Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Multi Pression L.C. inc.
Manuel de l'opérateur
Nettoyeur à haute pression
www.multipsi.com
Modèle : MPC4030-HE4-63
Fabriq
Fabriqué par
q
Depu
Depuis 1969
Man
Manuel téléchargeable : :
n
Équipement
Approuvé

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PSC Multi PSI MPC4030-HE4-63

  • Page 1 Multi Pression L.C. inc. Manuel de l’opérateur Nettoyeur à haute pression Modèle : MPC4030-HE4-63 Fabriqué par Fabriq Équipement Depuis 1969 Depu Approuvé Manuel téléchargeable : : www.multipsi.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Préface ..................................3 Maintenance préventive ............................4 Avant de commencer .............................5 Réception et déballage ............................22 Informations général ............................23 Introduction ..................................23 Affectations du numéro de modèle ..............................23 Emplacement de l’installation ............................23 Diagramme/Légende ............................... 24 Ensemble pour pompe ............................26 Description du fonctionnement ............................
  • Page 3: Préface

    Tout renseignement qui n’est pas inclus dans ce manuel peut être fourni par Multi PSI | Multi Pression L.C. inc. Merci d’avoir choisi ce produit de haute qualité produit par le manufacturier PSC Pressure Systems Company inc. Manuel de l’opérateur Modèle MPC4030-HE4-63...
  • Page 4: Maintenance Préventive

    Maintenance préventive de l’équipement L'inspection régulière et la maintenance de votre système constituent la meilleure prévention contre les pannes et les temps d'arrêt coûteux. De plus, les hautes tensions, les pulvérisations à haute pression et les autres sources d'énergie associées aux systèmes de lavage à...
  • Page 5: Avant De Commencer

    L'équipement de lavage à haute pression et le jet de pulvérisation qu'il génère peuvent causer des blessures graves. Pensez d'abord à votre sécurité! AVANT DE COMMENCER! Les forces générées par les équipements de lavage à haute pression peuvent traverser les vêtements ou la peau et causer des blessures graves.
  • Page 6: Localisation Et Configuration De La Machine

    Localisation et configuration de la machine Emplacement général Positionner toujours l’équipement de lavage sur une surface plane et solide capable de supporter le système. Une salle propre, sèche et chauffée avec drainage est l’idéale. La proximité de l'approvisionnement en eau, de l'alimentation électrique et des zones de nettoyage sont également importantes.
  • Page 7 Nouveau raccordement en alimentation en eau Avant de raccorder l’équipement de lavage à haute pression à un nouveau tuyau d'alimentation en eau, la tuyauterie doit être bien rincée pour éliminer les dépôts ou les débris qui peuvent être présents en raison de la procédure de soudure ou de filetage. Tester l’approvisionnement en eau Si le volume de l’approvisionnement en eau est discutable, un test simple peut être effectué.
  • Page 8: Utiliser De L'eau Chaude

    limiter le débit d'eau à la pompe. À moins d'être scellé par un joint ou un joint torique, du ruban Teflon® ou un composé approprié doit être utilisé sur tous les raccords de plomberie filetés pour assurer une connexion étanche. Option SRA Surge Tank...
  • Page 9: Ne Pas Ajuster Ou Remplacer L'interrupteur De Débit Ou Bloquer Le Bouton De Réinitialisation Afin

    PBP (*Option) Votre système peut inclure un circuit de Protection de Basse Pression d'eau, reliant un interrupteur de débit situé du côté de l’entrée de la tuyauterie du système aux commandes électriques, conçu pour protéger la pompe contre les dommages causés par un manque en alimentation en eau.
  • Page 10 Équipements stationnaires Une boite terminal libellé L1, L2 et L3 (pour machines triphasées) ou L1 et L2 (machines monophasées) et un fil de mise à la terre ont été prévus dans le panneau de commande pour connecter l’équipement de lavage à l'alimentation électrique. Un câble a également été prévu à...
  • Page 11: Accumulateurs

