Page 1
Art.Nr. 5906307901 AusgabeNr. 5906307901_0104 Rev.Nr. 15/05/2024 DC500 Absauganlage Originalbetriebsanleitung Chip extraction system Translation of original instruction manual Aspirateur Traduction des instructions d’origine Impianto di aspirazione La traduzione dal manuale di istruzioni originale Afzuiginstallatie Vertaling van de originele gebruikshandleiding Sistema de aspiración Traducción del manual de instrucciones original...
Page 5
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
Page 6
Auspacken ......................11 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................11 In Betrieb nehmen ..................... 11 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung ......................12 Lagerung ......................12 Transport ......................12 Wartung ......................12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Konformitätserklärung ..................71 6 | DE www.scheppach.com...
Page 7
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit Hersteller: verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor- derte Mindestalter ist einzuhalten. Scheppach GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- D-89335 Ichenhausen ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
Page 8
• Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene, nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende entsprechend gekennzeichnete Verlängerungska- Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür bel. trägt allein der Benutzer. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 9
Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern. flussen. • An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab- • Fehler in der Maschine sind, sobald sie entdeckt gelenkt werden. werden, der für die Sicherheit verantwortlichen Per- son zu melden. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. • Gefährdung der Gesundheit durch Holzstäube oder Holzspäne. Unbedingt persönliche Schutzausrüs- Information zur Geräuschentwicklung nach EN ISO tungen wie Augenschutz und Staubmaske tragen. 3744 Geräuschkennwerte Schallleistungspegel L 96 dB Schalldruckpegel L 79 dB 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
• Setzen Sie das Gehäuse kpl. mit Motor (3) auf das ter oder Türspalten geführt werden. Untergestell und fixieren Sie es mit insgesamt acht • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung Linsenkopfschrauben (17) (Abb.6). oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
• Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder führt werden. unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. 12 | DE www.scheppach.com...
Page 13
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe). www.scheppach.com DE | 13...
Page 14
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com...
Page 15
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 16
Do not machine material containing asbestos! Protection class II The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol 16 | GB www.scheppach.com...
Page 17
Unpacking ......................21 Assembly / Before commissioning ..............22 Start-up ......................22 Electrical connection ..................22 Cleaning ......................23 Storage ......................23 Transport ......................23 Maintenance ...................... 23 Disposal and recycling ..................23 Declaration of conformity .................. 71 www.scheppach.com GB | 17...
Page 18
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
Page 19
• Pass the safety instructions on to all persons who must also be observed. work on the machine. • Before commissioning, check that the voltage on the device type plate corresponds to the mains voltage. www.scheppach.com GB | 19...
Page 20
• If the mains connection cable is damaged, it must intended! be replaced by the manufacturer, their service de- • Make sure that you have secure footing and always partment or a similarly qualified person to avoid maintain your balance. dangers. 20 | GB www.scheppach.com...
Page 21
• When ordering please provide our article number as Pressure difference 900 Pa well as type and year of manufacture for your equip- Filter surface ca. 1 m² ment. Container volume 75 l Weight 14 kg www.scheppach.com GB | 21...
Page 22
• To switch the device off again, set the ON/OFF If the mains connection cable of this device is damaged, switch (4) to position “0”. it must be replaced by the manufacturer, their service department or a similarly qualified person to avoid dan- gers. 22 | GB www.scheppach.com...
Page 23
Always switch off the electrical tool before trans- port and disconnect it from the power supply. To transport the power tool, lift it by the machine housing (3) and move it using the transport wheels (7). www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. 24 | GB www.scheppach.com...
Page 25
N’usinez pas les matériaux contenant de l'amiante ! Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité m Attention ! par ce signe. www.scheppach.com FR | 25...
Page 26
Structure/avant mise en service ................ 31 Mise en service ....................31 Raccordement électrique .................. 31 Nettoyage ......................32 Stockage ......................32 Transport ......................32 Maintenance ...................... 32 Élimination et recyclage ..................33 Déclaration de conformité ................. 71 26 | FR www.scheppach.com...
Page 27
Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d'utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
Page 28
• Cet appareil est uniquement conçu pour collecter • Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les les copeaux (pas la poussière). remplacer en cas de dommage. 28 | FR www.scheppach.com...
Page 29
• Ne laissez pas d’autres personnes, en particulier les de poussières dangereuses. enfants, toucher l’outil ou son câble d’alimentation. • L’opérateur doit avoir été informé des conditions Maintenez-les à distance du poste de travail. ayant une influence sur les émissions sonores. www.scheppach.com FR | 29...
Page 30
• Danger sanitaire dû aux poussières de bois et aux auditive adaptée. copeaux de bois. Porter impérativement un équipe- ment de protection individuelle comme une protec- Informations sur le développement de bruit selon ISO tion oculaire ou un masque anti-poussières. 3744 30 | FR www.scheppach.com...
Page 31
• Des points de pression, si les lignes de raccorde- • Montez maintenant la partie intermédiaire (13) au ment passent par des fenêtres ou interstices de moyen de quatre vis à tête bombée (17) au total (fig. portes. www.scheppach.com FR | 31...
Page 32
N’utilisez pas de produits Attention ! de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer Débranchez la fiche de secteur avant toute intervention les composants en plastique de l’appareil. de maintenance. 32 | FR www.scheppach.com...
Page 33
• Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles. www.scheppach.com FR | 33...
Page 34
Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti amianto! Classe di protezione II Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. 34 | IT www.scheppach.com...
Page 35
Allestimento / Prima della messa in funzione ........... 40 Messa in funzione ....................40 Collegamento elettrico..................40 Pulizia......................... 41 Stoccaggio ......................41 Trasporto ......................41 Manutenzione ....................41 Smaltimento e riciclaggio .................. 42 Dichiarazione di conformità ................71 www.scheppach.com IT | 35...
Page 36
Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in Scheppach GmbH vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Günzburger Straße 69 regole tecniche generalmente riconosciute per l'utiliz- 89335 Ichenhausen, Germania zo di macchine simili.
Page 37
• Non utilizzare attrezzi il cui l’interruttore non possa alla manutenzione del produttore e le misure indica- essere acceso o spento. te nei Dati tecnici devono essere rispettate. • Avviso! L’utilizzo di altri utensili e accessori può im- plicare un pericolo di lesioni. www.scheppach.com IT | 37...
Page 38
• Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione utilizzo a secco. del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici • AVVISO: Questa macchina è concepita solo per l’u- devono essere rispettate. so in locali interni. 38 | IT www.scheppach.com...
Page 39
”Indicazioni di sicu- staffe di sicurezza per il trasporto e l’imballaggio (se rezza”, l’”Utilizzo conforme” nonché il manuale di presenti). istruzioni. • Controllare se il contenuto della fornitura è comple- Conservare con cura le indicazioni di sicurezza. www.scheppach.com IT | 39...
Page 40
I cavi per il collegamento elettrico devono essere con- sull’alloggiamento compl. con motore (3) e fissarlo formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare con una fascetta stringitubo (14) (fig. 9). solo linee di allacciamento con il medesimo contras- segno. 40 | IT www.scheppach.com...
Page 41
Pericolo di lesioni dovuto all’avvio imprevisto della I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso macchina il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice Estrarre la spina elettrica dalla presa. QR che si trova in prima pagina. www.scheppach.com IT | 41...
Page 42
• In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. 42 | IT www.scheppach.com...
Page 43
Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Beschermingsklasse II Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken voor- m Let op! zien. www.scheppach.com NL | 43...
Page 44
Uitpakken ......................49 Montage / Voor ingebruikname ................. 49 In gebruik nemen ....................49 Elektrische aansluiting ..................49 Reiniging ......................50 Opslag ........................ 50 Transport ......................50 Onderhoud ......................50 Afvalverwerking en hergebruik ................51 Conformiteitsverklaring..................71 44 | NL www.scheppach.com...
Page 45
Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet in acht worden geno- Scheppach GmbH men. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- D-89335 Ichenhausen...
Page 46
• Houd het gereedschap scherp en schoon om beter • Alleen geschikt voor het verzamelen van spaanders en veiliger te kunnen werken. (geen stof). • Controleer regelmatig de kabel van het gereed- schap en laat het bij beschadiging door een erkende vakman vervangen. 46 | NL www.scheppach.com...
