Sommaire des Matières pour Wacker Neuson HI400HD D
Page 1
Manuel d’utilisation Réchauffeurs d’air–Mise à feu indirecte HI400HD D HI400HD G Type HI400HD D, HI400HD G Document 5000192825 0419 Date Révision Langue...
Page 3
HI400HD D / HD G Avant-Propos Avant-Propos Ce réchauffeur est conçu et approuvé pour une utilisation en tant que réchauffeur de construction conformément à la Norme ANSI Z83.7–CSGA 2.14. CONSULTER LES AUTORITÉS LOCALES COMPÉTENTES EN MATIÈRE DE PRÉVENTION ANTI-INCENDIE EN CAS DE QUESTIONS CONCERNANT LES APPLICATIONS.
Page 4
CONSERVER CES INSTRUCTIONS — Ce manuel contient des instructions importantes concernant les modèles de machine indiqués ci-dessous. Ces instructions ont été rédigées expressément par Wacker Neuson Production Americas LLC et doivent être scrupuleusement respectées pendant les phases d'installation, de fonctionnement et d'entretien des machines.
Page 5
Numéro de série : Documentation de la machine ■ À partir de ce point, dans cette documentation, les produits Wacker Neuson Production Americas LLC porteront l'appellation Wacker Neuson. ■ Il convient de toujours garder un exemplaire du manuel de l’opérateur avec la machine.
Page 6
■ Blessures graves pour l'opérateur et les personnes dans la zone de travail ■ Dégâts irréversibles pour la machine non couverts par la garantie Contacter immédiatement un revendeur Wacker Neuson pour toute question sur les pièces, accessoires et modifications approuvés et non approuvés.
Page 7
HI400HD D / HD G Table des matières Avant-Propos Consignes de sécurité Références d'appel utilisés dans ce manuel ........11 Description de la machine et utilisation prévue ........12 Sécurité d’utilisation ................13 Consignes de sécurité pour les machines alimentées au gaz ... 15 Consignes de sécurité...
Page 8
Table des matières HI400HD D / HD G 4.22 Avant de démarrer ................52 4.23 Démarrage à froid ................53 4.24 Démarrer (D modèles) .................54 4.25 Démarrer (G modèles) ................56 4.26 Protection haute et basse tension (G modèles) ........57 4.27 Arrêt .....................58 4.28...
Page 9
HI400HD D / HD G Table des matières 10.1 HI400HD D ..................88 10.2 Parties constituantes ................89 10.3 HI400HD G (2014) ................90 10.4 Parties constituantes (2014) ............... 91 10.5 HI400HD G (2015) ................92 10.6 Parties constituantes (2015) .............. 93...
Page 10
Table des matières HI400HD D / HD G wc_bo5000192825_11TOC.fm...
Page 11
HI400HD D / HD G Consignes de sécurité Consignes de sécurité Références d'appel utilisés dans ce manuel Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme.
Page 12
Consignes de sécurité HI400HD D / HD G Description de la machine et utilisation prévue Description de la machine Le réchauffeur HI est un réchauffeur à mise à feu indirecte. Selon le modèle, la machine fonctionne soit avec du carburant diesel (mazout) soit avec du gaz naturel/propane liquide (PL).
Page 13
HI400HD D / HD G Consignes de sécurité Accessoires en option Wacker Neuson Corporation offre de nombreux accessoires optionnels pour cette machine. Ces accessoires se composent des éléments suivants : ■ Thermostat à distance ■ Adaptateurs de conduites (de différentes tailles, disponibles sous forme de jeux ou de conduites individuelles d’une longueur de 7,6 m [25 pi]).
Page 14
Consignes de sécurité HI400HD D / HD G Appareils, commandes et accessoires de sécurité N’utiliser la machine que lorsque : ■ Tous les appareils et protections de sécurité sont en place et en état de marche. ■ Toutes les commandes fonctionnent correctement.
Page 15
HI400HD D / HD G Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour les machines alimentées au gaz AVERTISSEMENT Des fuites de gaz peuvent provoquer une explosion ou un incendie. Suivre les étapes ci-dessous si une odeur de gaz est détectée.
