Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMF10080
Août 2011
RED-D-ARC
LN-25™ PRO EXTREME DUAL POWER
S'applique aux machines dont le numéro de code est : 11750
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
Appareil de Soudage Red-D-Arc Fabriquée Conformément aux Spécifications
Cette soudeuse RED-D-ARC a été fabriquée conformément aux spécifications
de conception de RED-D-ARC Série Extrêmement Lourde de Lincoln Electric
La sécurité dépend de vous
Cette soudeuse a été conçue et fabriquée en tenant compte de la sécurité.
Toutefois, la sécurité en général peut être accrue grâce à une bonne installation
... et à la plus grande prudence de votre part.
NE PAS INSTALLER, UTILISER OU RÉPARER CE
MATÉRIEL SANS AVOIR LU CE MANUEL ET LES
MESURES DE SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT
Et, par dessus tout, réfléchir avant d'agir et exercer la plus grande prudence.
1-800-245-3660
Le plus grand parc d'Équipement de Soudage d'Amérique du Nord

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Red-D-Arc Welderentals PRO EXTREME LN-25

  • Page 1 IMF10080 Août 2011 RED-D-ARC LN-25™ PRO EXTREME DUAL POWER S’applique aux machines dont le numéro de code est : 11750 MANUEL DE L’OPÉRATEUR Appareil de Soudage Red-D-Arc Fabriquée Conformément aux Spécifications Cette soudeuse RED-D-ARC a été fabriquée conformément aux spécifications de conception de RED-D-ARC Série Extrêmement Lourde de Lincoln Electric La sécurité...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 SÉCURITÉ PARTIE A : 1.c. Ne pas ajouter d’essence à proximité d’un arc électrique de soudage à flamme ouverte ou si AVERTISSEMENTS le moteur est en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de remplir afin d’éviter que l’essence répandue ne se vaporise au contact de parties chaudes du moteur et à...
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 7: Compatibilité Électromagnétique (Emc)

    SÉCURITÉ Compatibilité Électromagnétique (EMC) Conformité Les produits portant la marque CE sont conformes aux Directives du Conseil de la Communauté Européenne du 15 Dec 2004 sur le rapprochement des lois des États Membres concernant la compatibilité électromagnétique, 2004/108/EC. Ce produit a été fabriqué conformément à une norme nationale qui met en place une norme harmonisée : EN 60974-10 Norme de Compatibilité...
  • Page 8: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    SÉCURITÉ Electromagnetic Compatibility (EMC) La taille de la zone environnante à considérer dépendra de la structure de lʼimmeuble et des autres activités qui y sont réalisées. La zone environnante peut sʼétendre au-delà des installations. Méthodes de Réduction des Émissions Alimentation Secteur La soudeuse doit être branchée sur le secteur conformément aux recommandations du fabricant.
  • Page 9: Table Des Matières

    viii viii TABLE DES MATIÈRES Page –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Installation........................Section A Spécifications Techniques....................A-1 Mesures de Sécurité ......................A-2 Emplacement ........................A-2 Protection contre la Haute Fréquence..................A-2 Tailles del Câbles de Soudage.....................A-2 Câble de Contrôle Analogique .....................A-3 Branchements du Câble et Connecteur du Câble de Contrôle ..........A-4 Connexion du Gaz de Protection ..................A-4 Configuration de lʼEntraîneur de Fil ..................A-5 Changement du Coussinet Recepteur du Pistolet .............A-5...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER (K2614-7) TENSION et COURANT DʼENTRÉE TENSION DʼENTRÉE ± 10% AMPÈRES DʼENTRÉE Configuration sur lʼArc 15-110 VDC Configuration du Câble de Contrôle 24-42 VAC RÉGIME DE SORTIE @ 104°F (40°C) FACTEUR DE MARCHE AMPÈRES DʼENTRÉE 60% du régime nominal ENGRENAGE –...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ La poignée du RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER est conçue pour déplacer le chargeur AVERTISSEMENT de fil uniquement dans la zone de travail. Pour suspendre un chargeur de fil, isoler le dispositif LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT de suspension de la console du chargeur de fil.
  • Page 12: Câble De Contrôle Analogique

