serious injury. knives.
  • Page 6: Power Connections

    POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #14 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Page 7: Extension Cords

    FUNCTIONAL DESCRIPTION ® The DELTA 22-555 is a 13" (317mm) Portable Planer. This planer can handle workpieces up to 13" (317mm) wide and 6" (152mm) thick. The maximum depth of cut is 3/32" (2.4 mm). The 22-555 features a powerful 15 Amp, 120 Volt...
  • Page 8: Product Specifications

    Prior to tool assembly and use, read this manual thoroughly to familiarize yourself with proper assembly, maintenance and safety procedures. DESCRIPTION (QUANTITY) 1. DELTA® Model #22-555 Planer (1) 2. Height Adjustment Handle (1) 3. Reversible 2” Dust Port (1) 4.
  • Page 9: Assembly

    A planer creates a large amount of fine particles while in use. It is strongly recommended that you connect the planer to a shop vacuum or dust collector. Your DELTA® Bench Planer is equipped with a 2” dust port that must be connected to a vacuum hose to ensure safe operation.
  • Page 10: Operation

    RESETTING THE ON-BOARD CIRCUIT BREAKER ® As an additional safety feature, the DELTA 22-555 has an on-board circuit breaker (C), shown in Figure 3. Should the motor become overloaded or should a power surge occur while the machine is operating, the circuit breaker will trip, cutting power to the machine.
  • Page 11: Eliminating Snipe

    OPERATION ELIMINATING SNIPE Snipe is a short depression created at the beginning If the workpiece continues to exhibit snipe, you may and/or end of a board after it passes through the need to adjust the height of the infeed and or outfeed planer.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE CHANGING OR REVERSING KNIVES Disconnect the machine from the hands are around blade area! power source before making any Carefully install the new knife or rotate the existing adjustments! knife, ensuring the pins on the cutterhead align with Planer knives are dangerously sharp. the elongated holes in the knife.
  • Page 13: Accessories

    1. WHAT IS COVERED. Delta Power Equipment Corporation (“Company”) will repair or replace, at its option, any new or factory refurbished DELTA® machine or service part which is purchased at retail in the United States or Canada and which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, subject to the conditions stated in this Limited Warranty.
  • Page 14: Replacement Parts

    We cannot guarantee repairs made or attempted by others. By calling this number you can also find answers to most frequently asked questions 24 hours/day. You can also write to us for information at DELTA ®...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    écrit avec DELTA Power Equipment Corporation et obtenu une réponse de sa part. Contactez-nous en ligne à www.DeltaMachinery.com ou par courrier à l’adresse suivante : Responsable du service technique, DELTA Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson, SC 29625.
  • Page 17: Règles De Sécurité Générales

    11. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis 4. Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que son à la terre. usage prévu. S’il est utilisé à d’autres fins, DELTA ® Power Equipment Corporation décline toute garantie 12. Ne faites les réglages de l'appareil ou son entretien réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité...
  • Page 18: Règles De Sécurité Spécifiques Supplémentaires

    30. N’utilisez pas cet outil pour d’autres fins que celles blessures graves. pour lesquelles il est prévu. S'il est utilisé à d’autres fins, DELTA Power Equipment Corporation décline 22. Maintenez une position équilibrée en tout temps afin toute garantie réelle ou implicite et se dégage de de ne pas tomber ou de ne pas vous appuyer sur toute responsabilité...
  • Page 19 RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES pièce. Un rebond peut provoquer une blessure. la table ou l’aire de travail quand l’appareil fonctionne, et n’y préparez pas votre travail. Cela pourrait 14. Laissez le porte-outil atteindre sa pleine vitesse avant provoquer des blessures graves. d'insérer une pièce.
  • Page 20: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre 14 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges à...
  • Page 21: Calibre Minimum Pour Rallonge

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE ® L'appareil DELTA 22-555 est une raboteuse portative de 330 mm (12- po). Cette raboteuse peut accepter des pièces de 330 mm (12- po) de largeur au maximum et de 152 mm (6 po) d'épaisseur. La profondeur de coupe maximale est de 2,4 mm (3/32 po).
  • Page 22: Caractéristiques Du Produit

    à son utilisation, lisez attentivement le présent manuel pour vous familiariser avec les procédures d’assemblage, d’entretien et de sécurité appropriées. DESCRIPTION (QUANTITÉ) 1. Raboteuse DELTA® Modèle n° 22-555 (1) 2. Poignée de réglage de la hauteur (1) 3. Reversible 50,8 mm (2 po) Dust Port (1) 4.
  • Page 23: Montage

    Une raboteuse génère une grande quantité de particules fines pendant son utilisation. Il est fortement recommandé de raccorder la raboteuse à un aspirateur d'atelier ou un collecteur de poussière. Votre raboteuse d'établi DELTA® est équipée d'un orifice d'évacuation de la poussière de 50,8 mm (2 po) qui doit être raccordé à un tuyau d'aspirateur pour un fonctionnement sécuritaire.
  • Page 24: Fonctionnement

    à nouveau de réinitialiser le disjoncteur. RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE Consultez la Figure 4 Votre raboteuse d'établi DELTA® 22-555 peut accepter un matériel de 152 mm (6 po) de haut au maximum et a une profondeur de coupe de 2,4 mm (3/32 po) au maximum par passage.
  • Page 25: Éliminer Une Entaille

