RIDGID R8832 Manuel D'utilisation

RIDGID R8832 Manuel D'utilisation

18 v scie sauteuse

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Jigsaw Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-12
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Règles de sécurité générales
 Advertissements de sécurité
relatifs scie sauteuse .......................... 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 4
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation .........................................5-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-12
 Commande de
pièces/dépannage ............Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V SCIE SAUTEUSE
18 V SIERRA DE VAIVÉN
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
Para registrar su producto de
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad generales
para la herramienta eléctrica .............2-3
 Advertencias de seguridad
sierra de vaivén .................................. 3
 Símbolos ............................................4
 Características ................................... 4
 Armado ...............................................5
 Funcionamiento ...............................5-8
 Mantenimiento .................................... 9
 Ilustraciones ................................10-12
 Pedidos de
repuestos/servicio ......... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
18 V JIGSAW
R8832
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
http://register.RIDGID.com
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R8832

  • Page 1: Table Des Matières

    18 V SIERRA DE VAIVÉN R8832 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for WARNING appropriate conditions will reduce personal injuries. Read all safety warnings, instructions,  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source illustrations and specifications provided with and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 3: Jigsaw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use the power tool, accessories and tool bits etc.  Under abusive conditions, liquid may be ejected from in accordance with these instructions, taking into the battery; avoid contact. If contact accidentally account the working conditions and the work to be occurs, flush with water.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Assembly

    RECOMMENDED BATTERY PACKS cause serious personal injury. OCTANE tools are compatible with all RIDGID 18 Volt ® ™ battery packs, but tool performance is maximized with...
  • Page 6 OPERATION LOCK-ON BUTTON Avoid running the saw at low speeds for extended periods of time. Running at low speeds under constant usage may See Figure 2, page 10. cause your saw to become overheated. If this occurs, cool The saw is equipped with a lock-on feature which is your saw by running it without a load and at full speed.
  • Page 7 OPERATION GENERAL CUTTING SCROLL CUTTING See Figure 7, page 11. See Figure 10, page 11. Rest the front of the saw base on the workpiece and align Scroll cuts can be made with the jigsaw by guiding the cutting edge of the blade with the line on the workpiece. direction of the cut with applied pressure on the handle.
  • Page 8: Plunge Cutting

    Spanish language sections. Illustrations start on page 10. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 8 – English...
  • Page 9: Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une AVERTISSEMENT protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions et les précisions et consulter les illustrations appropriées réduira le risque de blessures.
  • Page 10: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail médecin.
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences DANGER : des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Assemblage

    BLOC-PILES RECOMMANDÉS graves. Les outils à l’OCTANE sont compatibles avec tous les bloc-piles ™ 18 V de RIDGID , mais la performance de l’outil sera optimisée ® avec un bloc-piles HYPER OCTANE ™ AVERTISSEMENT : Si vous éprouvez des arrêts fréquents en raison de la protection...
  • Page 13: Bouton De Verrouillage

    UTILISATION BOUTON DE VERROUILLAGE INSTALLATION/RETRAIT DE LA LAME Voir la figure 2, page 10. Voir la figure 4, page 11. Cette scie est dotée d’un bouton de verrouillage commode pour Le porte-lame sans outil est équipé d’un dispositif de verrouillage le travail en continu prolongé.
  • Page 14: Coupe Générale

    UTILISATION COUPE GÉNÉRALE COUPE DE FORMES Voir la figure 7, page 11. Voir la figure 10, page 11. Placer le devant de la base de la scie contre la pièce à couper et Les découpes de formes sont exécutées en guidant la scie sauteuse aligner le tranchant de la lame sur la ligne de coupe tracée sur la par pression sur la poignée.
  • Page 15 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 8 – Français...
  • Page 16: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Evite que la herramienta se active accidentalmente. ADVERTENCIA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro Lea todas las advertencias, instrucciones, de corriente o de colocar un paquete de baterías.
  • Page 17: Advertencias De Seguridad Sierra De Vaivén

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, y son más fáciles de controlar. lávese con agua.
  • Page 18: Características

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 19 Las herramientas de OCTANE son compatibles con todos los ™ cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, paquetes de baterías RIDGID de 18 V, pero el rendimiento de ® limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el la herramienta se maximiza con los paquetes de baterías HYPER paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente...
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO BOTÓN DEL SEGURO DE ENCENDIDO Evite utilizar la sierra a velocidad baja durante períodos de tiempo prolongados. Si se hace funcionar la sierra a baja velocidad en uso Vea la figura 2, página 10. constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe la sierra La sierra está...
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO CORTES GENERALES CORTES CONTORNEADOS Vea la figura 7, página 11. Vea la figura 10, página 11. Deje descansar la parte frontal de la base de la sierra en la pieza de Pueden efectuarse cortes contorneados con la sierra de vaivén; trabajo y alinee el borde de corte de la hoja con la línea de dicha para ello, guíe la dirección del corte aplicando presión lateral en pieza.
  • Page 22 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 8 – Español...
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Page 24 R8832 A - Blade-support roller (rouleau d’appui de la lame, rodillo de soporte de la hoja) B - Blade clamp lever (levier de verrouillage de lame, palanca de la mordaza de la hoja) C - Variable speed dial (cadran de vitesse...
  • Page 25 Fig. 4 Fig. 8 Fig. 6 A - Orbital adjustment knob (bouton de réglage d’orbite, perilla de ajuste de órbita) A - LED light (lampe à DEL, diodo luminiscente) Fig. 9 Fig. 7 A - Saw bar (barre de la scie, barra de la sierra) B - To lock (pour verrouiller, para asegurar) C - To release (pour rêlacher, para aflojar) D - Blade clamp lever (levier de verrouillage de...
  • Page 26 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 15 A - Base (base, base) B - Base adjustment lever (levier de réglage de A - Pilot hole (avant trou, agujero guía) la base, palanca de adjuste de la base) Fig. 16 Fig. 14 Fig.
  • Page 27 NOTES / NOTAS...
  • Page 28: Scie Sauteuse 18 V Sierra De Vaivén

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 995000420 4-27-18 (REV:01)

Table des Matières