Page 47
• Laat andere personen, met name kinderen, het ge- • Het bedieningspersoneel moet over de omstandig- reedschap of de netsnoer niet aanraken. Houd kin- heden worden geïnformeerd, die van invloed zijn op deren uit de buurt van de werkplek. de geluidsproductie. www.scheppach.com NL | 47...
Page 48
• Gevaar voor de gezondheid door houtstof of houts- Informatie over geluidsontwikkeling conform ISO 3744 paanders. Draag altijd persoonlijke beschermings- Geluidswaarden middelen zoals oogbescherming en een stofmasker. Geluidsvermogensniveau L 96 dB Geluidsdrukniveau L 79 dB 48 | NL www.scheppach.com...
Page 49
8.2 Spaanzak monteren (afb. 7) schade. Let erop dat bij het controleren het netsnoer • Bevestig de spaanzak (10) aan de onderste luchtuit- niet op het stroomnet is aangesloten. laat met behulp van de klemband (11) (afb. 7). www.scheppach.com NL | 49...
Page 50
• Gegevens van het typeplaatje van de motor • Bewaar de gebruikshandleiding bij het gereedschap. Service-informatie Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. Slijtageonderdelen*: Filterzak, filterpatroon 50 | NL www.scheppach.com...
Page 51
25 centimeter, kunnen gratis naar de fabrikant worden teruggebracht zonder eerst een nieuw apparaat van de fabrikant te hoeven kopen, of naar een ander erkend verzamelpunt in je om- geving worden gebracht. www.scheppach.com NL | 51...
Page 52
¡No se autoriza el procesado de material que contenga amianto! Clase de protección II El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su m Atención seguridad. 52 | ES www.scheppach.com...
Page 53
Montaje / antes de la puesta en marcha ............58 Puesta en marcha ....................58 Conexión eléctrica ..................... 58 Limpieza ......................59 Almacenamiento ....................59 Transporte ......................59 Mantenimiento ....................59 Eliminación y reciclaje ..................60 Declaración de conformidad ................71 www.scheppach.com ES | 53...
Page 54
Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán obser- D-89335 Ichenhausen (Alemania) varse las normas técnicas generalmente reconocidas...
Page 55
único responsable ante • Preste atención a lo que hace. Trabaje de manera los posibles riesgos. sensata. No use la herramienta si está cansado. www.scheppach.com ES | 55...
Page 56
• Los reequipamientos, así como los trabajos de ajus- se detecten. te, medición y limpieza solo se deben realizar con el • Este aparato no es adecuado para recoger polvos motor desconectado. - Desenchufar la clavija de la peligrosos. red - 56 | ES www.scheppach.com...
Page 57
(p.°ej. el Valores característicos de ruido uso de mascarillas antipolvo P2), la inhalación de Nivel de potencia acústica L 96 dB polvo será posible. Nivel de presión acústica L 79 dB www.scheppach.com ES | 57...
Page 58
• Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión. bastidor inferior y fíjela con los ochos tornillos alo- • Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- mados en total (17) (fig. 6). xión de la caja de enchufe mural. 58 | ES www.scheppach.com...
Page 59
• Tipo de corriente del motor alcance de los niños. El rango de temperatura de • Datos de la placa de características de la máquina almacenamiento es de 5 a 30 ˚C. • Datos de la placa de características del motor www.scheppach.com ES | 59...
Page 60
• Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales). 60 | ES www.scheppach.com...
Page 61
à saúde. Não deve ser tratado material com amianto! Classe de proteção II O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança m Atenção! com este símbolo. www.scheppach.com PT | 61...
Page 62
Montagem / Antes da colocação em funcionamento ........67 Colocação em funcionamento ................67 Ligação elétrica ....................67 Limpeza ......................68 Armazenamento ....................68 Transporte ......................68 Manutenção ....................... 68 Eliminação e reciclagem..................69 Declaração de conformidade ................71 62 | PT www.scheppach.com...
Page 63
Fabricante: perigos associados. Deve ser respeitada a idade mí- nima exigida. Scheppach GmbH Para além das indicações de segurança incluídas nes- Günzburger Straße 69 te manual de instruções e dos regulamentos especiais D-89335 Ichenhausen, Alemanha do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas...
Page 64
• As instruções de segurança e de manutenção, os • Não utilize ferramentas cujo interruptor não possa ser procedimentos de trabalho do fabricante, bem como ligado e desligado. as dimensões constantes nos Dados Técnicos de- vem ser observados. 64 | PT www.scheppach.com...
Page 65
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sen- de ajuste foram retiradas. soriais ou mentais limitadas ou com falta de expe- • No caso de abandonar o local de trabalho, desligar o riência e conhecimentos. motor e retirar a ficha de rede. www.scheppach.com PT | 65...
Page 66
As crianças não devem brincar com • Risco advindo da eletricidade em caso de utilização sacos de plástico, películas e peças pequenas! incorreta de cabos de ligação elétricos. Risco de ingestão e asfixia! 66 | PT www.scheppach.com...
Page 67
à rede elétrica. motor (3) e suspenda o saco de filtro (2) (fig. 7). Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. www.scheppach.com PT | 67...
Page 68
Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina Entre em contacto com o nosso centro de assistência Retire a ficha de rede da tomada. para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. 68 | PT www.scheppach.com...
Page 69
Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante. www.scheppach.com PT | 69...
Page 71
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Page 72
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
Page 73
Art.Nr. 5906307901 AusgabeNr. 5906307901_0104 Rev.Nr. 15/05/2024 DC500 Absauganlage Originalbetriebsanleitung Chip extraction system Translation of original instruction manual Aspirateur Traduction des instructions d’origine Impianto di aspirazione La traduzione dal manuale di istruzioni originale Afzuiginstallatie Vertaling van de originele gebruikshandleiding Sistema de aspiración Traducción del manual de instrucciones original...
Page 77
Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 5...
Page 78
Auspacken ......................11 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................11 In Betrieb nehmen ..................... 11 Elektrischer Anschluss ..................11 Reinigung ......................12 Lagerung ......................12 Transport ......................12 Wartung ......................12 Entsorgung und Wiederverwertung ..............13 Konformitätserklärung ..................71 6 | DE www.scheppach.com...
Page 79
An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit Hersteller: verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das gefor- derte Mindestalter ist einzuhalten. Scheppach GmbH Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Günzburger Straße 69 Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- D-89335 Ichenhausen ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei-...
Page 80
• Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als • Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene, nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende entsprechend gekennzeichnete Verlängerungska- Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko dafür bel. trägt allein der Benutzer. 8 | DE www.scheppach.com...
Page 81
Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern. flussen. • An der Maschine tätige Personen dürfen nicht ab- • Fehler in der Maschine sind, sobald sie entdeckt gelenkt werden. werden, der für die Sicherheit verantwortlichen Per- son zu melden. www.scheppach.com DE | 9...
Page 82
85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz. • Gefährdung der Gesundheit durch Holzstäube oder Holzspäne. Unbedingt persönliche Schutzausrüs- Information zur Geräuschentwicklung nach EN ISO tungen wie Augenschutz und Staubmaske tragen. 3744 Geräuschkennwerte Schallleistungspegel L 96 dB Schalldruckpegel L 79 dB 10 | DE www.scheppach.com...
Page 83
• Setzen Sie das Gehäuse kpl. mit Motor (3) auf das ter oder Türspalten geführt werden. Untergestell und fixieren Sie es mit insgesamt acht • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung Linsenkopfschrauben (17) (Abb.6). oder Führung der Anschlussleitung. • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- tung. www.scheppach.com DE | 11...
Page 84
• Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder führt werden. unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. 12 | DE www.scheppach.com...
Page 85
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne be- deutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. • Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe). www.scheppach.com DE | 13...
Page 86
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 14 | DE www.scheppach.com...
Page 87
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 88
Do not machine material containing asbestos! Protection class II The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol 16 | GB www.scheppach.com...
Page 89
Unpacking ......................21 Assembly / Before commissioning ..............22 Start-up ......................22 Electrical connection ..................22 Cleaning ......................23 Storage ......................23 Transport ......................23 Maintenance ...................... 23 Disposal and recycling ..................23 Declaration of conformity .................. 71 www.scheppach.com GB | 17...
Page 90
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
Page 91
• Pass the safety instructions on to all persons who must also be observed. work on the machine. • Before commissioning, check that the voltage on the device type plate corresponds to the mains voltage. www.scheppach.com GB | 19...
Page 92
• If the mains connection cable is damaged, it must intended! be replaced by the manufacturer, their service de- • Make sure that you have secure footing and always partment or a similarly qualified person to avoid maintain your balance. dangers. 20 | GB www.scheppach.com...
Page 93
• When ordering please provide our article number as Pressure difference 900 Pa well as type and year of manufacture for your equip- Filter surface ca. 1 m² ment. Container volume 75 l Weight 14 kg www.scheppach.com GB | 21...
Page 94
• To switch the device off again, set the ON/OFF If the mains connection cable of this device is damaged, switch (4) to position “0”. it must be replaced by the manufacturer, their service department or a similarly qualified person to avoid dan- gers. 22 | GB www.scheppach.com...
Page 95
Always switch off the electrical tool before trans- port and disconnect it from the power supply. To transport the power tool, lift it by the machine housing (3) and move it using the transport wheels (7). www.scheppach.com GB | 23...
Page 96
European Union and which are subject to the European Directive 2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of waste electrical and electronic equipment. 24 | GB www.scheppach.com...
Page 97
N’usinez pas les matériaux contenant de l'amiante ! Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé les points qui concernent votre sécurité m Attention ! par ce signe. www.scheppach.com FR | 25...
Page 98
Structure/avant mise en service ................ 31 Mise en service ....................31 Raccordement électrique .................. 31 Nettoyage ......................32 Stockage ......................32 Transport ......................32 Maintenance ...................... 32 Élimination et recyclage ..................33 Déclaration de conformité ................. 71 26 | FR www.scheppach.com...
Page 99
Fabricant : à travailler avec l’appareil. Respecter la limite d'âge minimum requis. Scheppach GmbH Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Günzburger Straße 69 sente notice d'utilisation et les prescriptions particu- D-89335 Ichenhausen lières en vigueur dans votre pays, respecter également...
Page 100
• Cet appareil est uniquement conçu pour collecter • Contrôler régulièrement les câbles de rallonge et les les copeaux (pas la poussière). remplacer en cas de dommage. 28 | FR www.scheppach.com...
Page 101
• Ne laissez pas d’autres personnes, en particulier les de poussières dangereuses. enfants, toucher l’outil ou son câble d’alimentation. • L’opérateur doit avoir été informé des conditions Maintenez-les à distance du poste de travail. ayant une influence sur les émissions sonores. www.scheppach.com FR | 29...
Page 102
• Danger sanitaire dû aux poussières de bois et aux auditive adaptée. copeaux de bois. Porter impérativement un équipe- ment de protection individuelle comme une protec- Informations sur le développement de bruit selon ISO tion oculaire ou un masque anti-poussières. 3744 30 | FR www.scheppach.com...
Page 103
• Des points de pression, si les lignes de raccorde- • Montez maintenant la partie intermédiaire (13) au ment passent par des fenêtres ou interstices de moyen de quatre vis à tête bombée (17) au total (fig. portes. www.scheppach.com FR | 31...
Page 104
N’utilisez pas de produits Attention ! de nettoyage ou de solvants qui risqueraient d’attaquer Débranchez la fiche de secteur avant toute intervention les composants en plastique de l’appareil. de maintenance. 32 | FR www.scheppach.com...
Page 105
• Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles. www.scheppach.com FR | 33...
Page 106
Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti amianto! Classe di protezione II Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo. 34 | IT www.scheppach.com...
Page 107
Allestimento / Prima della messa in funzione ........... 40 Messa in funzione ....................40 Collegamento elettrico..................40 Pulizia......................... 41 Stoccaggio ......................41 Trasporto ......................41 Manutenzione ....................41 Smaltimento e riciclaggio .................. 42 Dichiarazione di conformità ................71 www.scheppach.com IT | 35...
Page 108
Produttore: Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in Scheppach GmbH vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Günzburger Straße 69 regole tecniche generalmente riconosciute per l'utiliz- 89335 Ichenhausen, Germania zo di macchine simili.
Page 109
• Non utilizzare attrezzi il cui l’interruttore non possa alla manutenzione del produttore e le misure indica- essere acceso o spento. te nei Dati tecnici devono essere rispettate. • Avviso! L’utilizzo di altri utensili e accessori può im- plicare un pericolo di lesioni. www.scheppach.com IT | 37...
Page 110
• Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione utilizzo a secco. del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici • AVVISO: Questa macchina è concepita solo per l’u- devono essere rispettate. so in locali interni. 38 | IT www.scheppach.com...
Page 111
”Indicazioni di sicu- staffe di sicurezza per il trasporto e l’imballaggio (se rezza”, l’”Utilizzo conforme” nonché il manuale di presenti). istruzioni. • Controllare se il contenuto della fornitura è comple- Conservare con cura le indicazioni di sicurezza. www.scheppach.com IT | 39...
Page 112
I cavi per il collegamento elettrico devono essere con- sull’alloggiamento compl. con motore (3) e fissarlo formi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare con una fascetta stringitubo (14) (fig. 9). solo linee di allacciamento con il medesimo contras- segno. 40 | IT www.scheppach.com...
Page 113
Pericolo di lesioni dovuto all’avvio imprevisto della I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso macchina il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice Estrarre la spina elettrica dalla presa. QR che si trova in prima pagina. www.scheppach.com IT | 41...
Page 114
• In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. 42 | IT www.scheppach.com...
Page 115
Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Beschermingsklasse II Het product voldoet aan de geldende EU-bepalingen. In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken voor- m Let op! zien. www.scheppach.com NL | 43...
Page 116
Uitpakken ......................49 Montage / Voor ingebruikname ................. 49 In gebruik nemen ....................49 Elektrische aansluiting ..................49 Reiniging ......................50 Opslag ........................ 50 Transport ......................50 Onderhoud ......................50 Afvalverwerking en hergebruik ................51 Conformiteitsverklaring..................71 44 | NL www.scheppach.com...
Page 117
Aan het apparaat mogen alleen personen werken, die voor het gebruik van het apparaat geïnstrueerd en over Fabrikant: de daarmee verbonden gevaren geïnformeerd zijn. De vereiste minimumleeftijd moet in acht worden geno- Scheppach GmbH men. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- D-89335 Ichenhausen...
Page 118
• Houd het gereedschap scherp en schoon om beter • Alleen geschikt voor het verzamelen van spaanders en veiliger te kunnen werken. (geen stof). • Controleer regelmatig de kabel van het gereed- schap en laat het bij beschadiging door een erkende vakman vervangen. 46 | NL www.scheppach.com...
Page 119
• Laat andere personen, met name kinderen, het ge- • Het bedieningspersoneel moet over de omstandig- reedschap of de netsnoer niet aanraken. Houd kin- heden worden geïnformeerd, die van invloed zijn op deren uit de buurt van de werkplek. de geluidsproductie. www.scheppach.com NL | 47...
Page 120
• Gevaar voor de gezondheid door houtstof of houts- Informatie over geluidsontwikkeling conform ISO 3744 paanders. Draag altijd persoonlijke beschermings- Geluidswaarden middelen zoals oogbescherming en een stofmasker. Geluidsvermogensniveau L 96 dB Geluidsdrukniveau L 79 dB 48 | NL www.scheppach.com...
Page 121
8.2 Spaanzak monteren (afb. 7) schade. Let erop dat bij het controleren het netsnoer • Bevestig de spaanzak (10) aan de onderste luchtuit- niet op het stroomnet is aangesloten. laat met behulp van de klemband (11) (afb. 7). www.scheppach.com NL | 49...
Page 122
• Gegevens van het typeplaatje van de motor • Bewaar de gebruikshandleiding bij het gereedschap. Service-informatie Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. Slijtageonderdelen*: Filterzak, filterpatroon 50 | NL www.scheppach.com...
Page 123
25 centimeter, kunnen gratis naar de fabrikant worden teruggebracht zonder eerst een nieuw apparaat van de fabrikant te hoeven kopen, of naar een ander erkend verzamelpunt in je om- geving worden gebracht. www.scheppach.com NL | 51...
Page 124
¡No se autoriza el procesado de material que contenga amianto! Clase de protección II El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan a su m Atención seguridad. 52 | ES www.scheppach.com...
Page 125
Montaje / antes de la puesta en marcha ............58 Puesta en marcha ....................58 Conexión eléctrica ..................... 58 Limpieza ......................59 Almacenamiento ....................59 Transporte ......................59 Mantenimiento ....................59 Eliminación y reciclaje ..................60 Declaración de conformidad ................71 www.scheppach.com ES | 53...
Page 126
Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán obser- D-89335 Ichenhausen (Alemania) varse las normas técnicas generalmente reconocidas...
Page 127
único responsable ante • Preste atención a lo que hace. Trabaje de manera los posibles riesgos. sensata. No use la herramienta si está cansado. www.scheppach.com ES | 55...
Page 128
• Los reequipamientos, así como los trabajos de ajus- se detecten. te, medición y limpieza solo se deben realizar con el • Este aparato no es adecuado para recoger polvos motor desconectado. - Desenchufar la clavija de la peligrosos. red - 56 | ES www.scheppach.com...
Page 129
(p.°ej. el Valores característicos de ruido uso de mascarillas antipolvo P2), la inhalación de Nivel de potencia acústica L 96 dB polvo será posible. Nivel de presión acústica L 79 dB www.scheppach.com ES | 57...
Page 130
• Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión. bastidor inferior y fíjela con los ochos tornillos alo- • Daños de aislamiento por tirar de la línea de cone- mados en total (17) (fig. 6). xión de la caja de enchufe mural. 58 | ES www.scheppach.com...
Page 131
• Tipo de corriente del motor alcance de los niños. El rango de temperatura de • Datos de la placa de características de la máquina almacenamiento es de 5 a 30 ˚C. • Datos de la placa de características del motor www.scheppach.com ES | 59...
Page 132
• Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares: - Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales). 60 | ES www.scheppach.com...
Page 133
à saúde. Não deve ser tratado material com amianto! Classe de proteção II O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança m Atenção! com este símbolo. www.scheppach.com PT | 61...
Page 134
Montagem / Antes da colocação em funcionamento ........67 Colocação em funcionamento ................67 Ligação elétrica ....................67 Limpeza ......................68 Armazenamento ....................68 Transporte ......................68 Manutenção ....................... 68 Eliminação e reciclagem..................69 Declaração de conformidade ................71 62 | PT www.scheppach.com...
Page 135
Fabricante: perigos associados. Deve ser respeitada a idade mí- nima exigida. Scheppach GmbH Para além das indicações de segurança incluídas nes- Günzburger Straße 69 te manual de instruções e dos regulamentos especiais D-89335 Ichenhausen, Alemanha do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas...
Page 136
• As instruções de segurança e de manutenção, os • Não utilize ferramentas cujo interruptor não possa ser procedimentos de trabalho do fabricante, bem como ligado e desligado. as dimensões constantes nos Dados Técnicos de- vem ser observados. 64 | PT www.scheppach.com...
Page 137
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sen- de ajuste foram retiradas. soriais ou mentais limitadas ou com falta de expe- • No caso de abandonar o local de trabalho, desligar o riência e conhecimentos. motor e retirar a ficha de rede. www.scheppach.com PT | 65...
Page 138
As crianças não devem brincar com • Risco advindo da eletricidade em caso de utilização sacos de plástico, películas e peças pequenas! incorreta de cabos de ligação elétricos. Risco de ingestão e asfixia! 66 | PT www.scheppach.com...
Page 139
à rede elétrica. motor (3) e suspenda o saco de filtro (2) (fig. 7). Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação. www.scheppach.com PT | 67...
Page 140
Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina Entre em contacto com o nosso centro de assistência Retire a ficha de rede da tomada. para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa. 68 | PT www.scheppach.com...
Page 141
Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante. www.scheppach.com PT | 69...
Page 143
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Page 144
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...