    Raccordez la sortie à haute pression du système au réseau de canalisations de distribution à l'aide d'un boyau à haute pression (en option). Ce boyau doit avoir le même diamètre intérieur (ou plus grand) que le raccord de sortie du système. Une valve d'arrêt installée sur la conduite de refoulement principale du système est recommandée et facilitera la maintenance de l'équipement.
  • Page 12: Commande Arrêt Et Départ Automatique (Ada)

    Commande Arrêt et Départ Automatique (ADA) Votre système inclut un arrêt et départ automatique (ADA). Cela permet de démarrer et d’arrêter l’équipement à distance, évitant ainsi à l’opérateur de revenir à l’équipement à chaque fois qu’elle est allumée ou éteinte. De plus, le risque d'endommager la pompe dû à une dérivation excessive est réduit.
  • Page 13: Lubrication

    ultérieure ou envisagez d’inventorier les buses de rechange. Pour prolonger la durée de vie de la buse, évitez de heurter la buse contre des surfaces dures lors de la manipulation de l'ensemble pistolet / lance. Il y a des protecteurs de buse qui vendent en option. Lubrication Lubrification de la pompe Tous les fluides lubrifiants ont été...
  • Page 14: Tube De Drainage

    Tube de drainage Sur les chauffe-eaux, il y a un coude 90˚ pour le remplissage d’eau. Un tube de drainage a été installé pour éviter le débordement sur l’équipement de lavage. Rotation de la pompe Certaines pompes doivent tourner dans un sens pour assurer une lubrification adéquate aux composants du carter. La direction privilégiée est le vilebrequin tournant du haut du carter moteur vers le collecteur (tête).
  • Page 15: Activation Et Interruption Du Produit Chimique En Amont

    similaires. La plupart des produits chimiques nécessitent un temps de pause (temps de travail) afin qu’il réagisse sur la surface à nettoyer. En règle générale, des temps d'arrêt de cinq à dix minutes sont courants. L'application de produit chimique sur une surface mouillée en commençant par le bas et en allant vers le haut aidera à...
  • Page 16: Ensembles De Boyau, Lance, Pistolet (En Option)

    Ensembles de boyau, lance, pistolet (En option) Nous disposons de 4 types d’ensembles de boyau, lance, pistolets. Nos boyaux à haute pression 3/8 " (50 pieds ou 10 pieds) sont fabriqués avec 2 brins d’acier renforcés, résistant jusqu’à 6000psi, et pouvant travailler à une température de 250°F maximum. Le pistolet haute pression MP-5012 permet de réduire la résistance du déclenchement jusqu’à...
  • Page 17: Canon À Mousse (En Option)

    Boyau SW10 (En option) Le boyau SW10 fourni en option empêche votre boyau à haute pression de s’entremêler. Il a pour fonction de diminuer les risques de blessure au niveau du poignet du laveur ; de permettre à votre pistolet de pivoter sur lui-même ; de protéger et augmenter la durée de vie de votre joint rotatif ;...
  • Page 18: Accessoires

    Accessoires Manomètre (inclus) Si vous le prenez en tant qu'option installée en usine, un manomètre rempli de glycérine sera raccordé directement au collecteur de la pompe à haute pression ou le plus près possible de celui-ci. Le manomètre sera capable de mesurer des pressions supérieures à celles du système, généralement deux fois plus élevées que le système.
  • Page 19 HOSE Dévidoir REEL SPRAY Pistolet CORRECT INCORRECT Figure I Dévidoirs à rembobinage manuel (en option) Lorsque vous retirez le boyau du dévidoir à rembobinage manuel, tirez le boyau lentement et à angle droit par rapport au tambour. (Voir figure 1 ci-dessus). Lorsque vous enroulez le boyau dans son dévidoir, maintenez une légère tension sur le boyau pour l'empêcher de s'emmêler.
  • Page 20 ETM (Compteur d’heure inclus) L’option du compteur d’heure permet une surveillance pratique de l’utilisation du système et évite de passer tout droit quand un service de routine est requis. L’affichage indique la durée totale accumulée, le dernier chiffre indique la dernière heure par incréments de 1/10 Compteur d’heures #24270 Dérivation en eau froide (en option*)
  • Page 21: Protéger Votre Système Du Gel

    un échange facile sans outils ni produit d’étanchéité. Afin de maintenir un débit d'abrasif adéquat sur la tête de sablage, gardez toujours le matériau abrasif au sec. Pour maintenir la circulation de l’abrasif, le tube de prélèvement ou la sonde, comme on l’appelle, nécessite que de l’air soit disponible à...
  • Page 22: Réception Et Déballage

