Télécharger Imprimer la page

William Kent 1733 KIRIO Manuel D'utilisation page 5

Siège auto bébé

Publicité

Remarques
Veuillez lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et conservez-les
Please read the instructions carefully, because improper installation
avec votre siège-auto de pour référence ultérieure. La sécurité de votre enfant
may cause serious injury, in this case, the manufacturer is not
peut être mise en danger si vous ne suivez pas ces instructions.
responsible.
Use category
Le siège auto Kirio B12 convient aux enfants de la naissance à 36 kg (Gr. 0+/1/2/3,
At the moment the B12 car seat is suitable for children from birth to 36
de la naissance à 12 ans environ).
kg (gr 0 +, I, II, III, from birth to about 12 years of age.)
Groupe 0+
0-13Kg
Groupe 1
9-18Kg
Groupe 1
9-18Kg
Groupe 2 - 3
15-36Kg
7
8
NOTICE
ISOFIX + Top-Tether + harnais
(installation dos à la route)
ISOFIX + Top-Tether + harness
(installation dos à la route)
ISOFIX + Top-Tether + harness
(installation face à la route)
Ceinture 3 points du véhicule
(installation face à la route)
WARNINGS
Avertissements
Veuillez lire attentivement ces instruc-
This child restraint system has been approved
tions avant l'utilisation, une mauvaise
under standard ECE 44 04 to be used by
installation du système de retenue
children weighing between 0 kg and 36 kg.
pourrait entraîner de graves consé-
Please do not leave the child unattended
quences pour l'enfant.
inside the vehicle.
Ce système de retenue pour enfants
Please read the instructions
carefully .
a été approuvé selon la norme ECE
Incorrect installation of the child restraint
R44/04 pour être utilisé par des enfants
system could cause serious consequences for
pesant entre 0 et 36 kg.
the child. In the case of incorrect installation
Il est homologué selon la norme ECE
the manufacturer is in no way responsible. It is
R44/04 pour une utilisation dans des
approved under Standard 44 04 ECE for use
véhicules équipés du système d'an-
invehicles with the ISOFIX anchoring system.
crage ISOFIX. Il peut être installé dans
It may be installed in vehicles with approved
des véhicules avec des positions ISO-
ISOFIX positions (as detailed in the manual
FIX approuvées (comme détaillé par le
from your vehicle manufacturer) depending
constructeur dans le manuel de votre
véhicule) en fonction de la catégorie du
on the restraint system category and the
système de retenue et de l'espace qu'il
space it takes up. The mass group and the
occupe. Le groupe de masse et la caté-
ISOFIX category for which this system is
gorie ISOFIX pour lesquels ce système
approved from 0-13 kg and D, from 9-18 kg
est homologué sont D de 0 à 13 kg et
and B1. Check your vehicle instruction manual
B1 de 9 à 18 kg . Consultez le manuel
to make sure that ISOFIX category D, B1 child
d'instructions de votre véhicule pour
safety seats are suitable for your vehicle.
vous assurer que les sièges de sécurité
pour enfants ISOFIX catégories D et B1
Protect the child restraint system from direct
conviennent à votre véhicule.
contact with sunlight, the plastic and metal
Ne laissez jamais votre enfant dans le
parts may heat up and burn the child. Keep the
siège auto sans surveillance.
child restraint system away from corrosive
Les éléments rigides et les pièces en
liquids, paints or solvents that could damage
matière plastique du dispositif de re-
the seat. When the device is used in
tenue pour enfants doivent être situés
combination with an adult safety-belt to be
et installés de telle manière qu'ils ne
used by means of the following wording: Only
puissent pas, dans les conditions nor-
suitable for use in the listed vehiclesfitted with
males d'utilisation du véhicule, se coin-
cer sous un siège mobile ou dans la
3
point
safety-belts,approved
to
ECE
porte du véhicule.
Regulation No. 16 or other equivalent
Ne pas utiliser de points de contact por-
standards. The importance of ensuring that any
teurs autres que ceux décrits dans les
lap strap is worn low down, so that the pelvis is
instructions et marqués sur le système
firmly engaged, shall be stressed.
de retenue.
It shall be recommended that any straps
holding the restraint to the vehicle should be
Il est dangereux de modifier ou de
tight, that any straps restraining the child should
compléter le dispositif en quoi que ce
soit sans l'agrément de l'autorité com-
be adjusted to the child's body, and that straps
pétente, ou à ne pas suivre scrupu-
should not be twisted. In the event of an
leusement les instructions concernant
accident the child restraint system should be
l'installation fournies par le fabricant du
replaced, even if it is not visibly damaged. The
dispositif de retenue pour enfants.
product may have internal damage that is not
visible and that may compromise the child's
Si vous avez un doute concernant l'ins-
safety.
tallation et la bonne utilisation de votre
siège veuillez contacter le revendeur
Stop for breaks on your journey so the child can
ou le fabricant du dispositif de retenue
walk about and play out of the safety seat. It is
pour enfants.
not advisable to travel for more than 2 hours
without stopping for a break. For babies this
Protégez le système de retenue pour
advice is particularly important. The textile
enfants contre tout contact direct avec
la lumière du soleil, les pièces en plas-
cover is an essential part of the child restraint
tique et en métal pourraient chauffer et
system. It must not be replaced by another
brûler votre enfant. Gardez le système
cover without explicit authorisation from the
de retenue pour enfants éloigné des li-
manufacturer.
quides corrosifs, des peintures ou des
Do not use the safety seat without the cover
solvants qui pourraient endommager le
and the harness pads. Make sure the child's
siège.
fastening harness is fitted correctly and not
Lorsque le dispositif est utilisé avec une
twisted at all. It is advisable to move the front
ceinture de sécurité, il doit être unique-
seat of the vehicle as far forward as possible.
ment utilisé dans les véhicules équipés
Do not alter the product, by adding or removing
de ceintures de sécurité 3 points homo-
any of the accessories. Follow the product
logués conformément au Règlement
assembly instructions carefully. Do not leave
ECE n°16 ou à d'autres normes équi-
8
9

Publicité

loading