Page 16
Consignes de sécurité HI400HD D / HD G Consignes de sécurité pour l’utilisation des brûleurs à combustion En utilisant la machine : ■ Nettoyer immédiatement tout carburant déversé. ■ Replacer le capuchon du réservoir de carburant après avoir approvisionné la machine.
Page 17
■ Seul un personnel formé doit être autorisé à résoudre les problèmes survenant sur la machine. ■ Si besoin est, contacter Wacker Neuson pour une formation complémentaire. Lors de l’entretien ou de la maintenance de cette machine : ■ Ne pas autoriser des personnes insuffisamment formées à réparer ou entretenir la machine.
Page 18
Consignes de sécurité HI400HD D / HD G Nettoyage Lors du nettoyage et de l’entretien de la machine : ■ Gardez votre machine propre et exempte de débris tels que feuilles, papiers, cartons, etc. ■ Assurez-vous que les étiquettes sont lisibles.
Page 19
HI400HD D / HD G Autocollants Autocollants Situation des autocollants—HI400 HD D wc_gr011675 wc_si000469fr_FM10.fm...
Page 20
Autocollants HI400HD D / HD G Situation des autocollants—HI400 HD G wc_gr011676 wc_si000469fr_FM10.fm...
Page 21
HI400HD D / HD G Autocollants Signification des autocollants PRÉCAUTION Cette machine fonctionne au diesel. ATTENTION Point de levage Point d’attache AVERTISSEMENT Surface chaude AVERTISSEMENT Risque de coincement des mains. Mécanisme rotatif. Ne pas mettre les mains à l’intérieur de la machine avec le moteur en marche.
Page 22
Autocollants HI400HD D / HD G DANGER L’utilisation d’un brûleur à l’intérieur présente un risque de mort en quelques minutes. L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. Ceci est un poison invisible et inodore. En cas d’utilisation à...
Page 23
HI400HD D / HD G Autocollants INSTRUCTIONS FONCTIONNEMENT. 1. 1. Connecter la machina à120V en util- isant une rallonge de 12/3 x 50 pieds max. ou 1013 x 100 pieds max. 2. Attendre 20-30 minutes pour laisser le fil- tre à huile préchauffer le machine.
Page 24
Autocollants HI400HD D / HD G Avertissements générales d'utilisation — Spécification pour le tuyau — Autocollant type de gaz Gaz naturel Gaz propane wc_si000469fr_FM10.fm...
Page 25
HI400HD D / HD G Autocollants AVERTISSEMENT Si trois tentatives consécutives pour réinitialiser l’appareil ont échoué, alors dépanner le système de chauffage pour les causes profondes du verrouillage. Faites les réparations ou les ajustements nécessaires pour assurer un démarrage sécuritaire.
Page 26
Levage et transport HI400HD D / HD G Levage et transport Exigences ■ Un véhicule de transport capable de supporter 454 kg (1000 lb) ■ Une grue ou un chariot élévateur capable de supporter 454 kg (1000 lb) Caractéris-tiques AVIS : Ces machines NE sont PAS conçues pour être remorquées par un véhicule.
Page 27
2. Vérifier si la machine et ses composants ne sont pas endommagés. En cas de dommage visible, ne pas faire fonctionner la machine ! Contacter le concessionnaire Wacker Neuson local pour obtenir de l'assistance. 3. Faire l'inventaire de tous les articles inclus avec la machine et vérifier la présence de tous les composants non fixés et de toutes les fixations.
Page 28
Mode d'emploi HI400HD D / HD G Installation de l'adaptateur avant de conduites Vue d’ensemble L’adaptateur de conduites avant fourni avec votre machine est expédié détaché et doit être installé avant d’utiliser la machine. La sonde de thermostat doit également être installée à...
Page 29
HI400HD D / HD G Mode d'emploi Suite de la page précédente. 3. Glisser le bord de l’adaptateur de conduites (d) sous les bords inférieurs et supérieurs du caisson de la machine. 4. Aligner les quatre trous de montage filetés (e) sur l’adaptateur de conduites avec les orifices correspondants sur le caisson de la machine.
Page 30
Mode d'emploi HI400HD D / HD G Option de réchauffeur à conduite de souffleur Vue d’ensemble Une conduite optionnelle de 10 cm (4-po) pour le préchauffage de l’air tiré dans le souffleur de combustion peut être installée. Cet accessoire est recommandé pour les températures extrêmement froides.
Page 31
HI400HD D / HD G Mode d'emploi Installation de l’adapteur arrière de conduites (en option) Vue d’ensemble L'adaptateur arrière en option de conduites est expédié détaché et doit être installé avant d’utiliser la machine. Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour installer l’adaptateur de conduites.
Page 32
Mode d'emploi HI400HD D / HD G Emplacement des commandes et composants HI400HD G Composants de la machine Réf. Description Réf. Description Conduit de fumée d’échappement Panneau d’accès Panneau de contrôle Filtre à carburant (unités D) Poignée de transport manuel Circuit de gaz (unités G seulement)
Page 33
HI400HD D / HD G Mode d'emploi Réglage de la hauteur de la poignée Présentation La machine est équipée d'une poignée de transport manuel. La hauteur de la poignée peut être ajustée selon les préférences de l'utilisateur. Procédure Procéder comme suit pour régler la hauteur de la poignée.
Page 34
Mode d'emploi HI400HD D / HD G Positionnement de la machine DANGER Les gaz d’échappement provenant du brûleur contiennent du monoxyde de carbone, qui est un poison mortel. L’exposition au monoxyde de carbone peut vous tuer en quelques minutes. ► Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans un endroit clos, à moins de bien ventiler la machine de manière appropriée, conformément aux codes...
Page 35
HI400HD D / HD G Mode d'emploi Suite de la page précédente. Restrictions relatives à la proximité La machine doit être à bonne distance des autres structures, véhicules, matériaux ou surfaces combustibles. Les restrictions suivantes relatives à la proximité concernent toutes les installations de machines.
Page 36
Mode d'emploi HI400HD D / HD G Électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Risques d’incendie et de choc électrique. L’utilisation d’une alimentation électrique inappropriée ou de rallonges de calibre trop petit peut entraîner un incendie et un choc électrique. Un incendie et un choc électrique peuvent causer des blessures graves.
Page 37
HI400HD D / HD G Mode d'emploi 4.10 Panneau de commande—brûleur Diesel (D modèles) RESET Composants du panneau de commande Réf. Description Réf. Description Indicateur de l'état de Interrupteur du mode d’allumage fonctionnement et bouton de (allure maximale ou réinitialisation (fonction double)
Page 38
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.11 Guide des carburants et mélanges de carburant recommandés Les basses températures ambiantes entraînent le gel du diesel. Les carburants gelés entraînent la panne d'allumage du brûleur et/ou l'endommagement de la pompe à carburant du brûleur. Toujours utiliser le carburant adapté aux conditions.
Page 39
HI400HD D / HD G Mode d'emploi 4.13 Panneau de commande—Brûleur à Gaz (G modèles) RESET Composants du panneau de commande Réf. Description Réf. Description Indicateur de l'état de Voyant d’alimentation fonctionnement et bouton de réinitialisation (fonction double) Interrupteur du mode Cordon d’alimentation...
Page 40
Mode d'emploi HI400HD D / HD G Suite de la page précédente. Remarque : Le contrôleur peut fonctionner pour une période de 24 heures uniquement. Au bout de 24 heures, le contrôleur se fermera. Pour redémarrer la machine : a. Placer le commutateur de mode sur la position OFF (ARRÊT).
Page 41
HI400HD D / HD G Mode d'emploi 4.14 Installation et configuration du gaz (G modèles) AVERTISSEMENT Risques extrêmement élevés d’explosion et d’incendie. ► Seul un technicien du gaz professionnel certifié est autorisé à effectuer l’installation, le branchement de l’alimentation en carburant, le réglage, l’ajustement et le test des conduits de gaz.
Page 42
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.15 Branchement de la Conduite de Gaz (G modèles) Vue d’ensemble Le réchauffeur HI400HD-G inclut un robinet d'arrêt et admission NPT de 3/4 po (a) sur la soupape de sûreté de gaz/le corps du régulateur de pression. Le conduit d’alimentation de gaz est connecté...
Page 43
HI400HD D / HD G Mode d'emploi 4.16 Réglage de la Valve de Sélection de Gaz (G modèles) VVue d’ensemble Votre machine est configurée à l’usine pour fonctionner au gaz naturel. La valve de sélection de gaz sur le circuit de gaz vous permet de convertir la machine du gaz naturel au PL en fonction des conditions du chantier.
Page 44
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.17 Purge de la machine DANGER Danger d’asphyxie. Les gaz d’échappement provenant du brûleur contiennent du monoxyde de carbone, qui est un poison mortel. L’exposition au monoxyde de carbone peut vous tuer en quelques minutes.
Page 45
HI400HD D / HD G Mode d'emploi ■ Un tirage suffisant doit être créé pour garantir un bon fonctionnement en toute sécurité de la machine (minimum 0,13 cm ce [0,05 po ce]). ■ Éviter les plis ou les coudes de 90° sur les 3 premiers mètres (10 pieds), au moins, de canalisation d’évacuation.
Page 46
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.18 Options de système de gaines Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les longueurs de conduits de renvoi et d'alimentation maximum admissibles pour votre engin. AVIS : Ne dépassez pas les longueurs totales maximum spécifiées dans le tableau.
Page 47
4 x 12 in. 25 ft 100 ft Remarque : Les informations de conduit de renvoi sont basées sur les applications de travail typique. Contactez votre revendeur Wacker Neuson pour plus d'information sur les configurations de conduit de renvoi. 4.19 Directives de conduit Types de conduit ...
Page 48
Mode d'emploi HI400HD D / HD G wc_gr013143 wc_gr013147 wc_tx001462fr_FM10.fm...
Page 49
HI400HD D / HD G Mode d'emploi Éviter tout coude pointu de la sortie d’alimentation. Utiliser un support afin de maintenir le niveau de conduit à une distance de 3-6 pieds de la machine. wc_gr013132 Si une conduite supplémentaire pour une machine avec plus d’un adaptateur d’alimentation n’est pas disponible, changer la disposition de l’adaptateur ou...
Page 50
Edison pour l'emploi avec les thermostats communément disponibles. Cet adaptateur peut etre acheté en utilisan le code #5200007098 de Wacker Neuson. AVIS : L'adaptateur du thermostat est concu seulement pour l'emploi avec un thermostat.
Page 51
HI400HD D / HD G Mode d'emploi 4.21 Branchement de la machine à l’alimentation Exigences ■ Source d’alimentation (115 V CA) ■ Machine correctement placée ■ Interrupteur du mode de fonctionnement sur la position ARRÊT (0) AVERTISSEMENT Risque d’incendie et de choc électrique. L’utilisation de cordons d’alimentation de calibre trop petit constitue un risque d’incendie ou de choc électrique.
Page 52
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.22 Avant de démarrer Exigences ■ Machine correctement placée ■ Machine branchée sur le secteur Vérifications Avant de lancer la machine, vérifier les éléments suivants : Pièce Tâche Jauge visuelle de carburant Vérifier que le réservoir de carburant est plein (selon le modèle)
Page 53
HI400HD D / HD G Mode d'emploi 4.23 Démarrage à froid Caractéris-tiques Lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C (32°F), il sera peut-être nécessaire de préchauffer le carburant à l’intérieur de la boîte du filtre à carburant. La boîte du filtre à carburant est équipée d’un élément de chauffage de basse puissance prévu à...
Page 54
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.24 Démarrer (D modèles) Exigences ■ Machine correctement placée ■ Courant branché ■ Vérifications avant le démarrage effectuées Procédure Pour démarrer la machine, suivre la procédure ci-dessous. 1. Sélectionner un mode de fonctionnement.
Page 55
HI400HD D / HD G Mode d'emploi Suite de la page précédente. 2. Le brûleur commencera à fonctionner. ■ Dans les applications pour lesquelles la prise de thermostat est utilisée, le brûleur fonctionnera de manière continue. ■ Dans les applications pour lesquelles le thermostat à distance est utilisé, le brûleur fonctionnera jusqu’à...
Page 56
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.25 Démarrer (G modèles) Exigences ■ Machine correctement placée ■ Courant branché ■ Vérifications avant le démarrage effectuées Procédure Pour démarrer la machine, suivre la procédure ci-dessous. 1. Sélectionner un mode de fonctionnement (b).
Page 57
HI400HD D / HD G Mode d'emploi 4.26 Protection haute et basse tension (G modèles) Serial plage de numéros 20105810 et supérieur Présentation Votre machine est équipée d'un panneau de contrôle qui offre une protection haute et basse tension. Ce tableau de commande améliorée commande le fonctionnement du brûleur en cas de chute ou de pointes pendant de longues...
Page 58
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.27 Arrêt Procédure Suivre la procédure ci-dessous pour arrêter la machine. AVERTISSEMENT Danger de choc électrique. Il y a toujours du courant électrique au niveau du souffleur même si la machine est ARRÊTÉE.
Page 59
Edison pour l'emploi avec les thermostats communément disponibles. Cet adaptateur peut etre acheté en utilisan le code #5200007098 de Wacker Neuson. AVIS : L'adaptateur du thermostat est concu seulement pour l'emploi avec un thermostat.
Page 60
Mode d'emploi HI400HD D / HD G 4.29 D'exploitation à haute altitude (D modèles) Caractéris-tiques Si la machine doit être utilisée à une altitude excédant 1524 m (5000 pi), un kit de haute altitude, des modifications, et de l’entretien complémentaire pourraient être nécessaires afin de préserver les systèmes de la machine.
Page 61
Accessoires Accessoires Accessoires disponibles Introduction Wacker Neuson Corporation offre de nombreux accessoires optionnels pour cette machine. Ces accessoires sont décrits ci-dessous. Contacter votre concessionnaire Wacker Neuson local ou visiter www.wackerneuson.com pour obtenir plus de renseignements pour passer une commande. Remarque : En fonction du modèle spécifique de la machine, votre réchauffeur est équipé...
Page 62
Configuration du brûleur HI400 HD D / HD G Configuration du brûleur Retrait du capot d'accès Exigences ■ La machine est arrêtée et refroidie ■ Machine correctement placée ATTENTION Danger résultant d’une surface chaude. Les surfaces de la machine peuvent être chaudes.
Page 63
HI400 HD D / HD G Configuration du brûleur Retrait et installation du brûleur Remarque : Bien qu’une machine fonctionnant au mazout (modèle D) soit illustrée sur les photos ci-dessous, la procédure de dépose du brûleur sur une machine fonctionnant au gaz (modèle G) est similaire. Exigences ■...
Page 64
Configuration du brûleur HI400 HD D / HD G Suite de la page précédente. Installation 1. Placer le brûleur dans l’assemblage de la tête de flamme et de tube d’air. 2. Faire pivoter le brûleur dans le sens horaire pour le verrouiller en place. 3.
Page 65
HI400 HD D / HD G Configuration du brûleur Réglage du brûleur Réglages d’usine Pression du Dimension Réglage de Machine Pression de carburant brûleur de la buse régulateur en CE d’air HI400 HD D 2,00 (80W) gal/ Niveau I : 160 Niveau I : 11 —...
Page 66
Configuration du brûleur HI400 HD D / HD G Suite de la page précédente. 3. Vérifier la buse du brûleur. (Voir la rubrique Vérification/Modification de la buse de brûleur.) 4. Vérifier et ajuster le régulateur d’air du brûleur si nécessaire. (Voir la rubrique Ajustement du réglage du régulateur d’air.) 5.
Page 67
HI400 HD D / HD G Configuration du brûleur Suite de la page précédente. 9. Analyse de la combustion. Suivre les instructions du fabricant d’analyseur de combustion et les directives générales ci-dessous. ■ Utiliser le trou d’accès dans la cheminée d’évacuation. ■...
Page 68
Configuration du brûleur HI400 HD D / HD G Réglage de la pression du gaz (modèles G) Conditions préalables ■ Machine est arrêtée ■ Jeu de clés hexagonales ■ Trousse d’essais sous pression de gaz Yellow Jacket (manomètre à colonne d’eau de 0 à...