    Maintenance Quotidien:  Vérifiez le niveau et l'état de l'huile du carter de la pompe (l'huile blanche crème indique une contamination de l'eau - voir le manuel de la pompe ci-joint).  Vérifiez que le système fonctionne correctement et fonctionne à la pression appropriée ...
  • Page 23: Informations Général

    Information générale Introduction Le système avec chauffe-eau électrique comprend un moteur avec entraînement par courroie, une pompe à haute pression, un échangeur de chaleur, des composantes de commande, un boyau et un pistolet. CETTE MACHINE DOIT ÊTRE PROTÉGÉE DU FROID EN TOUT TEMPS. (VOIR ENTRETIEN) Affectation de numéro de modèle Un numéro de modèle alphanumérique sera imprimé...
  • Page 24 24 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 25 FLOW DIAGRAM LEGEND Les composantes standard sont en caractères gras. Item Description Numéro de pièces Qté. Détail Option 200136 Pompe haute pression Voir la fiche technique ci-jointe 220323 Régulateur de pression Voir la fiche technique ci-jointe Valve de sécurité Voir la fiche technique ci-jointe Interrupteur de débit 240036 Voir la fiche technique ci-jointe...
  • Page 26: Ensemble Pour Pompe

    Ensemble pour pompe Description du fonctionnement Tous les systèmes à haute pression reposent sur les mêmes principes. Un moteur électrique est dimensionné selon sa charge, sa tension et d’après un environnement appropriés. Celui-ci est relié à la pompe par des courroies. L'eau pénètre dans la pompe à déplacement positif (D.P.) et est pompée vers le boyau et le pistolet.
  • Page 27: Chauffe-Eau

    Chauffe-eau La conception de notre chauffe-eau permet de chauffer de l'eau froide à haute pression dans un réservoir sans pression. L'eau froide entrant dans le chauffe-eau passe à travers un serpentin immerger dans de l'eau chauffée. Les commandes électriques de l'échangeur et la pompe sont montées à...
  • Page 28: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’alimentation électrique du système s’exécute sur le bornier du panneau électrique étiqueté L1, L2 et L3. Cet appareil doit être correctement mise à la terre pour éviter les chocs électriques. Une déconnexion du fusible doit être fournie conformément aux codes locaux.
  • Page 29 MISE EN GARDE! Avant de démarrer l’équipement pour la première fois ou après la maintenance de l’entrée et la sortie d’eau, tout l’air doit être sorti du système. Sinon, votre système pourrait s’endommager. Opération du système Attention: Le pistolet à haute pression doit être maintenu solidement sur la pompe lorsque la pompe est allumée, car des blessures graves peuvent en résulter si la lance de pulvérisation peut bouger librement.
  • Page 30: Légende Du Panneau Électrique Assemblé

    Légende du panneau électrique assemblé Numéro de l’item Description Détails Numéro de pièces Quantité Bande terminal (si utilisé) Circuit de contrôle 202324 Minuterie (si utilisé) État solide 8 secondes de délai 400441 Barre DIN (si utilisé) Montage du contacteur du moteur 202567 3.5"...
  • Page 31: Ep 4 Relais, Surcharge Du Moteur Tension Du Moteur

    EP 4 Relais, Surcharge du moteur Tension du Moteur 575 – 600/3 Phase 208/3 Phase 230/3 Phase 460 - 480/3 Phase 400483 401360 401467 401468 401465 401466 401359 401359 401337 400483 / 400483 401360 / 403899 Puissance 401283 401466 400483 du moteur 401481 401471 / 403905...
  • Page 32: Ep 11 Fusible, Circuit Du Moteur Tension Du Moteur

    EP 11 Fusible, Circuit du moteur Tension du Moteur 575 – 600/3 Phase 208/3 Phase 230/3 Phase 460 - 480/3 Phase 202715 20 amp FLNR 20 202721 10 amp NLS 10 202721 10 amp NLS 10 202719 25 amp FLNR 25 202438 15 amp FLSR 15 202438 15 amp FLSR 15 400893 35 amp FLNR 35...
  • Page 33: Ep 21 Transformateur Tension D'alimentation

    EP 21 Transformateur Tension d’alimentation 575 – 600/3 Phase 208/3 Phase 230/3 Phase 460 - 480/3 Phase 400325 PH50MLI 400116 PH50AR 402523 PH100MLI 400545 PH100AR Transformateur PH150MLI PH150AR PH200MLI PH200AR PH250MLI PH250AR Tableau 9 EP 28 Élément Tension d’alimentation 575 – 600/3Phase 208/3 Phase 230/3 Phase 460 - 480/3 Phase...
  • Page 34 34 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 35 48 kW Heat Exchanger High Pressure Connectors EP41 Pan Cover** EP33 Tank Wrap** (modified with holes) EP32 Insulation EP14 Tank Filler plug** EP40 Stainless Steel Coil Assembly EP38 Tank Low Level Switch Insulation EP26 EP14 Electrical Panel** EP30 Tank Filler Tube** Thermostat** EP39 EP17...
  • Page 36 36 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 37 37 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 38 38 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 39 39 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 40 40 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 41: Thermostat

    41 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 42 42 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 43 43 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 44 LL1090SS Dual Lance Part number 10912 44 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 45: Tableau De Connexion

    Experts en équipements de lavage à haute pression Vente • Service • Conseil Tableau de connexion Tableau de connexion Pistolets Lances simples Filtre juste pour buse Pistolet MP-5012 #22584 Lance en acier inoxydable 24" #23897 turbo Lance en acier inoxydable 36" #23898 Lance en acier inoxydable 48"...
  • Page 46: Information Pour La Sélection Des Buses

    1551, rue de Coulomb, bureau 110 Boucherville, Québec, J4B 8J7 Tél. : 1.866.641.6633 Télec. : 450.641.2633 Web : www.multipsi.com Courriel : info@multipressionlc.com Information pour la sélection des buses Guide de sélection de buse Buse 0-degré : Buse à fort impact avec un jet d'eau très précis. Son effet peut abîmer du bois ou des surfaces fragiles.
  • Page 47: Charte Des Buses

    Multi PSI / Multi Pression L.C. INC. Charte des buses Déterminez d’abord la pression maximale (PSI) de votre nettoyeur. Descendez au point de rassemblement où se trouve le débit d’eau (gpm). Allez dans la colonne de gauche pour y trouver la taille de la buse qui fournira la pression (PSI) désirée. 1000 1100 1200...
  • Page 48: Chemical Injection

    Injecteur de savon Chemical Injection Downstream Application Application en aval Chemical is applied at reduced pressure to avoid chemical wastag e and over spray. To apply chemical, first release the gun tr igger shutting spray gun off, then open the chemical va lve located on the dual lance wand. Pull the gun trigger to start the water flow and Le produit chimique est appliqué...
  • Page 49: Maintenance

    Maintenance Quotidien Pour s’assurer que votre système reste en bonne état, de simples contrôles visuels peuvent être effectués. Vérifiez si il y a des fuites au niveau de l’alimentation en entrée d’eau, de l’équipement de lavage, de la pompe vers le chauffe-eau, du ou des pistolets et du boyau à...
  • Page 50 50 | D r o i t d ’ a u t e u r M . P . T o u t e s l e s i n f o r m a t i o n s c o n t e n u e s d a n s d o c u m e n t...
  • Page 51: Garantie

    GARANTIE Équipement:  Le fabricant garantit que tout l'équipement d'origine, toutes les options ajoutées à l'usine et que tous les accessoires sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat. ...
  • Page 52: Garantie Prolongée

    Garantie Prolongée: Le fabricant de l'équipement n'assume aucune garantie sur les composants ni aucune politique de garantie offerte par n’importe quel fabricant de composantes, mais peut le faire à sa propre discrétion. Autorisation de retour de marchandise  Tous les produits doivent être retournés au service de dépôt, prépayés. ...

Table des Matières