Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
9. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 10. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 5
15. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance. 16. Climate class: - Extended temperate (SN): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32 °C'; - Temperate(N): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C';...
Page 6
27. It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet. 28. Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
Page 7
should not be used if the cable is damaged. 44. Regarding the information pertaining to the installation, handing, use, servicing, replacement of lamp (if applicable), cleaning and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual. 45.
Page 8
SBS-126287.2/SBS-126287.3 STRUCTURE ILLUSTRATION A: Freezer compartment B: Fridge compartment 12. Control panel 1. Freezer LED light 6. Fridge LED light 13. Water dispenser 2. Freezer door rack 7. Fridge door rack 3. Freezer glass shelves 8. Water tank 4. Freezer drawer cover 9.
Page 9
FIRST USE Adjust the feet and clear the outside and inside of the refrigerator with warm cloth. Remove the film: There is a layer of transparent film on the panel of our product, which can protect products from being scratched in the process of production and transportation, and you can choose to reserve or remove the film as needed.
Page 10
2. Fridge Press “Fridge” to set fridge temperature from 0°C to 6°C as needed, and the temperature display will show corresponding values. 3. Freezer Press “Freezer” to set freezer temperature from -15°C and -23°C as needed, and the temperature display will show corresponding values.
Page 11
Storing food in the refrigerator compartment The fridge compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods. Fresh food care for best results: • Store foods that are very fresh and of good quality. • Ensure that food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will help maintain freshness.
Page 12
Freezing and storing food in the freezer compartment • To store deep-frozen food. • To make ice cubes. • To freeze food. Note: Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. Purchasing frozen food • Packaging must not be damaged. •...
Page 13
Drawer: packaged frozen foods, etc.; Never forget: • When you freeze fresh foods with a 'use by /best before/best by/' date, you must freeze them before this date expires. • Check that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be re-frozen.
Page 14
4. Ensure that all the doors are wedged open slightly to allow air to circulate. CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months. WARNING: The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning, switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
Page 15
removing the water tank. If so, remove them, and re-install them according to the following steps. Align the sealed part with the hole in the door and place it in it. It will be completed when the step of sealed part can be fitted to the step in the hole. Rotate counterclockwise to remove the water valve assembly from the water tank for cleaning.
Page 16
When the ambient temperature is too high, it will take long time to start the appliance. Middle beams feel hot Middle beams feel hot after a period of time of the appliance run, it belongs to the normal phenomenon. Dew drops: When external air flows into the cool inner surface of the fridge, dew drops can be formed.
Page 17
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 19
5. WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse oder direkt im Gerät frei von Hindernissen. 6. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. 7. WARNUNG: Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. 8.
Page 20
Behältnissen im Kühlschrank auf, damit sie keinen Kontakt mit anderen Lebensmitteln bekommen oder auf sie tropfen können. - Tiefkühlfächer mit 2 Sternen eignen sich für die Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel, Aufbewahren oder Herstellen von Speiseeis und Eiswürfeln. - Zum Einfrieren frischer Lebensmittel sind Tiefkühlfächer mit einem, zwei oder drei Sternen nicht geeignet.
Page 21
23. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzstecker stets zugänglich ist. 24. Bei der Entsorgung des Geräts müssen die örtlichen Vorschriften befolgt werden, da das Gerät entzündliches Treibgas und Kältemittel enthält. Vor dem Verschrotten des Geräts die Türen abnehmen, damit sich Kinder im Gerät nicht einsperren können.
Page 22
37. Die Netzspannung Haushalt muss Spannungsangaben auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmen. 38. Beim Beseitigen von Vereisungen im Gerät, bei Stromausfall oder bei Außerbetriebnahme des Kühlgeräts sollte es gereinigt werden, um eine Geruchsbildung zu verhindern. 39. Tauen Sie den Gefrierteil mindestens einmal im Monat ab, da die Kühlwirkung durch zu viel Eisbildung beeinträchtigt wird.
Page 23
49. Halten Sie sich weder an der Tür noch an den Türfächern fest. Das Kühlgerät könnte dadurch umstürzen oder die Hände verletzen. 50. Reichen Sie weder mit den Händen noch mit einem Metallstück in den Kaltluftaustritt, unter die Abdeckung, Unterseite Kühlgeräts noch wärmegeschützte Gitter (Abluftöffnung) auf der Rückseite.