Page 69
HI400 HD D / HD G Configuration du brûleur Suite de la page précédente. 6. Retirez le bouchon de l’orifice d’essais de pression (c) situé en bas de la vanne de gaz. wc_gr015325 7. Vissez le raccord cannelé de l’adaptateur du manomètre à l’emplacement du bouchon de l’orifice d’essais.
Page 70
Configuration du brûleur HI400 HD D / HD G Suite de la page précédente. 9. Ajustez le sélecteur de gaz en fonction du carburant utilisé : ■ Dans le sens de la longueur (e) pour le gaz naturel ■ Perpendiculairement (f) pour le propane liquide (GPL) wc_gr015328 10.Ouvrez la vanne d’alimentation en gaz (g).
Page 71
HI400 HD D / HD G Configuration du brûleur Suite de la page précédente. 12.Quand la vanne d’alimentation en gaz s’ouvre, réglez la pression du gaz comme suit : ■ 16,3 cm / 6,4 pouces (colonne d’eau) pour le gaz naturel ■...
Page 72
Se reporter au tableau ci-dessous pour déterminer l’état des extrémités des électrodes. wc_gr007619 État Tâche Aucune; ok en l’état actuel Aucune; ok en l’état actuel Remplacer Les électrodes doivent être remplacées si elles sont usées ou endommagées. Contacter votre concessionnaire Wacker Neuson pour un remplacement des électrodes. wc_tx001464fr_FM10.fm...
Page 73
HI400 HD D / HD G Configuration du brûleur Vérification de la buse du brûleur Conditions préalables ■ Machine arrêtée et froide au toucher ■ Machine correctement placée ATTENTION Danger résultant d’une surface chaude. Les surfaces de la machine peuvent être chaudes.
Page 74
Configuration du brûleur HI400 HD D / HD G Ajustement du réglage du régulateur d'air Exigences ■ Arrêt de la machine ■ Alimentation déconnectée Procédure Effectuer la procédure ci-dessous pour vérifier et ajuster le réglage du régulateur d’air du brûleur. 1.
Page 75
HI400HD D / HD G Entretien Entretien Calendrier d'entretien périodique Intervalle* (heures de service) Chaque 2 semaines 6 mois Annuel jour Tâche (50) (1000) (1200) Inspecter de réchauffeur. Inspecter de tuyaux. Vérifier le niveau de carburant et la pression.
Page 76
Entretien HI400HD D / HD G Inspection de l’échangeur de chaleur Introduction L’échangeur de chaleur comprend la chambre de combustion et un caisson extérieur. Lorsque l’air d’aspiration circule sur la chambre de combustion chaude, il accumule de la chaleur. L’air d’aspiration réchauffé est alors expulsé des conduites d’alimentation.
Page 77
HI400HD D / HD G Entretien Suite de la page précédente. Exigences ■ Le courant est coupé à la machine. ■ La machine est froide. Ne pas inspecter un échangeur de chaleur chaud. ■ Un assistant pour aider à l’inspection ■...
Page 78
Résultats Ne pas utiliser la machine si l’une ou l’autre des conditions suivantes existent. Contacter le Service de support de Wacker Neuson pour obtenir de l’aide. ■ On découvre des fissures ou des séparations dans l’échangeur de chaleur ■ De la suie est visible à l’extérieur (côté air) de l’échangeur de chaleur ■...
Page 79
HI400HD D / HD G Entretien Suite de la page précédente. Réassemblage Suivre la procédure ci-dessous pour réassembler la machine après l’inspection de l’échangeur de chaleur. 1. Réinstaller l'échangeur de chaleur. 2. Réinstaller le couvercle. 3. Réinstaller l’assemblage des tubes du brûleur.
Page 80
Entretien HI400HD D / HD G Changer le filtre à carburant de chauffage (D modèles) Conditions préalables ■ Arrêt de la machine ■ Brûleur refroidi ATTENTION Risque de brûlure d'une surface chaude. La surface de la boîte du filtre à carburant peut-être très chaude.
Page 81
HI400HD D / HD G Entretien Inspection et Nettoyage de la cellule au Cadmium (CdS) Conditions préalables ■ Machine arrêtée et froide au toucher ■ Machine correctement placée ATTENTION Risque de brûlure d'une surface chaude. Les surfaces de la machine peuvent être chaudes.