    INSTALLATION CÂBLE DE CONTRÔLE ANALOGIQUE K1797-XX Le câble de contrôle qui raccorde le chargeur de fil à la source de puissance est spécialement conçu pour un environnement de soudage. La puissance du chargeur de fil requiert dʼune protection contre la surintensité.
  • Page 13: Branchements De La Gâchette

    INSTALLATION BRANCHEMENTS DE LA GÂCHETTE CONNEXION DU GAZ DE PROTECTION Il y a un connecteur circulaire pour la gâchette du pistolet AVERTISSEMENT sur lʼavant du RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER. Note – si on a déjà appuyé sur la gâchette lorsquʼon allume LE CYLINDRE peut exploser sʼil est endommagé.
  • Page 14: Configuration De Lʼentraîneur De Fil

    INSTALLATION CONFIGURATION DE LʼENTRAÎNEUR DE FIL 8. Brancher le tuyau à gaz de protection sur le nouveau coussinet de pistolet, si besoin est. (Voir la Figure A-2) 9. Faire tourner le coussinet du pistolet jusquʼà ce que lʼorifice de la CHANGEMENT DU COUSSINET RECEP- vis de pression soit aligné...
  • Page 15: Chargement De Bobines De Fil

    INSTALLATION 1. Appuyer sur le levier de déclenchement sur le col- PRESSURE ARM ADJUSTMENT lier de rétention et le retirer de lʼaxe. 2. Placer lʼadaptateur dʼaxe sur lʼaxe, en alignant la AVERTISSEMENT cheville de freinage avec lʼorifice de lʼadaptateur. LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 3.
  • Page 16: Diagrammes De Connexion Du Câble Allant De La Source De Puissance Sur Le

    INSTALLATION DIAGRAMMES DE CONNEXION DU CÂBLE ALLANT DE LA SOURCE DE PUISSANCE SUR LE RED-D-ARC LN25™ PRO DUAL POWER MISE AU POINT POUR SOUDAGE SUR LʼARC Sources de Puissance c.c. avec Terminales de Sortie Toujours Sous Tension (Voir la Figure A.5) Source d’Alimentation CC Classics Big Red’s...
  • Page 17 INSTALLATION Sources de Puissance TC avec Connecteurs de Goujon et sans Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.7) FIGURE A.7 RANGER 250, 250 LPG RANGER 305G, 305D RANGER 10,000 RANGER 3 PHASE RANGER225, 225 GXT RED-D-ARC LN-25™ COMMANDER 300 Électrode PRO EXTREME VANTAGE 300, 400, 500...
  • Page 18 INSTALLATION Sources de Puissance TC avec Connecteurs Twist-Mate et sans Interrupteur à Distance / Local (Voir la Figure A.9) FIGURE A.9 Fil de Liaison CV-250 RED-D-ARC LN-25™ CV-300 Électrode PRO EXTREME DUAL POWER Pince pour travail Travail Description K2614-7 RED-D-ARC LN25™ PRO Placer lʼinterrupteur TC/CC du chargeur sur la position EXTREME DUAL POWER «...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MESURES DE SÉCURITÉ SYMBOLES GRAPHIQUES APPARAISSANT SUR CETTE MACHINE OU DANS CE MANUEL LIRE ET COMPRENDRE LA SECTION DANS SA TOTALITE AVANT DE FAIRE MARCHER LA MACHINE. PUISSANCE AVERTISSEMENT DʼENTRÉE • LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. A moins dʼutiliser la fonctionnalité ALLUMÉ...
  • Page 20: Définition Des Termes De Soudage