Page 25
hinteren Rollen den Boden berühren. Zum Versetzen des Geräts verstellen Sie die Kunststoff-Füße im Uhrzeigersinn, um Bodenfreiheit zu erreichen. Anschließend können Sie das Gerät vorsichtig verschieben. INBETRIEBNAHME Entfernen Sie die Folie: Am Bedienfeld des Geräts befindet sich eine durchsichtige Schutzfolie, die Kratzer während der Produktion und auf dem Transportweg verhindern soll.
Page 26
Wenn sich das Gerät im Sperrmodus befindet, funktionieren die übrigen Tasten auf dem Bedienfeld nicht. Wird eine der Tasten berührt, ertönt ein Warnton und das Sperrsymbol blinkt. 2. Kühlschrank Drücken Sie auf “Fridge”, um die Temperatur im Kühlschrank zwischen 0°C und 6°C nach Bedarf einzustellen. In der Temperaturanzeige werden die Werte entsprechend angezeigt.
Page 27
Aufbewahren von Lebensmitteln im Kühlfach Um die Aufbewahrungsdauer frischer verderblicher Lebensmittel zu verlängern, kann das Kühlfach verwendet werden. Optimale Nutzung durch sorgfältige Aufbewahrung von Frischwaren: • Bewahren Sie Lebensmittel auf, die sehr frisch und von hoher Qualität sind. • Die Lebensmittel müssen vor dem Lagern gut eingewickelt oder abgedeckt sein. Dadurch wird verhindert, dass die Lebensmittel austrocknen, sich verfärben oder Aroma verlieren und sie bleiben länger frisch.
Page 28
Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Papayas, Passionsfrüchte, Gurken, Paprika, Tomaten. • Bei tiefen Temperaturen kann es sonst zu unerwünschten Veränderungen kommen, wie z. B. weich werdendes Fruchtfleisch, Braunfärbungen und/oder schnelleres Verderben. • Avocados, Bananen und Mangos nicht ins Kühlfach legen, bevor sie reif sind. Lebensmittel Butter, Käse Oberes Türfach...
Page 30
• Bewahren Sie keine Lebensmittel in Dosen oder Flaschen im Tiefkühlfach auf, um Rissbildung durch Frost zu verhindern. • Glasflaschen oder Glasbehältnisse dürfen nicht in das Tiefkühlfach oder vor den Luftauslass des Kühlfachs gestellt werden. Andernfalls besteht Explosionsgefahr. • Bewahren Sie nicht zu viele frische Lebensmittel zugleich im Tiefkühlfach auf. Die maximale Tiefkühlleistung des Tiefkühlfachs sollte nicht überschritten werden.
Page 31
WASSERSPENDER Kindersicherung betätigen Unter dem Kindersicherungssymbol befindet sich ein Kindersicherungshebel ①. Kindersicherungshebel mit dem Daumen in die unten angegebene Richtung ① drücken. Der Wasserhebel ② ist nun gesperrt und wird effizient den Wasserverbrauch von Kindern reduzieren.Drücken Sie den Hebel in die entgegen gesetzte Richtung, um die Sperre aufzuheben.
Page 32
TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 220-240V~ Bemessungsstrom: 1.1A Nennfrequenz: 50Hz Leistungsaufnahme beim Abtauen: 210W Klimakategorie: SN-ST Kältemittel: R600a(75g) Stromschlag-Schutzisolation: Dämmstoff: CYCLOPENTAN Klimaklasse: SN (Subnormal): Das Kühlgerät eignet sich für Umgebungstemperaturen von 10 bis 32 °C. N (Normal): Das Kühlgerät eignet sich für Umgebungstemperaturen von 16 bis 32 °C. ST (Subtropisch): Das Kühlgerät eignet sich für Umgebungstemperaturen von 16 bis 38 °C.
Page 33
FEHLERBEHEBUNG Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Prüfungen durchgeführt haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, einen autorisierten Servicetechniker oder an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Fehler Mögliche Ursache Das Display zeigt nichts an...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SECURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 35
5. MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. 6. MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 36
- Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraî ner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. - Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles. - Nettoyer les récipients d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h;...