Page 82
Entretien HI400HD D / HD G Nettoyage des pales du ventilateur et du moteur Conditions préalables ■ Machine arrêtée et froide au toucher ■ Source d’alimentation débranchée AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Il y a toujours du courant électrique au niveau du souffleur même si la machine est ARRÊTÉE.
Page 83
HI400HD D / HD G Entretien Nettoyage du caisson interne Conditions préalables ■ Machine arrêtée et froide au toucher ■ Source d’alimentation débranchée ATTENTION Risque de brûlure d'une surface chaude. Les surfaces de la machine peuvent être chaudes. ► Laisser la machine refroidir au moins dix minutes avant de la toucher.
Page 84
Entretien HI400HD D / HD G Inspection de la Tête de Flamme Conditions préalables ■ Machine arrêtée et froide au toucher ■ Machine correctement placée ATTENTION Risque de brûlure d'une surface chaude. Les surfaces de la machine peuvent être chaudes.
Page 85
HI400HD D / HD G Entretien Suite de la page précédente. 3. La tête de flamme est attachée au brûleur. Inspecter la tête de flamme pour ce qui suit : ■ Usure. Remplacer si nécessaire. ■ Propreté. Nettoyer la tête de flamme si nécessaire.
Page 86
Recherche des pannes de base HI400HD D / HD G Recherche des pannes de base Remarque : Les symptômes et réparations suivants font partie des problèmes les plus fréquents historiquement qui se sont produits sur ces machines. Ils ne représentent en aucun cas toutes les possibilités. En cas de besoin d’une assistance dépannage avancée, contacter le Service de support des produits de...
Page 87
HI400HD D / HD G Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Machine Modèle HI400HD D HI400HD G Unités Entrée de chaleur BTU/h 412.682 NG: 380.548 LP: 334.700 Puissance calorifique BTU/h 341.288 NG: 329.174 LP: 289.515 Débit d’air 5122.5 5122.5 Consommation de carburant 11,2 —...
Page 88
Schémas HI400HD D/ HD G 10 Schémas 10.1 HI400HD D YL/GN 22 2 16 6 wc_gr011974 wc_tx003752fr_FM10.fm...
Page 89
HI400HD D/ HD G Schémas 10.2 Parties constituantes N° Description N° Description Fusible de ligne Prise de filtre préchauffé Thermostat de surchauffe Interrupteur été/hiver Électrovanne Thermostat de surchauffe de sécurité Cellule CdS Interrupteur d’alimentation allure minimale/allure maximale Condensateur Buse préchauffée Moteur du ventilateur Réchauffeur de panneau...
Page 90
Schémas HI400HD D/ HD G 10.3 HI400HD G (2014) YL/GN 19 20 YL/GN 11 1 17 7 YL/GN YL/GN YL/GN wc_gr011975 wc_tx003752fr_FM10.fm...
Page 91
HI400HD D/ HD G Schémas 10.4 Parties constituantes (2014) N° Description N° Description Fusible de ligne Moteur de brûleur Thermostat de brûleur Interrupteur été/hiver Électrovanne Thermostat de surchauffe de sécurité Circuit de gaz Thermostat du ventilateur Condensateur Lampe de flamme Moteur du ventilateur Réchauffeur de panneau...
Page 92
Schémas HI400HD D/ HD G 10.5 HI400HD G (2015) YL/GN 19 20 YL/GN 11 1 17 7 YL/GN YL/GN YL/GN wc_gr011975 wc_tx003752fr_FM10.fm...
Page 93
HI400HD D/ HD G Schémas 10.6 Parties constituantes (2015) N° Description N° Description Fusible de ligne Moteur de brûleur Thermostat de brûleur — — Électrovanne Interrupteur été/hiver Circuit de gaz Thermostat de surchauffe de sécurité Condensateur Thermostat du ventilateur Moteur du ventilateur Lampe de flamme Lampe témoin électrique...
Page 95
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Ave., Menomonee Falls, WI. 53051 Tel.: (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel.: (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701–03 & 1717–20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032...