Télécharger Imprimer la page

Adjusting The Harness - Formula Baby CANNE FLIPPER Notice D'utilisation

Publicité

/
utilisation du frein
using the brake
clic
Appuyer fortement sur la pédale pour enclencher le frein.
F
Pour désenclencher le frein soulever la pédale de frein.
Press the pedal firmly to apply the brake.
GB
To release the brake, lift the brake pedal.
Fest auf das Pedal drücken, um die Bremse einzulegen.
D
Zum Lösen der Bremse das Bremspedal anheben.
pour regler le harnais
rückhaltegurt einstellen
10
1. Ajuster le harnais à la taille de l'enfant.
F
2. Installer l'enfant dans le hamac.
3. Clipper les fermoirs dans la boucle centrale.
1. Adjust the harness for the child.
GB
2. Place the child in the hammock.
3. Clip the clasps of the central loop.
1. Den Haltegurt auf die Größe des Kindes einstellen.
D
2. Das Kind in den Wagen legen/setzen.
3. Die Schlossschnallen in das zentrale Schlossgehäuse
einführen.
/
betätigung der bremse
/
/

adjusting the harness

/
ouvrir le harnais
opening the harness
haltegurts
F
F
Une forte pression sur le bouton central du harnais permet de libérer l'enfant.
GB
Firmly press the central button of the harness to release the child.
GB
D
D
Der Gurt wird durch einen starken Druck auf das mittlere Schlossgehäuse geöffnet.
/
positionnement du harnais
einstellen des heltegurts
touJours aJuster le harnais a la taille de l'enfant
always adJust the harness for the child
passen sie den haltegurt an die korpulenz des kindes an
pour regler la position du harnais
heltegurts position
/
öffnen des
/
adjusting the harness
/
/
how to adJust harness position
einstellen des
11

Publicité

loading