Télécharger Imprimer la page
PCE Instruments PCE-320 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PCE-320:

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
THERMOHYGROMETRE
PCE-320
Les modes d'emploi sont disponibles en plusieurs langues (allemand, anglais, espagnol, français,
italien, etc.). Vous pouvez les télécharger depuis notre site internet
www.pce-instruments.com
Dernière modification : 13. Mar. 2025, v. X.X.X
:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PCE Instruments PCE-320

  • Page 1 MODE D’EMPLOI THERMOHYGROMETRE PCE-320 Les modes d’emploi sont disponibles en plusieurs langues (allemand, anglais, espagnol, français, italien, etc.). Vous pouvez les télécharger depuis notre site internet www.pce-instruments.com Dernière modification : 13. Mar. 2025, v. X.X.X...
  • Page 2 SOMMAIRE CONSIGNES DE SECURITE ....................5 SPECIFICATIONS ......................6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ......................6 CONTENU DE LIVRAISON ........................7 ACCESSOIRES OPTIONNELS ........................7 RAPPORT DISTANCE-POINT DE MESURE..................... 7 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .....................8 DISPOSITIF ..............................8 ÉCRAN ................................ 9 UTILISATION ........................10 TEMPERATURE ET HUMIDITE DE L’AIR : VALEURS MAX / MIN ............
  • Page 3 à une humidité ambiante extrême ou ne le placez pas dans des zones humides. N’exposez pas l’appareil à des chocs ou à des vibrations fortes. » Seul le personnel qualifié de PCE Instruments à l’autorisation d’ouvrir le boîtier de cet appareil. » N’utilisez jamais cet appareil avec les mains humides ou mouillées.
  • Page 4 2 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS TECHNIQUES Température de l’air Plage de mesure -20 … +60 ºC Résolution 0,1 ºC Précision ±1,0 ºC Humidité de l’air Plage de mesure 10 … 90 % H.r. Résolution 0,1 % H.r. Précision ±3,0 % Capteur Résistance Température de bulbe humide Plage de mesure -21,6 …...
  • Page 5 2.4 RAPPORT DISTANCE-POINT DE MESURE Le rapport du point de mesure du PCE-320 est de 30 : 1. Cela signifie que si l’objet de mesure se trouve à 30 cm de l’appareil, le diamètre du point de mesure est de 1 cm. Le point de mesure est l’endroit où la température est mesurée.
  • Page 6 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL DISPOSITIF Capteur de température et humidité Touche HOLD Rainure pour connecter le thermocouple type K Touche pour mesure de la température IR Sortie du rayon laser Touche pour changer d’unité : ºC / ºF Capteur de température IR Touche MAX/MIN pour température IR/Type K Interface USB Touche HOLD...
  • Page 7 3.2 ÉCRAN Arrêt automatique actif Connexion au PC actif Batterie faible Humidité de lair Température de l’air Valeur de température IR ou type K Mesure de la température IR ou type K TRUST IN EVERY MEASUREMENT.
  • Page 8 4 UTILISATION TEMPERATURE ET HUMIDITE DE L’AIR : VALEURS MAX / MIN Appuyez sur la touche « MAX/MIN » dans la partie supérieure du clavier pour commencer l’enregistrement des valeurs maximales et minimales de la température et humidité de l’air. REC MAX s’affiche en haut à gauche de l’écran. Vous pouvez lire les valeurs maximales de température et humidité.
  • Page 9 4.6 THERMOCOUPLE TYPE K : VALEURS MAX/MIN Appuyez sur la touche « MAX/MIN » dans la partie inférieure du clavier pour commencer l’enregistrement des valeurs maximales et minimales de la sonde de température (thermocouple type K). REC MAX s’affiche en haut à gauche de l’écran. Vous pouvez lire les valeurs maximales de température et humidité.
  • Page 10 5 LOGICIEL Le logiciel a été conçu pour enregistrer les valeurs mesurées en utilisant le PC ou l’ordinateur portable. Les valeurs mesurées enregistrées peuvent être affichées sous forme de graphique ou de tableau dans le logiciel ou un autre programme (par exemple, Microsoft Excel).
  • Page 11 5.3 MENU PRINCIPALE Symbole Description Mémoire : Sauvegarde les valeurs enregistrées en temps réel dans le disque dur Ouvrir : Ouvre les valeurs sauvegardées précédemment Début : Commence l’enregistrement des valeurs en temps réel Arrêt : Arrête l’enregistrement des valeurs en temps réel Imprimer : Imprime les valeurs enregistrées Réduire l’image : Diminue la taille de l’image pour pouvoir voir le graphique en entier.
  • Page 12 5.5 INSTALLATION Téléchargez le logiciel, extrayez les fichiers .zip et exécutez la configuration. Une fenêtre d’installation s’affiche. Cliquez sur « Next » et sélectionnez « Modify ». Cliquez sur « Next » et la fenêtre suivante apparaît. Cliquez sur « Next » et en cliquant sur Install, l’installation du logiciel commence.
  • Page 13 6 MAINTENANCE CHANGEMENT DE LA BATTERIE Si le symbole de la batterie s’affiche sur l’écran, cela signifie qu’elle est trop faible pour effectuer une mesure précise. La batterie doit donc être changée. Ouvrez le cache du compartiment de pile, situé à l’arrière de l’appareil, en le faisant glisser vers le bas. •...
  • Page 14 Ils seront recyclés par nous-même ou seront éliminés selon la loi par une société de recyclage. Vous pouvez l’envoyer à : PCE Instruments France EURL 2, rue Georges Kuhnmunch 67250 Soultz-sous-Forêts France IDU DEEE : FR299131_05FKMW Si vous avez des questions, veuillez contacter PCE Instruments.
  • Page 15 CERTIFICAT CE TRUST IN EVERY MEASUREMENT.
  • Page 16 CERTIFICAT ROHS...
  • Page 17 PCE INSTRUMENTS CONTACT INFORMATION Allemagne Danemark Espagne PCE Deutschland GmbH PCE Instruments Denmark ApS PCE Ibérica S.L. Im Langel 26 Birk Centerpark 40 Calle Mula, 8 D-59872 Meschede 7400 Herning 02500 Tobarra (Albacete) Allemagne Danemark Espagne Tél. : +49 (0) 2903 976 99 0 Tél : +45 70 30 53 08...
  • Page 18 Les modes d’emploi sont disponibles en plusieurs langues (allemand, anglais, espagnol, français, italien, etc.). Vous pouvez les télécharger depuis notre site internet www.pce-instruments.com Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.