- Subtropicale (ST) : « Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 38°C » ; - Tropicale (T) : « Cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16°C et 43°C ».
28. Ne placez pas d’aliments ou de boissons chauds dans le réfrigérateur avant qu’ils aient refroidi à température ambiante. 29. Fermez la porte immédiatement après avoir rangé des aliments afin que la température à l’intérieur du réfrigérateur n’augmente pas significativement. 30.
Page 39
43. Il est recommandé de contrôler régulièrement le câble d’alimentation afin de s’assurer qu’il ne présente aucun signe de détérioration. Si le câble est endommagé, l’appareil ne doit pas être utilisé. 44. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'utilisation, l'entretien, le remplacement de l'ampoule (le cas échéant), le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la...
Page 40
SBS-126287.2/SBS-126287.3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL A : Compartiment du congélateur B : Compartiment du réfrigérateur 12. Panneau de contrôle 1. Ampoule LED du congélateur 6. Ampoule LED du réfrigérateur 13. Distributeur d’eau 2. Compartiment de la porte du 7. Compartiment de la porte du congélateur...
Page 41
et installé, réglez les deux pieds en plastique situés à l’avant jusqu’à obtenir la bonne hauteur. Pour ce faire, réglez-les simplement à l’aide d’une clé ou directement à la main. Les pieds en plastique et les roues arrière doivent toucher le sol afin d’éviter que le réfrigérateur ne bouge, ne vibre ou ne fasse du bruit.
Page 42
1. Verrouillage /déverrouillage Appuyez sur le bouton « cadenas » pendant 3 secondes, l’icône « » s’éteint et le panneau d’affichage est déverrouillé. Si vous appuyez à nouveau brièvement sur le bouton, le panneau sera verrouillé. En cas d’inutilisation du panneau pendant 20 secondes, le panneau se verrouillera automatiquement. Si l’appareil est verrouillé, les autres boutons du panneau de contrôle ne fonctionneront pas.
Page 43
plastique hermétiques. Désinstallation des clayettes en verre Lorsque vous enlevez une clayette en verre, appuyez avec les deux mains sur la tige déplaçable située sous la clayette et poussez vers l’intérieur en même temps. Vous pouvez alors enlever la clayette. (A : paroi interne; B : clayette en verre) Conservation des aliments dans le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur permet de prolonger la durée de conservation des aliments frais périssables.
Page 44
Aliments précuits et restes • Conservez-les dans des récipients appropriés fermés pour éviter leur dessèchement. • Conservez-les uniquement 1-2 jours. • Réchauffez les restes une seule fois et jusqu’à ce qu’ils soient chauds et fumants. Bac à légumes • Le bac à légumes est l’emplacement idéal pour conserver les fruits et les légumes. •...
Page 45
3. Scellez l’emballage. 4. Étiquetez l’emballage en indiquant son contenu et la date de congélation. Emballage adapté : Film alimentaire, film tubulaire en polyéthylène, papier aluminium. Ces produits sont disponibles dans des magasins spécialisés. Durées de conservation recommandées des aliments congelés dans le compartiment congélateur Ces durées varient en fonction du type de produit.
Page 46
Conseils pour la congélation • À la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé, faites fonctionner l’appareil pendant au moins 2 heures, avec le bouton du thermostat sur la position de froid maximum avant de mettre des aliments dans le compartiment. •...
Page 47
peu d’aliments dans le réfrigérateur. Essuyez l’intérieur du réfrigérateur avec de l’eau et une faible quantité de bicarbonate de soude dilué, puis rincez à l’eau tiède avec une éponge ou un chiffon essorés. Essuyez et séchez entièrement l’intérieur de l’appareil avant d’y replacer les clayettes et les balconnets. Séchez entièrement toutes les surfaces et les pièces amovibles.
Page 48
Remplissage du réservoir avec de l’eau claire potable Ouvrez le couvercle de remplissage ① du réservoir d’eau. Remplissez lentement le réservoir avec de l’eau claire potable jusqu’à la ligne de remplissage maximale « 2L ». Fermez ensuite le couvercle de remplissage. Afin d’éviter les débordements, utilisez un récipient avec un goulot étroit pour remplir le réservoir.
Page 49
Si l’emplacement choisi est très humide ou qu’il pleut beaucoup, des gouttelettes peuvent aussi se former sur la surface extérieure du réfrigérateur. C’est un phénomène naturel qui survient lorsque le temps est humide. Essuyez simplement les gouttelettes d’eau avec un chiffon sec. Bruit : Lorsque vous utilisez le réfrigérateur pour la première fois, il fonctionne à...
Page 50
Les pièces détachées sont garanties 2 ans. Si vous souhaitez une pièce de rechange, veuillez contacter notre service client. APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 52
6. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, dan deze aanbevolen door de fabrikant. 7. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. 8. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Page 53
- Bewaar rauw vlees en vis in gepaste houders in de koelkast zodat ze niet met ander voedsel in aanraking komen of erop druppelen. - Vriesvakken met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van reeds bevroren voedsel, het bewaren of maken van roomijs en het maken van ijsblokjes.
Page 54
21. Uit veiligheidsoverwegingen, laat het repareren van het apparaat of het vervangen van onderdelen alleen door een erkend servicecentrum uitvoeren. 22. De motor is permanent gesmeerd en heeft geen olie nodig. 23. Zorg dat de stekker van het apparaat altijd eenvoudig bereikbaar is.
Page 55
35. Trek nooit aan het snoer om het apparaat van het stroomnet te ontkoppelen, maar gebruik altijd de stekker. 36. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken. 37. Controleer of de spanning vermeld op het typeplaatje van dit product overeenstemt met de spanning in uw woning. 38.
Page 56
50. Steek geen vingers of metalen delen in de uitgang van de koele lucht, de bovenkant, de bodem van de koelkast of het hittebestendige rooster (uitlaat) aan de achterkant. WAARSCHUWING! Brandgevaar / ontvlambare materialen Tijdens het gebruiken, onderhouden en afdanken van het apparaat, houd het product ver uit de buurt van een vuur.
Page 57
SBS-126287.2/SBS-126287.3 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN A: Vrieskast B: Koelkast 12. Bedieningspaneel 1. LED-lamp voor vrieskast 6. LED-lamp voor koelkast 13. Waterdispenser 2. Deurrek voor vrieskast 7. Deurrek voor koelkast 3. Glazen legplanken voor vrieskast 8. Waterreservoir 4. Deksel voor vrieslade 9.
trilt of lawaai maakt. Bij het verplaatsen van het apparaat moet u de voetjes tegen de wijzers van de klok in verstellen zodat ze van de grond blijven. INGEBRUIKNAME Verwijder de folie: In de fabriek is een laag transparante folie op de buitenkant van het apparaat aangebracht om het te beschermen tegen krassen.
Page 59
Wanneer de toetsen worden aangeraakt, klinkt er een toon en knippert het slotpictogram. 2. Koelkast Druk op "Fridge" om de koelkasttemperatuur naar behoefte in te stellen van 0°C tot 6°C. Het temperatuurdisplay zal de overeenkomstige waarden tonen. 3. Vriezer Druk op "Freezer" om de koelkasttemperatuur naar behoefte in te stellen van -15°C tot -23°C. Het temperatuurdisplay zal de overeenkomstige waarden tonen.
Page 60
Levensmiddelen in het koelvak bewaren Het koelvak zorgt voor een langere bewaartijd van verse, beperkt houdbare levensmiddelen. Beste manier om verse levensmiddelen te bewaren: • Bewaar alleen zeer verse levensmiddelen van een goede kwaliteit. • Zorg dat de levensmiddelen goed zijn verpakt of afgedekt voordat u ze bewaart. Dit voorkomt dat de levensmiddelen uitdrogen, bleker worden of aan smaak verliezen en zorgt voor een langere versheid.
Page 61
Levensmiddel Locatie Boter, kaas Bovenste deurrek Eieren Deurrek Fruit, groente, salade Groentelade Vlees, worst, kaas, melk Onderste gebied (onderste legplank / deksel voor groentelade) Zuivelproducten, voedsel in blik, blikjes Bovenste gebied of deurrek / deksel voor groentelade) Drank, flessen, tubes Deurrek Levensmiddelen in de vrieskast invriezen en bewaren •...
Page 62
Ham, cakes, koeken, rundvlees en lamskoteletjes, stukken pluimvee 4 maanden Boter, groente (geblancheerd), volledig ei en dooiers, gekookte rivierkreeften, gehakt 6 maanden (rauw), varkensvlees (rauw) Fruit (droog of in siroop), eiwit, rundvlees (rauw), volledige kip, lamsvlees (rauw), 12 maanden fruitcakes Voorgestelde secties van de vriezer voor verschillende voedingsmiddelen: ...
Page 63
Voorzichtig: Zorg dat olieachtige voedsel niet direct met de binnenkant van de kast in aanraking komt. Wanneer het interieur bevuild is met oliehoudend voedsel, moet het onmiddellijk worden schoongemaakt om te voorkomen dat het lange contact met de binnenkant tot corrosie en barsten kan leiden. Uw apparaat uitschakelen Als u denkt het apparaat langere tijd niet te gebruiken, voer de volgende stappen uit om schimmelvorming in het apparaat te vermijden.
Page 64
• Duw de hendel van de waterdispenser met uw glas in. • Laat de hendel los en het water stopt met stromen. • Het debiet is afhankelijk van hoe ver u de hendel induwt: Volledig achteruit = volledige stroom Lichtjes achteruit = druppelen •...
Page 65
Klimaatklasse: Subnormaal (SN): 'dit koelapparaat is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C'; Normaal (N): 'dit koelapparaat is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 32°C'; Subtropisch (ST): 'dit koelapparaat is bestemd om gebruikt te worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C';...
Page 66
Trillingen De vloer is ongelijk of zwak; Items die boven op de koelkast staan, trillen; De koelkast raakt de wand of een kast. GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen.
Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 68
5. OSTRZEŻENIE: Należy pilnować, aby otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w części wbudowanej nie były zapchane lub zasłonięte. 6. OSTRZEŻENIE: Z wyjątkiem urządzeń zalecanych przez producenta, nie należy używać jakichkolwiek urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia procesu rozmrażania. 7. OSTRZEŻENIE: Należy uważać, aby nie uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego.
Page 69
- Powierzchnie mogące mieć kontakt z żywnością oraz dostępne układy odprowadzania wody należy regularnie czyścić. - Jeśli zbiorniki na wodę nie były używane przez 48 h; instalację wodną podłączoną do źródła wody należy przepłukać jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni. (Dotyczy wyłącznie dystrybutora wody i systemu wlotu wody) - Surowe mięso i ryby należy przechowywać...
Page 70
17. Na czas, gdy urządzenie nie jest używane, przed zakładaniem lub zdejmowaniem części oraz przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z kontaktu. 18. Podczas podłączania urządzenia należy dopilnować, aby wtyczka została do końca włożona do kontaktu. 19. Wtyczkę należy podłączyć do pojedynczego kontaktu. 20.
Page 71
31. Aby urządzenie stało stabilnie, należy je ustawić na płaskiej i solidnej powierzchni. Nie należy go ustawiać na jakichkolwiek miękkich materiałach. 32. Na lodówce nie należy ustawiać żadnych innych urządzeń, lodówkę należy też chronić przed zamoczeniem. 33. Aby nie dopuścić do urazów wskutek porażenia prądem, nie należy dotykać...
Page 72
urządzenia podano w poniższej części instrukcji. 45. Do wylotu powietrza komory lodówki lub komory zamrażania nie należy wkładać wyrobów szklanych, gdyż mogłoby to doprowadzić do wybuchu lub urazów. 46. Nie należy dotykać produktów spożywczych pojemników w zamrażarce mokrymi rękoma. Mogłoby to doprowadzić...
Page 73
SBS-126287.2/SBS-126287.3 RYSUNEK POGLĄDOWY A: Komora zamrażarki B: Komora lodówki 12. Panel sterowania 1. Lampka LED zamrażarki 6. Lampka LED lodówki 13. Dozownik wody 2. Półka w drzwiach zamrażarki 7. Półka w drzwiach lodówki 3. Półki szklane zamrażarki 8. Zbiornik na wodę...