    FONCTIONNEMENT DÉFINITION DES TERMES DE SOUDAGE PROCÉDÉS RECOMMANDÉS • GMAW • FCAW • Vitesse dʼalimentation du Fil LIMITES DU PROCÉDÉ • Courant Continu • Les procédures GMAW-P doivent être qualifiées par • Tension Constante le client. GMAW • Les modèles sur lʼarc ne sont pas recommandés •...
  • Page 21 FONCTIONNEMENT Lʼaptitude à lʼusage dʼun produit ou dʼune structure fonc- Pour préétablir la vitesse de dévidage sur des sources dʼali- tionnant avec le dévidoir RED-D-ARC LN25™ PRO mentation CC : EXTREME DUAL POWER est et doit être de la seule 1.
  • Page 22: Soudage À La Baguette À Courant Constant

    FONCTIONNEMENT SOUDAGE À LA BAGUETTE À COURANT CONSTANT Si la distance de la pointe de contact au travail est (Voir la Figure B.2) maintenue correctement, on obtient un registre de tension de fonctionnement satisfaisant, et il peut en résulter une soudure sonnante. Cependant, lorsquʼun La plupart des procédés de soudage semi-automa- soudeur utilise une distance de la pointe de contact tiques fonctionnent mieux avec des sources de puis-...
  • Page 23: Séquence Dʼallumage

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DE LʼARRIÈRE DE LA CONSOLE: SÉQUENCE DʼALLUMAGE Figure B.3 Tous les LEDs sʼallument brièvement pendant lʼal- lumage. 1. AFFICHAGE DE LA VITESSE DE DÉVIDAGE / DE LʼAMPÉRAGE Inactivité Lʼécran de gauche affiche la vitesse de dévidage préétablie. Lʼécran de droite indique la TCO. Le LED de la vitesse de dévidage est allumé.
  • Page 24: Connecteur De La Gâchette

    FONCTIONNEMENT 2. BOUTON DE VITESSE DʼALIMENTATION DU FIL Utiliser le Bouton de Vitesse de Dévidage pour ajuster le taux de la vitesse de dévidage. Du fait que le dévidoir reçoit son énergie de la tension de lʼarc, la gamme complète de la vitesse de dévidage peut ne pas être disponible avec des tensions faibles.
  • Page 25: Calibrage De La Wfs

    FONCTIONNEMENT RODAGE CALIBRAGE DE LA WFS Le “Rodage” se réfère à la vitesse de dévidage du fil Les mesures pour lʼajustement du calibrage de la pendant le temps qui sʼécoule entre le moment où on WFS doivent être prises avant dʼaccéder au menu de appuie sur la gâchette et celui où...
  • Page 26: Sélection De Lʼécran De Gauche

    FONCTIONNEMENT CALIBRAGE DE LʼAMPÉRAGE SÉLECTION DE LʼÉCRAN DE GAUCHE Les mesures pour lʼajustement du calibrage de lʼAmpérage Lʼécran de gauche ne peut pas afficher soit lʼampérage soit doivent être prises avant dʼaccéder au menu de réglage. la WFS réelle pendant le soudage. Noter que la WFS réelle nʼest pas la même que la WFS préétablie.
  • Page 27: Contrôles Internes

    FONCTIONNEMENT CONTRÔLES INTERNES FIGURE B.4 ART. DESCRIPTION Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps Interrupteur CV/CC (TC/CC) Bras de Réglage de Pression Kit de Minuterie en Option (Voir la Section des Accessoires) Dispositif de Retenue de Bobine Bouton d’alimentation à Froid Coussinet du Pistolet, Vis de Réglage et Vis d’Assemblage à...
  • Page 28: Coussinet Du Pistolet, Vis De Réglage Et Vis Dʼassemblage Àsix Pans Creux

    B-10 B-10 FONCTIONNEMENT 2. INTERRUPTEUR CV/CC (TC/CC) DESCRIPTION DES CONTRÔLES INTERNES (Voir la Figure B.4) Lʼinterrupteur CV/CC (TC/CC) règle la méthode de contrôle de la vitesse dʼalimentation du fil pour le chargeur de fil. 1. Interrupteur de Verrouillage de Gâchette à 2 Temps En position CV (TC), la vitesse dʼali- mentation du fil demeure constante Lʼinterrupteur de Verrouillage de...
  • Page 29: Contrôlesde Lʼarrière De La Console

    B-11 B-11 FONCTIONNEMENT CONTRÔLE DE LʼARRIÈRE DE LA CONSOLE: FIGURE B.5 ART. DESCRIPTION Bouton Poussoir pour Purge de Gaz Bille du Débitmètre Admission du Gaz de Protection Câble de Contrôle Fil Électrode (l’électrode est un câble de 4/0). RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Page 30: Bouton Poussoir De Purge De Gaz, Débitmètre

    B-12 B-12 FONCTIONNEMENT 1. BOUTON POUSSOIR DE PURGE DE GAZ (Voir Figure B.5) La soupape du solénoïde de gaz se trouvera sous énergie mais ni la sortie de la source de puissance ni le moteur dʼentraînement ne seront allumés. Lʼinterrupteur de Purge de Gaz est utile pour régler le débit approprié...
  • Page 31: Accessoires

    ACCESSOIRES ÉQUIPEMENT INSTALLÉ EN USINE • K1500-2 Coussinet Récepteur de Pistolet. KITS DE ROULEAUX CONDUCTEURS UTILISÉS • Voir les Pages de Pièces Détachées K2330-2 Kit de Temporisateur Comprend: Panneau et harnais pour régler les temps de prégaz, retour de flamme et postgaz K2596-2 Console en Plastique Comprend : une console en...
  • Page 32 ACCESSOIRES Comprend : câble de contrôle Câble de Contrôle de 14 goupilles sur 14 K1797-xx goupilles du chargeur de fil vers la source de puissance. Comprend : câble de contrôle adaptateur pour brancher un chargeur de fil Lincoln de 42 VAC Adaptateur pour Sources de sur une source de puissance Miller K2335-1...
  • Page 33 ACCESSOIRES K910-1 Agrafe de Terre Comprend : une Agrafe de Terre de 300 Amp. K910-2 Agrafe de Terre Comprend : une Agrafe de Terre de 500 Amp. Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet, vis de réglage K1500-1 de pistolet Lincoln K466-1, pisto- et clef hexagonale.
  • Page 34 ACCESSOIRES Coussinet Récepteur de Pistolet Comprend : coussinet récep- (pour pistolets avec connecteurs teur de pistolet avec raccord K1500-4 de pistolet Lincoln K466-3, com- de tuyau flexible, vis de patibles avec pistolets Miller®). réglage et clef hexagonale. Comprend : coussinet récep- K1500-5 Coussinet Récepteur de Pistolet teur de pistolet avec raccord...
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ 6. Orienter le RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWERen position verticale. AVERTISSEMENT LES CHOCS ÉLECTRIQUES peuvent étre mortels. 7. ALLUMER la puissance. • Couper la puissance dʼentrée au niveau de la source dʼalimentation 8. Ajuster le débitmètre qui se trouve sur le RED-D- avant dʼinstaller ou de changer les ARC LN25™...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine. Par mesure de sécurité...
  • Page 37: Codes Dʼerreurs Pour Modéles À Écran Dʼaffichage Numérique

    DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Codes dʼErreurs pour Modèles à Écran dʼAffichage Numérique Réglages Possibles Code dʼErreur Description 1. Vérifier que lʼélectrode glisse 1.
  • Page 38 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Problèmes de Sortie Le chargeur sʼallume – pas dʼaf- 1. Le fil de détection du travail est débranché 1.
  • Page 39 DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Problèmes de Sortie La vitesse dʼalimentation du fil opère 1. Le fil du cavalier pour vitesse nor- 1. Brancher correctement le cavalier constamment sur une mauvaise pour vitesse normale / couple sup- male / couple supplémentaire est...
  • Page 40 DIAGRAMMES RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Page 41 SCHÉMA DIMENSIONNEL RED-D-ARC LN25™ PRO EXTREME DUAL POWER...
  • Page 42 Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 43 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...
  • Page 44 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières