Page 1
La référence 600102 correspond à la tronçonneuse (scie à chaine) électrique 2400W 405mm KORMAN GARDEN. La referencia 600102 corresponde a la motosierra (sierra de cadena) eléctrica 2400W 405mm KORMAN GARDEN. Importé par / Importado por Unifirst...
Page 3
Huile de chaîne Aceite de cadena Frein enclenché / Freno activado...
Page 4
Frein libéré / Freno desactivado Sens d’abattage Sentido de tala 135° Zone de danger Zona de peligro 45° 90° 45° Itinéraire d’évacuation 135° Itinéraire d’évacuation Vía de escape Vía de escape Zone de danger Zona de peligro 50mm - 1/10 Charnière Bisagra Trait d’abattage...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ vement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertisse- e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utili- ments de sécurité signalés par le symbole ser un prolongateur adapté à l’utilisation exté- toutes les instructions.
Page 8
à chaîne peut provoquer I’accrochage de votre Avertissements de sécurité généraux pour vêtement ou d’une partie du corps à la chaîne cou- l’outil - Utilisation et entretien pante. a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à b) Toujours tenir la poignée arrière de la scie à votre application.
Page 9
k) Garder les poignées sèches, propres et dé- Avertissements de sécurité supplémentaires: pourvues d’huile et de graisse. Des poignées a) Portez des vêtements de travail appropriés. grasses, huileuses sont glissantes et provoquent Veillez à toujours porter des lunettes de protection ainsi une perte de contrôle.
Page 10
i) Laisser le travail d’élagage de branches au per- L’activation du frein de chaîne doit être vérifiée sonnel qualifié. Risque de blessures. Les coupes avant chaque utilisation, de même que la tension de plongeantes et longitudinales ne peuvent être réali- la chaîne.
Page 11
4. Câble 6. Explication des symboles a) Avant utilisation, vérifier si le câble d’alimenta- Avertissement / Danger / Précaution tion et la rallonge de câble présentent des signes Double isolation de dommage ou de vieillissement. b) Si le câble se détériore au cours de l’utilisation, déconnecter immédiatement la prise de l’alimen- Lire le manuel d’instructions tation.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MONTAGE DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE Tension d’alimentation 230-240V~50Hz 1. Assemblage du guide et de la chaine Puissance 2400 W Vitesse à vide 7500/min Attention! Assurez-vous que la ma- Longueur max. du guide-chaîne 405 mm (16’’) chine est bien débranchée avant de Vitesse à...
Page 13
2. Tension de la chaîne (Fig. 6) La lubrification doit s’appliquer correctement en hiver comme en été. Stockez les huiles de chaîne 1. Assurez-vous que la chaîne soit bien sur la rai- dans des bidons conformes à la règlementation. nure du guide (11). Utilisez uniquement de l’huile spéciale pour chaîne 2.
UTILISATION vous devez libérer le frein de chaîne. Eteignez d’abord la machine, et replacez ensuite le bouclier Démarrage (Fig. 9) (1) en position verticale jusqu’à ce qu’il soit correc- tement en position. Le frein de chaîne est mainte- Attention: Vérifiez que la tension de l’alimentation nant prêt à...
APPLICATIONS Abattage d’un arbre Lors des opérations de tronçonnage et d’abattage Assurez-vous toujours d’avoir un bon effectuées par deux personnes ou plus en même équilibre et de maintenir la tronçon- temps, l’opération d’abattage doit être séparée de neuse fermement à deux mains lorsque l’opération de tronçonnage par une distance d’au le moteur fonctionne.
Page 16
se balance en arrière et coince la chaîne coupante, dessus afin de rencontrer la première coupe. arrêtez la coupe avant d’avoir accompli le trait c) Lorsque le rondin repose sur les deux extrémi- d’abattage et utilisez des cales en bois, plastique tés comme illustré...
Page 17
Si les branches à élaguer sont situées Affûtage de la chaîne au-dessus du niveau de la poitrine, Quand la chaîne pénètre difficilement dans le bois, laissez un professionnel se charger de il faut l’affûter comme suit : l’élagage. - Mettez la chaîne sous tension. - Fixez le guide-chaîne dans un étau pour que la Ebranchage d’un arbre chaîne puisse glisser (Fig.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause Solution Le moteur ne - Pas d’alimentation - Vérifiez câbles, prises,… fonctionne pas - Frein de chaîne enclenché - Le câble est endommagé, faîtes le répa- rer ou changer par le service après-vente Unifirst. (Ne jamais réparer un câble avec un ruban adhésif).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : TRONÇONNEUSE (SCIE À CHAÎNE) ÉLECTRIQUE 2400W 405mm KORMAN GARDEN Référence : 600102 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine.
Page 20
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 600102...