    FONCTIONNEMENT ÉLIMINER UNE ENTAILLE Une entaille est un petit creux créé au début et/ou à la Si la pièce présente toujours une entaille, vous devez fin de la planche après qu'elle soit passée à travers la régler la hauteur de la table d'entrée et/ou de sortie. raboteuse.
  • Page 26: Entretien

    ENTRETIEN CHANGER OU INVERSER LES LAMES Débranchez l’appareil de la Les lames sont tranchantes! Soyez source d’alimentation avant très prudent lorsque vos mains se de faire des ajustements! situent autour de la zone de la lame! Les lames de la raboteuse sont 6.
  • Page 27: Accessoires

    Delta Power Equipment Corporation 1. ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Delta Power Equipment Corporation (« l’Entreprise ») réparera ou remplacera, à sa discrétion, toute machine ou pièce de rechange DELTA , neuve ou remise à neuf en usine, achetée d'un point de vente aux États-Unis ou au Canada et qui, dans des conditions d'usage normal, est jugée défectueuse en raison d’un problème de fabrication ou de matériau, sous réserve des conditions...
  • Page 28: Aide Pour Les Pièces, Le Service Ou La Garantie

    En appelant ce numéro, vous pouvez également obtenir des réponses 24 heures sur 24 aux questions les plus fréquemment posées. Pour obtenir plus de renseignements, vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse DELTA Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson, SC 29625 - A l'attention de : Responsable du service technique. Assurez- vous de fournir tous les renseignements présents sur la plaque de votre outil (numéro de modèle, type, numéro de...
  • Page 30: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA ® Power Equipment Corporation y le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Contáctenos en línea en ®...
  • Page 31: Reglas Generales De Seguridad

    4. No utilice esta máquina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros propósitos, 11. Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra ® DELTA Power Equipment Corporation se exime de forma adecuada. de cualquier garantía real o implícita y se mantiene 12.
  • Page 32 Si se utiliza para otros propósitos, ® para que no caerse ni apoyarse sobre la herramienta DELTA Power Equipment Corporation se exime o sus piezas móviles. No se extralimite ni aplique de cualquier garantía real o implícita y se mantiene fuerza excesiva para realizar cualquiera de las indemne ante cualquier lesión o daño que pueda ser...
  • Page 33 REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 12. Nunca introduzca las manos en el área de la 19. Retire la viruta únicamente cuando la máquina cabeza de corte mientras la máquina esté en esté apagada para evitar lesiones graves. funcionamiento. Las manos pueden ser atraídas 20.
  • Page 34: Conexiones De Alimentación

    CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Se debe utilizar un circuito eléctrico por separado para sus máquinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 14 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador eléctrico, use únicamente alargadores eléctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexión a tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Page 35: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ® El DELTA 22-555 es un cepillo portátil de 330 mm (12- pulg.) Este cepillo puede manejar piezas de trabajo de hasta 330 mm (12- pulg.) de ancho y 152 mm (6 pulg.) de grosor. La máxima profundidad de corte es 2.4 mm (3/32 pulg.) El 22-555 cuenta con un potente motor de 15 amp, 120 voltios, una cabeza de corte de dos cuchillas con...
  • Page 36: Especificaciones Del Producto

    DESCRIPCIÓN (CANTIDAD) 1. Cepillo DELTA® Modelo #22-555 (1) 2. Manivela de ajuste de altura (1) 3. Puerto de polvo reversible de 50.8 mm (2 pulg.) (1)
  • Page 37: Conexión Al Colector De Polvo

    CONEXIÓN AL COLECTOR DE POLVO Un cepillo genera una gran cantidad de partículas finas durante su uso. Se recomienda ampliamente que se conecte el cepillo a una aspiradora industrial o a un colector de polvo. Su cepillo de banco DELTA ®...
  • Page 38 "OFF" para de seguridad. evitar el uso no autorizado. RESTABLECIMIENTO DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO INTEGRADO Como función adicional de seguridad, el cepillo DELTA ® 22-555 cuenta con un interruptor de circuito integrado (C), como se muestra en la Figura 3.
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO ELIMINACIÓN DE BISELES Los biseles son depresiones cortas creadas al principio Si la pieza de trabajo sigue presentando biseles, o al final de la tabla después de que pasa por el quizá sea necesario ajustar la altura de la mesa de cepillo.
  • Page 40 MANTENIMIENTO CAMBIO O INVERSIÓN DE LAS CUCHILLAS Desconecte la máquina de la fuente ¡Las hojas pueden producir cortes! de poder antes de realizar cualquier Tenga extremo cuidado cuando ajuste. las manos estén cerca del área de las hojas. Las cuchillas del cepillo son Instale cuidadosamente la nueva cuchilla o gire la peligrosamente afiladas.
  • Page 41 Las compras en línea se consideran como realizadas en Estados Unidos. Para encontrar la ubicación de su Centro de Servicio Autorizado DELTA ®...
  • Page 42: Piezas De Repuesto

    ® ® servicio técnico de una red de centros de servicio de fábrica de DELTA y centros de servicio autorizados de DELTA ® Para obtener información adicional sobre su producto de calidad DELTA , obtener asistencia sobre garantía, servicio o...
  • Page 44 99 Roush Street Anderson, SC 29625 (800) 223-7278 www.DeltaMachinery.com Copyright © 2013 DELTA Power Equipment Corporation DPEC002724 - 12-10-13 ®...

Table des Matières