Page 74
wystarczy kręcić nimi kluczem lub bezpośrednio ręką. Aby lodówka nie przesuwała się, nie drgała i nie hałasowała, nóżki plastikowe i rolki tylne muszą dotykać podłoża. Podczas przestawiania urządzenia, należy przekręcić nóżki plastikowe w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara), tak aby nie dotykały podłoża, a następnie delikatnie popchnąć urządzenie, aby je przestawić. PIERWSZE UŻYCIE Zdejmowanie folii: Panel naszego wyrobu jest pokryty przezroczystą...
Page 75
1. Blokowanie /odblokowywanie Wciśnięcie przycisku „Blokada” i przytrzymanie go przez 3 sekundy powoduje, że gaśnie ikona „ ”, a panel zostaje odblokowany. Ponownie krótko naciśnij przycisk, a panel zostanie zablokowany. Jeśli w ciągu 20 sekund nie zostaną podjęte żadne działania, panel zostanie automatycznie zablokowany. Jeśli urządzenie znajduje się...
Page 76
Wyjmowanie szklanych półek Przy wyjmowaniu szklanej półki należy oburącz wcisnąć ruchomy trzpień pod półką i jednocześnie popchnąć go do środka. Następnie półkę szklaną będzie już można wyjąć. (A: ścianka wewnętrzna; B: półka szklana) Przechowywanie artykułów spożywczych w komorze lodówki Komora lodówki pomaga wydłużyć czas przechowywania świeżych, łatwo psujących się produktów spożywczych. Jak przechowywać...
Page 77
• Resztki z posiłków należy odgrzewać tylko 1 raz aż będą bardzo gorące. Pojemnik na warzywa • Pojemnik na warzywa jest optymalnym miejscem do przechowywania świeżych owoców i warzyw. • Należy uważać, aby następujących produktów nie przechowywać przez dłuższy czas w temperaturze poniżej 7°C: owoce cytrusowe, melony, ananasy, papaje, owoce męczennicy, ogórki, papryki, pomidory.
Page 78
3. Zamknąć szczelnie opakowanie. 4. Opisać opakowanie etykietą z zawartością i datą zamrożenia. Odpowiednie opakowanie: Folia plastikowa, folia w tubach wykonana z polietylenu, folia aluminiowa. Produkty te są dostępne w specjalistycznych sklepach. Zalecane czasy przechowywania mrożonek w komorze zamrażarki Czasy te mogą się zmieniać w zależności od rodzaju produktów spożywczych. Zamrożony produkt spożywczy można przechowywać...
Page 79
na najwyższych ustawieniach. • Produkty spożywcze należy podzielić na małe porcje, tak aby można je było szybko i całkowicie rozmrozić i aby dało się później rozmrażać tylko dokładnie potrzebną ilość. • Produkty spożywcze należy owinąć w nie przepuszczającą powietrza folię aluminiową lub polietylenową. •...
założeniem półek i koszy należy je wytrzeć całkowicie do sucha. Dokładnie wysuszyć wszystkie powierzchnie i wyjmowane elementy. Rozmrażanie: Urządzenie posiada automatyczną funkcję rozmrażania, która nie wymaga obsługi ręcznej. Wymiana lampki LED Ostrzeżenie: Wymienne (tylko LED) źródło światła możliwe tylko przez profesjonalistę. Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F.
Page 81
Nalewanie czystej wody pitnej do zbiornika Otworzyć pokrywę wlewu ① w zbiorniku na wodę. Powoli napełnić zbiornik na wodę czystą wodą pitną aż do poziomu maksymalnego oznaczonego linią „2L”. Następnie zamknąć pokrywę wlewu. Aby nie dopuścić do rozlania się wody, do nalewania prosimy używać naczynia o wąskim wylewie. Uwaga: W zbiorniku na wodę można przechowywać...
poważnymi urazami. Długi czas pracy kompresora: Gdy temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub do lodówki włożone zostało zbyt dużo świeżych produktów, ich schłodzenie do nastawionej temperatury zajmie urządzeniu więcej czasu. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Ostrzeżenie! Nie należy próbować naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Jeśli problem nie znika pomimo wykonania podanych niżej kontroli, należy skontaktować...
Page 83
W celu dokonania profesjonalnej naprawy i zamówienia części zamiennych prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. Wyprodukowane przez: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland Gorąca linia serwisowa: +49 3222 1097 615 - 82 -...