Page 21
N° Description N° Description N° Description Câble d’alimentation Rondelle Serre-câble Disque de tension Support de pignon Plaque de maintien Ecrou Manchon de câble Manchon Petit pignon Roulement à billes Bague d’arrivée d’huile Fil de connexion Carter de poignée droit Fil de connexion Gâchette interrupteur Patin caoutchouc Fil de connexion...
REGLAS DE SEGURIDAD cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias e) Cuando se utiliza la herramienta en el exte- de seguridad indicadas por el símbolo y to- rior, utilizar un cable prolongador adaptado a das las instrucciones.
Page 23
das de la cadena de la motosierra cuando ésta Advertencias de seguridad generales para esté en funcionamiento. Antes de accionar la la herramienta - Utilización y mantenimiento motosierra, asegúrese de que la cadena no está a) No forzar la herramienta. Utilizar la herra- en contacto con nada.
Page 24
k) Mantenga los mangos secos, limpios y sin ojos, una protección acústica (IMPERATIVO cuando aceite ni grasa. Los mangos grasientos o aceito- la presión acústica supera los 80 dB(A)), un casco sos provocan deslizamientos y pérdida de control. (se recomienda llevar un casco con protección de l) Corte únicamente madera.
Page 25
Fenómeno de rebote Para reducir el riesgo de fenómeno de rebote (la guía vuelve brutalmente hacia el usuario), siga las consignas de seguridad siguientes: Fig.1 Lubricación de la cadena Para impedir que se desgaste la motosierra de ma- nera prematura, la cadena y la guía deben estar lu- 1 –...
Page 26
b) Si el cable se desgasta durante la utilización, 6. Explicación de los símbolos desconecte inmediatamente el enchufe de la ali- mentación. Advertencia / Peligro / Precaución NO TOCAR EL CABLE ANTES DE DESCONEC- TAR LA ALIMENTACION. Doble aislamiento c) No utilice la motosierra cuando los cables están dañados o desgastados.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MONTAJE DE LA BARRA GUíA Y CADENA Tensión de alimentación 230-240V~50Hz 1. Ensamblaje de la barra guía y de la cadena Potencia 2400 W Velocidad en vacío 7500/min Atención! Asegúrese de que la máqui- Longitud de la barra guía 405 mm (16’’) na sea desenchufada antes de empe- Velocidad en vacío de cadena...
Page 28
2. Tensión de la cadena (Fig. 6) como en verano. Almacene los aceites de cadena en bidones conformes con la regulación. Utilice 1. Asegúrese de que la cadena esté bien posicio- sólo un aceite especial para cadena de motosierra. nada en la ranura de la guía (11). 2.
Page 29
UTILIZACIÓN Agarre de la motosierra (Fig. 13) Siempre sostenga ambos mangos con los dedos Arranque (Fig. 9) pulgares y los demás dedos que rodean los man- gos. Atención: Verifique que la tensión de alimentación Asegúrese de que su mano izquierda esté agarran- corresponde con las indicaciones en la placa des- do el mango de manera que el dedo pulgar quede criptiva de la máquina.
Page 30
Tala de árboles APLICACIONES Cuando se realicen los procedimientos de tronza- do y tala por dos o más personas, el procedimiento Asegúrese siempre de que se manten- de tala debe estar separado del procedimiento de ga un buen equilibrio y que sujete la tronzado a una distancia de al menos dos veces la motosierra firmemente con las dos ma- altura del árbol que se está...
Page 31
sierra de cadena y luego utilice la vía de escape sujetar con igual firmeza las empuñaduras de la prevista. Tenga cuidado con las ramas que puedan sierra de cadena. Preste atención a que la cadena caer y procure no tropezar. de sierra no toque el suelo.
Page 32
MANTENIMIENTO - Si después de afilar unas veces, el talón de pro- fundidad se destacara de la plantilla, deberá res- Desenchufe siempre la máquina para tablecer su nivel mediante una lima plana (Fig. 25). realizar operaciones de limpieza o de - Finalmente, redondee el talón de profundidad mantenimiento.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución El motor no funciona - No hay corriente - Verificar cables, enchufes,… - Freno de cadena embragado - El cable está dañado, hacerlo reparar o cambiar por el servicio postventa Uni- first (Nunca reparar un cable con cinta adhesiva) - El interruptor está...
Page 34
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 600102...
Page 35
Descripción Descripción Descripción Cable de alimentación Arandela Tornillo Aprietacable Disco tensor Soporte de piñón Tornillo Placa de sujeción Tuerca Manguito de cable Manguito Pequeño piñón Tornillo Tornillo Rodamiento de bolas Tornillo Anillo de entrada de aceite Hilo de conexión Cárter empuñadura derecho Tornillo Hilo de conexión Gatillo interruptor...
Page 36
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: MOTOSIERRA (SIERRA DE CADENA) ELÉCTRICA 2400W 405mm KORMAN GARDEN Referencia: 600102 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina.