Blade Replacement; Remplacement De La Lame; Austausch Des Sägeblatts - Ober SATT300 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

BLADE REPLACEMENT

The saw is supplied fitted with a blade exclusively designed by OBER, code 3289005. If you wish to replace it with another
blade, more suitable for the work to be carried out (see chapter on ACCESSORIES):
 shut off the compressed air supply;
 lift and remove the protective pressure-attached cover,
 use the wrench provided to loosen the bolt holding the blade in place (fig. 4);
 remove the non-utilizable blade (fig. 5);
 insert the new blade completely into the blade clamp;
 tighten the bolt until the blade is fastened into place (excessive tightening ruins the clamp).
CAUTION
Use of unsuitable blades will damage the blade clamp, increase wear on the saw and may result in
personal injury. Only use original OBER blades. Do not insert the thin part of the blade in the clamp: it
cannot be locked correctly! However, you can use the blade with the cutting edge facing up or down,
without changing the methods for use, cutting and the risks involved.

REMPLACEMENT DE LA LAME

La scie est fournie avec lame montée, de conception exclusive OBER réf.3289005. Si on veut la remplacer avec une autre
lame, plus indiquée pour le travail à effectuer (voir le chapitre ACCESSOIRES):
 débrancher l'alimentation en air comprimé;
 soulèver et enlever le carter de protection introduit à pression;
 desserrer la goujon de fixation de la lame au moyen da la clé fournie avec la scie (fig. 4);
 enlever la lame non utilisable (fig. 5);
 introduire la nouvelle lame complètement et à fond sur l'étau porte-lame;
 serrer le goujon jusqu'à ce que la lame soit bloquée (un serrage excessif abîme l'étau),
ATTENTION
L'utilisation de lames inappropriées endommage le mors porte-lame, augmente l'usure de la machine et
peut occasionner des lésions personnelles. Il est recommandé de n'utiliser que des lames d'origine
OBER. Ne pas introduire la lame dans le mors du côté de sa partie mince: elle ne pourra pas être
bloquée correctement! Il est par contre possible d'utiliser la lame avec le côté de coupe orienté vers le
bas ou vers le haut, sans modifier les modes d'utilisation, de coupe et ses caractéristiques de risque.
AUSTAUSCH DES SÄGEBLATTS
Die Stichsäge wird mit einem bereits montierten Sägeblatt in exklusiver OBER-Ausführung (Art.-Nr. 3289005) geliefert..
Wenn man es durch ein anderes Sägeblatt ersetzen will, das für die auszuführende Arbeit geeigneter ist (siehe Kapitel
ZUBEHÖR):
 die Druckluftzufuhr unterbrechen;
 das mit Druck eingesteckte Gehäuse anheben und entfernen;
 den Haltezapfen des Sägeblatts mit dem Schlüssel aus dem Zubehör lockern (Fig.4);
 das Sägeblatt entfernen (Fig.5);
 das neue Sägeblatt ganz bis hinten in die Sägeblattklemme stecken;
 den Haltezapfen anziehen bis das Sägeblatt fest sitzt (zu starkes Anziehen beschädigt die Klemme);
ACHTUNG
Der Einsatz ungeeigneter Sägeblätter führt zur Beschädigung des Sägeblatthalters und zum schnellerem
Maschinenverschleiß und kann Verletzungen verursachen. Verwenden Sie daher nur Original-Sägeblätter
von OBER. Das Sägeblatt nicht mit dem dünnen Teil in die Halterklemme einsetzen, da es so nicht korrekt
eingespannt werden kann! Dagegen ist es möglich, das Sägeblatt mit nach unten oder nach oben
ausgerichteter Schnittseite zu verwenden, ohne dass sich hierdurch die Gebrauchs-, Schnitt- und
Gefährdungsmerkmale ändern.
SOSTITUCION DE LA CUCHILLA
La sierra se suministra con la hoja montada de diseño exclusivo OBER cód.3289005. En el caso de que se quisiera
sustituir por otra cuchilla, más adecuada para el trabajo que se ha de realizar (véase capitulo ACCESORIOS):
 cortar la alimentación de aire comprimido;
 levantar y quitar el cárter de protección acoplado a presión;
 aflojar la clavija de sujeción de la cuchilla con la llave en dotación (fig.4);
 retirar la cuchilla que no se va a utilizar (fig.5);
 introducir la nueva cuchilla completamente y hasta el fondo en el collar porta-cuchilla;
 apretar la clavija hasta bloquear la cuchilla (un estrechado excesivo podría dañar el collar).
ATENCIÓN
El empleo de hojas inadecuadas estropea la abrazadera porta-hoja, aumenta el desgaste del equipo y
puede ocasionar lesiones personales. Se recomienda utilizar exclusivamente hojas originales OBER. No
introducir la hoja en la abrazadera por la parte delgada: ¡no podrá sujetarse correctamente! En cambio, es
posible utilizar la hoja con el filo girado hacia arriba o abajo, sin cambiar el modo de empleo, de corte y
las características de riesgo.
18
GB
F
D
E

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières