Page 1
Gebrauchsanweisung Kratzerentfernung. 2 - 3 User=s manual scratch removal. 4 - 5 Gebruikershandleiding krasverwijdering. 6 - 7 Manuel d'utilisation d'enlever les rayures 8 - 9 Manuale d'uso 10 - 11 Manual de instrucciones 12 - 13 CE-Konformitätserklärung / EC-Declaration of conformity / CE-conformiteitsverklaring / Déclaration de conformité...
Page 2
Kein aufwendiges Aus- und Einbauen der Glasscheibe Keine zusätzlichen Transportkosten Scratch-A-Way7 ist ein weltweit patentiertes System, das sich aus zwei Varianten und Verbrauchsmaterial zusammensetzt: Ein pneumatisches System Best.-Nr.: 94001 Ein elektrisches System Best.-Nr.: 965020 (220 Volt) / Best.-Nr.: 965025 (110 Volt) Technische Beschreibung Einzelheiten zum Anschluß...
Page 3
Gebrauchsanweisung Das Entfernen von Kratzern Mit Hilfe der Lupe kann der Kratzer auf seine Tiefe beurteilt werden. Die Lupe vergrößert das Bild 30-fach. Die Lupe muß zunächst aufgeklappt werden. Mit dem Drehknopf kann die Schärfe eingestellt werden. Wir unterscheiden zwei Arten von Kratzer: A: Oberflächen-Kratzer B: Tiefe Kratzer...
Page 4
Scratch-A-Way7 is a world-wide patented system, consisting of two versions of equipment and consumables. The two versions of equipment are: A pneumatic system Art. No. 94001 An electrical system Art. No. 965020 (220 V) / Art. No. 965025 (110 V)
Page 5
User=s manual Fine scratch removal The magnifying glass can be used for determining the depth of the scratch. The magnifying glass magnifies the image 30 times. The magnifying glass first has to be folded open and can be focused using the rotary knob. We differentiate between two types of scratches: A.
Page 6
Geen moeizame en onnodig demonteren en monteren van het glas. Geen extra transportkosten. Scratch-A-Way7 is een wereldwijd beschermd systeem, dat bestaat uit twee versies met verbruiksmaterialen: Een pneumatisch systeem bestel nr.: 94001 Een elektrisch systeem bestel nr.: 965020 (220 Volt) / bestel nr.: 965025 (110 Volt) Technische beschrijving Aansluitgegevens - Lucht machine : Uniform G 1/4"...
Page 7
Gebruikershandleiding Een oppervlakkige kras verwijderen Met behulp van de loep, kan de kras goed worden beoordeeld op diepte. De loep vergroot het beeld 30x. De loep moet eerst worden open geklapt en kan met de draaiknop scherp worden gesteld. Er zijn twee soorten van krassen: A.
Page 8
Pas de coût de transport supplémentaire Scratch-A-Way7 est un système, breveté dans le monde entier, composé de deux variantes et de pièces consommables : - le Scratch-A-Way7 pneumatique Réf. 94001 - le Scratch-A-Way7 électrique Réf. 965020 (220 Volt) / Réf. 965025 (110 Volt) Spécifications de branchement...
Page 9
Manuel d'utilisation Enlèvement des rayures légères La loupe peut être utilisée pour déterminer la profondeur de la rayure. La loupe agrandit l'image 30 fois. La loupe doit d'abord être dépliée et la mise au point s'effectue en tournant le bouton de réglage. Il n'y a que deux types de rayures: A.
Page 10
Scratch-A-Way7 è un sistema brevettato in tutto il mondo ed è prodotto in due versioni con relativa attrezzatura e pezzi di consumo. Le due versioni sono: - un sistema pneumatico art. n 94001 - un sistema elettrico art. n 965020 (220 V) / art. n 965025 (110 V)
Page 11
Manuale d'uso Eliminazione di graffi, segni, righe fini e superficiali. La lente d=ingrandimento deve essere usata per determinare la profondità del graffio. Questa lente ingrandisce di 30 volte l=immagine. Va dapprima aperta divaricandola e con l=apposita manopola rotante messa a fuoco. Bisogna differenziare i due tipi di graffi: A.
Page 12
él. Scratch-A-Way7 es un sistema mundial patentado, que se puede suministrar en dos versiones: - Scratch-A-Way7 neumático.94001 - Scratch-A-Way7 eléctrico. 965020 (220 V) / art. n 965025 (110 V) Scratch-A-Way7 permite quitar las rascaduras y arañazos superficiales de forma rápida y exacta sin dejar sombras en el vidrio.
Page 13
Manual de instrucciones Cómo quitar rayadas superficiales. La lente de aumento dibujada en la fig. 4.3 se puede usar para apreciar la profundidad de la rayada. La lente nos aumenta la rayada 30 veces. La lente de aumento primero se ha de abrir y luego se ha de enfocar con la tuerca. Fig.4.3 Figura 4.4 muestra la imagen de una rayada superficial.
Page 14
CE-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: prEN 50144, EN 55014, HD 400, IEC 1029-2-6/1029-2-7 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/392/EWG, 89/336/EWG. EC-Declaration of conformity. We declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: prEN 50144, EN 55014, HD 400, IEC 1029-2-6/1029-2-7 in accordance with the regulations 73/23/EWG, 89/392/EWG, 89/336/EWG.
Page 15
Garantiebestimmungen Scratch-A-Way7 BV gibt auf ihre Produkte die folgenden Garantien: 12 Monate auf alle Teile. Diese Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial. Die Garantie beinhaltet, daß der Käufer dieses Gerätes für die Dauer der Garantiezeit das Recht auf eine kostenlose Reparatur des Einzelteils oder auf dessen Ersatz hat (dieses liegt im Ermessen von Scratch-A-Way7 BV).
Page 16
Garanzia Condizioni di garanzia Scratch-A-Way7 concede i seguenti termini di garanzia per i suoi prodotti: - 12 mesi. Il diritto di garanzia dal compratore nella riparazione delle parti difettose o la loro sostituzione gratuita (a giudizio della Scratch-A-Way7 b.v.). Le parti difettose devono essere ritornate al Vs. fornitore subito dopo la verifica del guasto. Termini di garanzia La garanzia è...