Sommaire des Matières pour Liemke KEILER-35 PRO 2020
Page 1
KEILER PRO 2020 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D‘EMPLOI INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 2
Mit unserem Serviceversprechen, Ihnen im Falle einer Einsendung innerhalb von zehn Werktagen Ihre Optik wieder zu retournieren, sowie einer Garantie auf unsere Produkte von bis zu drei Jahren bedanken wir uns für Ihr Vertrauen und wünschen ein kräftiges Waidmannsheil! Ihr LIEMKE-Team!
04. SICHERHEITSHINWEISE Die Nennladespannung dieses Produkts beträgt 5V. > Bitte laden Sie rechtzeitig bei niedriger Leistung, um einen Verlust der Lebensdauer durch Tiefentladung der Batterie zu vermei- den. Es wird nicht empfohlen, die Wärmebildkamera für längere Zeit in einer Umgebung mit hohen Temperaturen zu verwenden. Wenn die Temperatur zu hoch ist, geht die Wärmebildkamera in den Hochtemperatur-Schutzstatus über und schaltet sich automatisch Die empfohlene Betriebstemperatur liegt bei −10 °C bis +50 °C.
06. EINSCHALTEN > Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein/Aus-Taste drücken. Der Startbildschirm erscheint und nach einigen Sekunden wird das Infrarotbild angezeigt. Die LED-Anzeige leuchtet kontinuierlich grün. 07. AUSSCHALTEN > Schalten Sie das Gerät durch langes Drücken der Ein/Aus-Taste aus.
11. DIGITALER ZOOM > Drücken Sie kurz die Zoomtaste, um das Bild von 1× auf 2x, 4× und zurück auf 1x zu zoomen. 12. AUFNEHMEN VON BILDERN UND VIDEOS > Drücken Sie im normalen Anzeigemodus kurz auf die Fototaste, um ein Foto aufzunehmen, und drücken Sie die Fototaste lange, um eine Videoaufnahme zu starten.
Telefon mit dem WiFi-Signal. Der Name des WiFi-Netzwerks ist „Keiler_xxxxxx“, das Passwort lautet 12345678. Nachdem die WiFi-Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, kann die auf dem Telefon installierte App für Steuerungsfunktionen wie Foto- und Videoaufnahmen verwendet werden. > Näheres zur App finden Sie unter: https://liemke.shop/medien...
18. HELLIGKEITSEINSTELLUNG > Drücken Sie im Menüpunkt „Bildhelligkeit“ die Zoomtaste, um die vier Helligkeitsstufen von 1 bis 4 und wieder zurück zu 1 zu ändern. 19. VIDEO-AUSGANG > Schalten Sie im Hauptmenü die analoge Videoaufzeichnungs- funktion ein. Das Videoausgabesymbol wird in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt.
23. WINKELANZEIGE > Schalten Sie die Winkel anzeige-Funktion im Hauptmenü ein. Sie wird auf der rechten Seite des Bildschirms angezeigt, wobei Neigungswinkel und Verkantungswinkel angezeigt werden. Dabei stellt die vertikale Skala (V) den Neigungs- winkel und die horizontale Skala (H) den Verkantungswinkel dar. 24.
28. AUFLADEN DES AKKUS Das Gerät ist mit einem internen wieder aufladbaren Akku ausge- stattet, der über den Micro-USB-Anschluss an der Unterseite des Gehäuses aufgeladen wird. Die Batterieanzeige in der unteren linken Ecke des Bildschirms zeigt den Ladestand des Akkus an. >...
32. STÖRUNGSBESEITIGUNG Diese Tabelle führt sämtliche Probleme auf, die bei der Benutzung des Geräts auftreten können. Führen Sie alle empfohlenen Prüfun- gen und Reparaturen wie in der Tabelle beschrieben durch. Falls ein Fehler auftritt, der nicht in der Tabelle aufgeführt ist oder Sie einen Fehler nicht selbst beheben können, sollte das Gerät zur Reparatur an die zuständige Servicestelle übergeben werden.
Page 13
Fehlfunktion Möglicher Grund Korrektur Die Wärmebildkamera Der Akku ist komplett Laden Sie den Akku. lässt sich nicht einschal entladen. ten. Kann nicht über eine USB-Kabel ist beschädigt USB-Kabel ersetzen. externe Stromquelle Die externe Stromquelle Laden Sie die externe betrieben werden. ist entladen Stromquelle (falls erfor- derlich).
Page 14
With our service promise to return your optic within ten working days if you send it in, as well as a warranty on our products of up to three years, we thank you for your trust and wish you a good hunting season! Your LIEMKE team!
04. SAFETY The rated charging voltage of this product is 5V. > Please charge in time when power is low, so as to avoid service life loss caused by battery over-discharge. The thermal imager is not recommended to be used in high temperature environment for a long time, if the temperature is too high, the imager will enter the high-temperature protection state, and automatically shut down.
07. SWITCH OFF > Switch off the device by long pressing the Power button. A count-down timer appears in the display, counting from 3 to 1 and then the device switches off. If you release the Power button during the countdown, the device will remain switched on.
12. CAPTURING IMAGES AND VIDEOS > In the normal display mode, short press the Photo button to take a photo and long-press to start video recording. Photo capture is confirmed by a camera symbol in the display. During video recording, the recording time is displayed in the upper-right corner of the screen.
The name of the WiFi is “Keiler_xxxxxx”, the password is 12345678. After the WiFi connection is successful, the APP installed on the phone can be used for real-time operations, such as taking photos and recording videos. For further information about the APP visit: https://liemke.shop/medien...
18. BRIGHTNESS ADJUSTMENT > In the menu item “brightness setting”, press the Zoom button to change the four brightness levels from 1 to 4 and back to 1. 19. VIDEO OUT > Turn on the analog video recording function in the main menu. The video output icon will appear in the lower-right corner of the image.
24. FURTHER MENU ITEMS > Under the option, short press the zoom button to enter the secondary menu, which contains the functions of cursor calibration, compass calibration, system information, factory resets, return to the main menu, etc. 25. DIGITAL COMPASS CALIBRATION After selecting the Compass Calibration menu item, the triaxial coordinate system icon appears on the screen.
29. IMAGE AND VIDEO TRANSFER After connecting the device to your computer via USB cable and with the device switched on, it functions as a mass storage device so you can view, copy or delete your images and videos on the computer.
32. TROUBLESHOOTING This table lists all the problems that may arise when operating the device. Carry out the recommended checks and repairs in the order shown in the table. If a defect should occur that is not listed in the table, or if it is impossible to repair the defect yourself, the device should be returned for repair.
Page 25
Malfunction Possible reason Correction Thermal imager does Battery completely Charge the battery not power up. discharged Does not operate from USB cable Replace USB cable external power damaged source. External power source Charge external power discharged source (if necessary). Image is unclear, with Calibration required Perform image vertical lines and une...
Page 26
Con la promesa de nuestro servicio técnico de devolverle su óptica en diez días laborables en caso de que nos la remita, así como una garantía de hasta tres años sobre nuestros productos, agradecemos su confianza y le deseamos una buena caza. El equipo de LIEMKE...
Page 27
ÍNDICE 01. DATOS TÉCNICOS � � � � � � � � 28 02. VOLUMEN DE SUMINISTRO� � � � � � 03. PIEZAS Y ELEMENTOS DE CONTROL � � � 04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD � � � � 29 05.
01. DATOS TÉCNICOS* KEILER-35 Pro KEILER-36 Pro KEILER-50 Pro MODELO (2020) (2020) (2020) Resolución del 384×288 px 640×512 px detector Tamaño de píxel 12 µm NETD ≤50 mk Frecuencia de 50 Hz imagen Lente del objetivo 35 mm 50 mm Campo de visión 7,5×5,7°...
04. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La tensión de carga nominal de este producto es de 5V. > Si baja el rendimiento, cargue a tiempo para evitar que se reduzca la vida útil debido a una descarga profunda de la batería. No se recomienda emplear la cámara termográfica durante mucho tiempo en un entorno con temperaturas elevadas.
07. APAGADO > Apague el aparato pulsando prolongadamente el botón de encendido/apagado. En la pantalla aparece una cuenta atrás de 3 a 1, tras la cual se apaga el aparato. > Si suelta el botón de encendido/apagado durante la cuenta atrás, el aparato sigue encendido.
12. GRABACIÓN DE IMÁGENES Y VÍDEOS > En el modo de visualización normal, pulse brevemente el botón de fotografía para hacer una foto y púlselo prolongadamente para iniciar una grabación de vídeo. El símbolo de una cámara en el indicador confirma la foto. Duran- te la grabación de vídeo, el tiempo de grabación aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
El nombre de la red Wi-Fi es «Keiler_xxxxxx», la contraseña es 12345678. Tras establecer la conexión por Wi-Fi con éxito, se puede usar la APP instalada en el teléfono para las funciones de control como fotografías y grabaciones de vídeo. > Encontrará más información sobre la APP en: https://liemke. shop/medien...
18. AJUSTE DEL BRILLO > En el punto del menú «Brillo de la pantalla», pulse el botón de zoom para cambiar los cuatro niveles de brillo de 1 a 4 y de nuevo a 1. 19. SALIDA DE VÍDEO > Active la función de grabación analógica de vídeo en el menú principal.
23. INDICACIÓN DEL ÁNGULO > Active la función de indicación del ángulo en el menú principal. Aparece a la derecha de la pantalla, indi- cando el ángulo de inclinación y el de desalineamiento. La escala vertical (V) re- presenta el ángulo de inclinación y la escala horizontal (H) el ángulo de desalineamiento.
28. CARGA DE LA BATERÍA El aparato incluye una batería interna recargable, que se carga a través de la conexión micro USB situada en la parte inferior de la carcasa. El indicador de la batería en la esquina inferior izquierda de la pantalla muestra el nivel de carga de la batería.
32. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En esta tabla se recogen todos los problemas que pueden apare- cer durante el uso del aparato. Realice todas las comprobaciones y reparaciones recomendadas del modo descrito en la tabla. Si se produce un fallo no recogido en la tabla o si no puede solu- cionar un fallo por sus medios, lleve el aparato al servicio técnico pertinente para su reparación.
Page 37
Mal funcionamiento Posible causa Corrección La cámara termográfi La batería está comple- Cargue la batería. ca no se enciende. tamente agotada. No se puede operar a El cable USB está Cambiar el cable USB. través de una fuente de dañado corriente externa.
Avec notre engagement du service après-vente de vous retourner vos optiques en cas d’expédition dans les dix jours ouvrables, ainsi qu'une garantie sur nos produits allant jusqu'à trois ans, nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une bonne saison de chasse ! Votre équipe LIEMKE !
Page 39
SOMMAIRE 01. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES � � � � 40 02. CONTENU DE LA LIVRAISON � � � � � 40 03. PIÈCES DÉTACHÉES ET ÉLÉMENTS DE COMMANDE � � � � � 40 04. CONSIGNES DE SÉCURITÉ � � � � � � 05.
01. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES* KEILER-35 Pro KEILER-36 Pro KEILER-50 Pro MODÈLE (2020) (2020) (2020) Résolution du 384×288 px 640×512 px détecteur Taille des pixels 12 µm NETD ≤50 mk Fréquence de 50 Hz balayage Lentille d’objectif 35 mm 50 mm Champ de vision 7,5×5,7°...
04. CONSIGNES DE SÉCURITÉ La tension de charge nominale du présent produit est de 5V. > Veuillez recharger à temps lorsque la puissance est faible pour éviter une perte de la durée de vie due à une décharge pro- fonde de la batterie. Il n’est pas recommandé...
06. MISE EN MARCHE > Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. L’écran d’accueil apparaît et après quelques secondes, l’image infrarouge s’affiche. Le voyant à LED s'allume en vert en perma- nence. 07. MISE À L’ARRÊT > Mettre l’appareil à l’arrêt en appuyant longtemps sur la touche Marche/Arrêt.
11. ZOOM NUMÉRIQUE > Appuyer brièvement sur la touche de Zoom pour zoomer l’image de 1× à 2x, 4× et revenir à 1x. 12. ENREGISTREMENT D’ IMAGES ET DE VIDÉOS > Appuyer brièvement sur la touche Photo en mode d’affichage normal pour enregistrer une photo et appuyer sur la touche Photo pour lancer un enregistrement vidéo.
Une fois la connexion WiFi installée avec succès, il est possible d’utiliser l’APP installée sur le téléphone pour les fonctions de com- mande telles que les enregistrements photo et vidéo. > Vous trouverez plus d'informations sur l’APP à l'adresse suivante : https://liemke.shop/medien...
18. RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ > Dans l’élément de menu « Luminosité de l’écran », appuyer sur la touche Zoom pour changer les quatre niveaux de luminosité de 1 à 4 et les ramener à 1. 19. SORTIE VIDÉO > Activer la fonction d'enregistrement vidéo analogique dans le menu principal.
23. INDICATEUR D’ANGLE > Activer la fonction Indicateur d’angle dans le menu principal. Elle est affichée sur le côté droit de l’écran, indiquant l'inclinaison et l'angle de dévers. L'échelle verticale (V) représente l'angle d'inclinaison et l'échelle horizontale (H) l'angle de dévers. 24. AUTRES ÉLÉMENTS DE MENU >...
28. CHARGEMENT DE LA BATTERIE L’appareil est équipé d'une batterie interne rechargeable, qui se charge via le port micro-USB situé sur l’arrière-plan du boîtier. L'indicateur de batterie dans le coin inférieur gauche de l'écran indique le niveau de charge de la batterie. >...
32. DEPANNAGE Le présent tableau répertorie tous les problèmes que vous pouvez rencontrer en utilisant l'appareil. Effectuer toutes les vérifications et réparations recommandées comme décrit dans le tableau. Si une erreur ne figurant pas dans le tableau survient ou si vous ne pouvez pas la corriger vous-même, l'appareil doit être remis au centre de service responsable pour réparation.
Page 49
Dysfonctionnement Cause possible Correction La caméra thermique La batterie est complè- Charger la batterie. ne peut pas être mise tement déchargée. en marche. Ne peut pas être Le câble USB est endom- Remplacer le câble USB. exploitée à partir magé. d’une source d’énergie La source de courant Charger la source de...
Page 50
Składając obietnicę zwrotu urządzenia optycznego w ciągu dzie- sięciu dni roboczych od momentu jego otrzymania, jak również oferując nawet 3-letnią gwarancję na nasze produkty, dziękujemy Państwu za zaufanie i życzymy udanych łowów! Zespół LIEMKE.
Page 51
SPIS TREŚCI 01. DANE TECHNICZNE � � � � � � � � 52 02. ZAKRES DOSTAWY � � � � � � � � 03. ELEMENTY SKŁADOWE I OBSŁUGOWE � � 04. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 53 05. EKSPLOATACJA � � � � � � � � � 53 06.
01. DANE TECHNICZNE* KEILER-35 Pro KEILER-36 Pro KEILER-50 Pro MODEL (2020) (2020) (2020) Rozdzielczość 384×288 px 640×512 px detektora Rozmiar piksela 12 µm NETD ≤50 mk Częstotliwość 50 Hz wyświetlania Soczewka 35 mm 50 mm obiektywu Pole widzenia 7,5×5,7° 12,5×10,0° 8,8×7,0°...
04. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Nominalna wartość napięcia ładowania dla tego produktu wynosi 5 V. > Aby zapobiec skróceniu żywotności akumulatora na skutek głębokiego rozładowania, należy w odpowiednim czasie go ładować z zachowaniem niskiej mocy. Nie zaleca się długotrwałego użytkowania kamery termowizyjnej w środowisku o wysokiej temperaturze.
06. WŁĄCZANIE > Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku włączania/ wyłączania. Pojawi się ekran początkowy, a po kilku sekundach zostanie wy- świetlony obraz w podczerwieni. Wskaźnik LED świeci na zielono. 07. WYŁĄCZANIE > Wyłączyć urządzenie poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przyci- sku włączania/wyłączania. Na wyświetlaczu pojawi się...
11. ZOOM CYFROWY > Nacisnąć przycisk powiększania/pomniejszania, aby powiększyć obraz z 1× do 2×, 4× i z powrotem pomniejszyć do 1×. 12. WYKONYWANIE ZDJĘĆ I NAGRYWANIE FILMÓW > Aby zrobić zdjęcie, w normalnym trybie wyświetlania nacisnąć przycisk wykonywania zdjęcia. Aby rozpocząć nagrywanie filmu, nacisnąć...
Nazwa sieci WiFi to „Keiler_xxxxxx”, hasło to 12345678. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia WiFi aplikacja zainstalowa- na w telefonie może być używana do sterowania funkcjami, takimi jak wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów. > Więcej informacji na temat aplikacji można znaleźć na stronie internetowej: https://liemke.shop/medien...
18. REGULACJA JASNOŚCI > W pozycji menu „Jasność obrazu” nacisnąć przycisk powiększa- nia/pomniejszania, aby zmieniać cztery poziomy jasności od 1 do 4 i z powrotem na 1. 19. WYJŚCIE WIDEO > Włączyć funkcję analogowego nagrywania filmów w menu głównym. W prawym dolnym rogu wyświetlacza ukaże się symbol wyjścia wideo.
23. WSKAŹNIK KĄTA > Włączyć funkcję wskaźnika kąta w menu głównym. Zostanie on wyświetlony po prawej stronie wyświetlacza, wskazując kąt nachylenia i przechylenia. Podziałka pionowa (V) przed- stawia kąt nachylenia, a podziałka pozioma (H) – kąt przechylenia. 24. POZOSTAŁE POZYCJE MENU >...
28. ŁADOWANIE AKUMULATORA Urządzenie jest wyposażone w wewnętrzny akumulator, który ładuje się za pośrednictwem przyłącza microUSB znajdującego się w spodniej części obudowy. Wskaźnik akumulatora w lewym dolnym rogu wyświetlacza dostarcza informacji na temat poziomu naładowania. > Ładowanie akumulatora należy przeprowadzić najpóźniej wte- dy, gdy wskaźnik pokaże niski poziom naładowania (czerwony symbol baterii).
32. USUWANIE USTEREK Poniższa tabela zawiera listę wszystkich usterek, które mogą wy- stąpić podczas korzystania z urządzenia. Przeprowadzić wszystkie zalecane kontrole i naprawy zgodnie z opisem w tabeli. W przypadku wystąpienia usterki, której nie ma w tabeli, lub w przypadku niemożności samodzielnego usunięcia usterki, urzą- dzenie należy przekazać...
Page 61
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Kamery termowizyjnej Akumulator jest całkowi- Naładować akumulator. nie można włączyć. cie rozładowany. Urządzenie nie działa Przewód USB jest uszko- Wymienić przewód USB. po podłączeniu do dzony. zewnętrznego źródła Zewnętrzne źródło zasila- Naładować zewnętrzne zasilania. nia jest rozładowane. źródło zasilania (w razie potrzeby).
Page 63
Changes in design, technical implementation, scope of delivery and prices reserved. LIEMKE · KEILER PRO 2020 · Manual de instrucciones Última modificación: 11 / 2020 Con reserva de modificaciones en la construcción o la ejecución.
Page 64
LIEMKE GmbH & Co.KG Detmolder Straße 629b D – 33699 Bielefeld Germany +49 (0) 521 329 695 - 0 office@liemke.com www.liemke.com Kontakt technischer Service Contact technical service Contactar con el servicio técnico Contactez le service technique Skontaktuj się z serwisem technicznym Blaser Group Wetzlar GmbH &...