Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

DE
Haarentfernungssystem IPL 836/840
GB
Hair Removal System IPL 836/840
FR
Système d'épilation IPL 836/840
IT
Sistema di epilazione IPL 836/840
ES
Sistema de depilación IPL 836/840
NL
Ontharingssysteem IPL 836/840
Art. 99120/88585
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Gebruiksaanwijzing
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
A.u.b. zorgvuldig lezen!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana IPL 836

  • Page 1 Haarentfernungssystem IPL 836/840 Hair Removal System IPL 836/840 Système d‘épilation IPL 836/840 Sistema di epilazione IPL 836/840 Sistema de depilación IPL 836/840 Ontharingssysteem IPL 836/840 Art. 99120/88585 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Istruzioni per l´uso Da leggere con attenzione! Instruction Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    DE Gebrauchsanweisung IT Istruzioni per l‘uso 1 Sicherheitshinweise....1 Norme di sicurezza..... 2 Nebenwirkungen......2 Effetti collaterali......3 Wissenswertes......3 Informazioni Iinteressanti.... 4 Anwendung......... 4 Modalità d’impiego...... 5 Verschiedenes......5 Varie..........6 Garantie........6 Garanzia........GB Instruction Manual ES Instrucciones de uso 1 Safety Information.......
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Toestel en bedieningselementen...
  • Page 4 Tasto ON/OFF/selezione intensità EIN-/AUS-/Intensitätswahl-Taste Intensitätsanzeige (4/6 Stufen) Spia dell’intensità (4/6 livelli) Buchse für Netzteilkabel Presa per cavo di alimentazione Auslösetaste Tasto di rilascio Hautkontaktfläche Superficie di contatto con la pelle Hautfarben-Sensor Sensore della tonalità della pelle Lichtfläche mit integriertem UV-Filter Superficie della lampada con filtro UV Lüftungsöffnungen Aperture di ventilazione...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsan- weisung mit.
  • Page 6 1 Sicherheitshinweise Vor Feuchtigkeit schützen! Trocken aufbewahren! Warnung - optische Strahlung Nicht in die Lichtquelle schauen! Nur für den Gebrauch in Innenräumen! Schutzklasse II WARNUNG Mögliche Augenschäden (bis hin zum Verlust des Augenlichtes) oder Hautschäden, wenn die Anweisun- gen nicht befolgt werden. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen.
  • Page 7 1 Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestim- mung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung er- lischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie Hauttyp VIII/IX sind (Kennzeichen: Seltener Sonnenbrand, sehr dunkle Son- nenbräune) oder bei stark gebräunter Haut. Beachten Sie die Tabelle “Lichtintensitäten”...
  • Page 8 1 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter folgenden Krankheiten bzw. Problemen leiden: - Ekzeme, Schuppenflechte, Läsionen oder offene Wunden - Infektionen, Narben, Abschürfungen, Hautverbrennungen - Sonnenbrand, Rötungen oder Bläschenbildungen - Diabetes oder andere metabolische Krankheiten - Hautkrebs, potenzielle Malignome, Epilepsie, Collagen- störungen, Herpes oder Blutgerinnungsstörungen - Immundefekte (z.
  • Page 9 1 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät weiterhin nicht: - wenn Ihre Haut derzeit oder in der Vergangenheit mit Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), lokal angewendetem Isotretinoin und Azelainsäure behan- delt wurde ® - wenn Sie innerhalb der letzten 6 Monate mit Accutane handelt wurden - wenn Sie in den vergangenen 3 Monaten eine steroidale Kur gemacht haben...
  • Page 10 1 Sicherheitshinweise • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Abnut- zungen, Beschädigungen oder Anzeichen von unsachgemä- ßem Gebrauch feststellen. Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht selbst, • da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt. Lassen Sie Reparaturen nur von der autorisierten Servicestelle durchfüh- ren.
  • Page 11 1 Sicherheitshinweise - über Piercings oder anderen Metallgegenständen, wie z. B. Ohrringen oder Schmuck - auf Tattoos, Make-up, Warzen, Malen, Sommersprossen, dunklen Hautstellen etc. - an geschädigten oder rissigen Hautstellen bzw. an Stellen, die möglicherweise geschädigt sein könnten - an Körperstellen, an denen Sie später vielleicht behaart sein möchten •...
  • Page 12 1 Sicherheitshinweise • Verändern Sie das Gerät nicht und zerlegen Sie es nicht. • Greifen Sie nicht nach dem Gerät, wenn es ins Wasser ge- fallen ist. Trennen Sie unverzüglich die Stromversorgung und kontaktieren Sie den Kundenservice. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es mit dem Stromnetz verbunden ist.
  • Page 13: Nebenwirkungen

    2 Nebenwirkungen Mögliche Nebenwirkungen: Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Gerätes sind Ne- benwirkungen und Komplikationen sehr selten. Trotzdem be- inhaltet jede kosmetische Anwendung ein gewisses Risikopo- tenzial. Es ist daher wichtig, dass Sie sich mit den möglichen Gefahren im Zusammenhang mit der Haarentfernung durch IPL- Technologie (IPL = Intense Pulsed Light) im Heimbereich ausei- nandersetzen: •...
  • Page 14 2 Nebenwirkungen Die Verwendung des Geräts kann in sehr seltenen Fällen zu • blaulilafarbenen Hämatomen führen, die 5 bis 10 Tage an- halten können. Wenn die Hämatome verblassen, kann es zu einer rostbraunen Verfärbung der Haut (Hyperpigmentierung) kommen, die dauerhaft sein kann. •...
  • Page 15: Wissenswertes

    Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA IPL 836/840 haben, empfehlen wir Ihnen, die nachste- henden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen. Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Be- Lieferumfang schädigung aufweist.
  • Page 16 3 Wissenswertes Die IPL (Intense Pulsed Light)-Technologie sendet Lichtimpulse auf der Funktions- Haut aus, die von der Haarwurzel absorbiert werden. Diese Lichtimpulse weise führen zu einer selektiven Aufheizung des Haarschaftes, was letztlich das Haarfollikel anregt, in die Ruhephase überzugehen. Besonders das im Haar befindliche Pigment Melanin bzw.
  • Page 17: Anwendung

    Methode überhaupt für Sie geeignet ist (falls nicht, wird dies durch ein ‘X’ in der Tabelle angegeben). 4 Anwendung Das Haarentfernungssystem IPL 836/840 ist nur für die Hauttypen I bis Vorbereitung VII geeignet. Der Hauttyp VIII/IX (dunklere Hauttypen) sowie stark vorge- bräunte Haut ist nicht geeignet für eine Behandlung mit diesem Gerät.
  • Page 18 4 Anwendung Der Hauttest dient der Verträglichkeitsprüfung und der besseren Ein- schätzung, wie Ihre Haut auf die Behandlung reagieren wird. Führen Sie diesen Hauttest mindestens 48 Stunden vor der ersten Anwendung an der zu behandelnden Haut- stelle durch. Gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den Stecker des Netzteilkabels in die Gerätebuchse und das Netzteil in eine Steckdose.
  • Page 19 4 Anwendung 10. Führen Sie den Hautverträglichkeitstest erneut durch, wenn Sie eine Hauttest Intensitätserhöhung beabsichtigen (dann mit der neuen, geplanten In- tensität testen) oder wenn Sie neue Hautstellen behandeln möchten. WARNUNG Sollten während des Hauttests Schmerzen, Schwellungen oder anderweitig ungewöhnliche Reaktionen auftreten, brechen Sie den Test sofort ab und benutzen Sie das Gerät nicht weiter.
  • Page 20 4 Anwendung Dieser Anwendungsplan ist unsere Empfehlung für möglichst gute Ergeb- Anwendungs- nisse. Je nach persönlichem Hautttyp, Haarfarbe, Anwendungsbereich und weiteren biologischen Faktoren können sich dabei bei unterschiedlichen plan Personen abweichende Behandlungserfolge ergeben. Stellen Sie sicher, dass die zu behandelnden Hautstellen rasiert, trocken, sauber, und frei von Cremes, Deos etc.
  • Page 21 4 Anwendung Setzen Sie das Gerät nun auf einen anderen Hautbereich, während es für den nächsten Lichtimpuls auflädt. Geben Sie einen erneuten Lichtimpuls an der anderen Hautstelle ab. Wiederholen Sie diese Prozedur für die weiteren, geplanten Hautstellen. Schalten Sie das Gerät durch Drücken und Halten der EIN-/AUS-Taste  ...
  • Page 22 4 Anwendung Beim Übersetzen des Gerätes auf eine andere Hautstelle können Sie auf zwei unterschiedliche Arten verfahren: Methode 1: „Gleiten und Blitzen“ Halten Sie die Auslösetaste gedrückt. Das Gerät gibt nacheinander jeweils einen Lichtimpuls aus, solange die Hautkontaktfläche in vollstän- digem Kontakt mit der Haut steht.
  • Page 23 Dies ist jedoch völlig harmlos und sollte behandlung innerhalb kürzester Zeit abklingen. Trotzdem können Sie einige einfache Schritte unternehmen, um Ihre Haut nach der Anwendung des IPL 836/840 zu entspannen und die Regeneration zu beschleunigen. Sie können auf den behandelten Stellen eine beruhigende bzw. feuchtig- keitsspendende und parfümfreie Lotion - z.
  • Page 24 5 Verschiedens Das Gerät muss nach jeder Anwendung gereinigt werden. Benutzen Sie Reinigung, hierzu keine aggressiven Reinigungsmittel oder starke Bürsten, damit die Pflege und Oberfläche nicht beschädigt wird. Tauchen Sie das Gerät oder Geräteteile niemals in Wasser und spülen Sie diese niemals unter fließendem Wasser Lagerung ab! Zur sachgerechten Reinigung gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Page 25: Verschiedenes

    5 Verschiedenes Hier finden Sie eine Auflistung möglicher Fehler und deren Behebung. Fehler- Sollte Ihnen diese Aufstellung nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an behebung den Kundenservice. Problem: Gerät lässt sich nicht einschalten. Behebung: Stellen Sie sicher, dass das Gerätesteckerende des Netzteil- kabels mit der Gerätebuchse und der Netzteilstecker mit einer Steckdo- se verbunden sind.
  • Page 26 5 Verschiedenes Name und Modell MEDISANA Haarentfernungssystem IPL 836/840 Technische Daten Stromversorgung 100-240V~ 50/60Hz 1 A Adapter SW24C-12002000-EU Technologie IPL (Intense Pulsed Light für den Hausgebrauch) Max. Energieniveau max. 5 Joule/cm² Lichtfläche 2,7 cm² Wellenlänge 470 - 1200 nm Selektierbare Intensitätsstufen...
  • Page 27: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: Reparatur- 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für bedingungen 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 29: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this de- vice, especially the safety instructions, and keep the instruc- tion manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 30 1 Safety Information Protect against moisture! Store in dry location! Warning - Optical radiation Do not look into the light source! Only for indoor use! Protection category II WARNING Possible eye injury (potentially leading to loss of vi- sion) or skin injury if instructions are not followed. Read and follow the instructions.
  • Page 31 1 Safety Information Only use the device for the specific purpose described in the • instruction manual. Any misuse will void the warranty. • Never use the device if you have skin type VIII/IX (label: rarely sunburnt, very dark suntan) or very dark brown skin. Observe the “light intensities”...
  • Page 32 1 Safety Information • Never use the device if you suffer from the following diseas- es or problems: - Eczema, psoriasis, lesions or open wounds - Infections, scars, abrasions or skin burns - Sunburn, redness or blistering - Diabetes or other metabolic diseases - Skin cancer, potential malignoma, epilepsy, collagen disorders, Herpes or blood clotting disorders - Immunodeficiency (e.g.
  • Page 33 1 Safety Information • Also do not use the device if: - if your skin is currently or has in the past been treated with alpha-hydroxy acids (AHAs), beta-hydroxy acids (BHAs), locally applied isotretinoin and azelaic acid. - if you have been treated within the last 6 months with ®...
  • Page 34 1 Safety Information Do not use the device if you find wear, damage or signs of • improper use. • If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself. Repairs must only be carried out by an authorized specialist dealer or other suitably qualified personnel.
  • Page 35 1 Safety Information - on damaged or cracked areas of skin, or on areas, that could be damaged - on parts of the body on which you may later wish to have hair If you find redness, blistering or burns on the skin, stop use •...
  • Page 36 1 Safety Information • Never alter or dismantle the device. • Never reach into the device, if it has fallen into water. Immedi- ately disconnect the power supply and contact customer ser- vice. • Never leave the device unattended when it’s connected to the mains.
  • Page 37: Side Effects

    2 Side effects Possible side effects: If this device is used as intended then side effects and compli- cations are very rare. Nevertheless any cosmetic application in- volves a certain risk potential. It is therefore important that you are familiar with the possible dangers in conjunction with the hair removal by IPL technology (IPL=intense pulsed light) in home use: •...
  • Page 38 2 Side effects • Increasing the light intensity (can be set in levels 1 to 4) on the one hand means improving the effectiveness of the applica- tion, but on the other it means a higher risk likelihood for the occurrence of side effects.
  • Page 39: Useful Information

    Thank you very much With the IPL 836/840 hair removal system you have purchased a qual- ity product from MEDISANA. The device is designed for the removal of unwanted body hair as well as for the reduction of hair regrowth in women and men.
  • Page 40 3 Useful Information The IPL (intense pulsed light) technology sends light pulses to the skin, Functionality which are absorbed by the hair roots. These light pulses lead to a selective heating of the hair shaft, that finally stimulates the hair follicle to go into a rest phase.
  • Page 41: Operating

    The areas to be treated must be hairless, completely dry and free from oily or creamy substances, powder, make-up or deodorant etc. Before the very first use of the IPL 836/840 first a skin test is to be car- ried out (see next chapter).
  • Page 42 4 Operating The skin test serves to check tolerance and for a better estimation as to Skin test how your skin will react to the treatment. Perform this at least 48 hours before the first application on the area of skin to be treated. Proceed as follows: Plug the end of the device plug of the power supply cable into the de- vice...
  • Page 43 Contact your doctor. So that optimum results are achieved with your IPL 836/840 Hair Removal Application System, several applications should be carried out at certain intervals and plan repeated over a longer time scale of at least 18 to 24 months.
  • Page 44 4 Operating Make sure that the skin areas to be treated are shaved, dry, clean and Starting free of creams, deodorants etc. Proceed as follows: application Plug the end of the device plug of the power supply cable into the de- vice and the power supply plug into a socket.
  • Page 45 4 Operating WARNING • Never emit several light pulses in succession onto the same area of skin! • If pain, swelling or other unusual reactions occur during the application, immediately stop the test and do not carry on using the device. Contact your doctor. While transferring the device to other skin areas you can proceed in two different ways: Method 1: “Gliding and flashing”...
  • Page 46 Nevertheless you can still take simple steps to relax your skin after the treatment application of the IPL 836/840 and to accelerate the regeneration. You can apply a soothing or moisturising and non-perfumed lotion, e.g. aloe vera, to the treated areas. You can also cool down the area by applying a wet wash cloth or an icepack for a few minutes.
  • Page 47: Miscellaneous

    5 Miscellaneous The device must be cleaned after each use. Do not use aggressive clean- Cleaning, ing agents or strong brushes so that the surface is not damaged. Never im- care and merse the device or parts of it in water and never rinse them under running storage water! To clean properly proceed as follows: •...
  • Page 48 5 Miscellaneous Here you will find a list of possible faults and how to fix them. Trouble- If this list should not help you please contact the customer service. shooting Problem: Device cannot be switched on. Fix: Make sure that the device plug end of the power supply cable is con- nected to the device and the power supply plug is plugged into a socket.
  • Page 49 5 Miscellaneous Name and model MEDISANA Hair Removal System IPL 836/840 Specifica- Power supply 100-240V~ 50/60Hz 1 A tions Adaptor SW24C-12002000-EU Technology IPL (Intense Pulsed Light for home use) Max. Energy level max. 5 joules/cm² 2,7 cm² Light area Wavelength...
  • Page 50: Warranty

    The following warranty terms apply: repair 1. The warranty period for MEDISANA products is 3 years from date of terms purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 52 1 Consignes de sécurité Protéger de l’humidité! Conserver au sec! Ne pas regarder la source lumineuse! Uniquement pour utilisation à l’intérieur! Classe de protection II AVERTISSEMENT Des lésions aux yeux (pouvant aller jusqu’à la perte de la vue) ou des lésions à la peau peuvent se produire si les instructions ne sont pas respectées.
  • Page 53 1 Consignes de sécurité • Utilisez l’appareil conformément à sa destination, comme in- diqué dans la notice. Toute autre utilisation annule les droits à la garantie. • N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes du type de peau VIII ou IX (Signes distinctifs : coups de soleil rares, bronzage très fon- cé) ou en cas de peau très bronzée.
  • Page 54 1 Consignes de sécurité • N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez des maladies ou troubles suivants : - Eczéma, psoriasis, lésions ou plaies ouvertes - Infections, brûlures de la peau, lacérations, cicatrices - Coups de soleil, rougeurs ou œdèmes - Diabète ou autres maladies du métabolisme - Cancer de la peau, tumeur maligne, épilepsie, troubles du collagène, herpès ou troubles de la coagulation sanguine - Immunodéficiences (HIV/Sida, par ex.)
  • Page 55 1 Consignes de sécurité • N’utilisez pas non plus l’appareil : - si votre peau a été traitée récemment ou dans le passé avec des acides alpha-hydroxy (AHA), bêta-hydroxy (BHA), ou a reçu des applications locales d’isotretinoin et d’acides azélaïques ®...
  • Page 56 1 Consignes de sécurité • N’introduisez aucun objet dans l’appareil. • Ne mettez pas l’appareil en service si vous constatez des traces d’usure, des dommages ou tout autre signe d’usage non conforme. • En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vous- même, car cela annulerait tout droit à...
  • Page 57 1 Consignes de sécurité - sur des tatouages, du maquillage, des verrues, des grains de beauté, des tâches de rousseur, des zones de peau sombres, etc. - sur des zones de peau abîmées ou crevassées, ou à des endroits à risque de lésion - sur des parties du corps sur lesquelles vous souhaiteriez plus tard retrouver une pilosité...
  • Page 58 1 Consignes de sécurité Ne modifiez ni démontez l’appareil. • • Ne saisissez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Dé- branchez immédiatement l’alimentation électrique et contac- tez le service clientèle. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance s’il est raccordé au réseau.
  • Page 59: Effets Secondaires

    2 Effets secondaires Effets secondaires possibles : Si cet appareil est utilisé conformément aux prescriptions, les effets secondaires et complications sont très rares. Toutefois, chaque application cosmétique comprend un certain risque po- tentiel. Il est de ce fait important que vous vous préoccupiez des risques possibles inhérents à...
  • Page 60 2 Effets secondaires • L’élévation de l’intensité lumineuse (réglable du niveau 1 à 4) conditionne d’un coté l’amélioration de l’efficacité de l’ap- plication, mais contribue d’un autre coté à augmenter la pro- babilité du risque de survenance d’effets secondaires. De ce fait, commencez toujours une application au niveau le plus bas (niveau 1).
  • Page 61: Informations Utiles

    Félicitations et merci de votre confiance! Merci Avec le système d‘épilation IPL 836/840, vous venez de faire l’acquisition d’un produit de qualité MEDISANA. L’appareil est destiné à enlever une pilosité corporelle non souhaitée ainsi qu’à réduire la repousse des poils chez les femmes et chez les hommes.
  • Page 62 3 Informations utiles La technologie d’épilation intense IPL permet d’émettre sur la peau des Fonctionne- impulsions lumineuses qui sont absorbées par la racine du poil. Ces impul- ment sions lumineuses induisent un chauffage sélectif de la tige du poil, ce qui active en fin de compte la phase de repos du follicule pileux.
  • Page 63: Informations Utiles / 4 Utilisation

    La zone à traiter doit être dépourvue de poils, complètement sèche et exempte de substances huileuses ou crémeuses, poudre, maquillage ou déodorant, etc. Avant la toute première utilisation du IPL 836/840, il faut d’abord effec- tuer un test épi-cutané (voir chapitre suivant).
  • Page 64: Le Test Épi-Cutané Permet De Faire Un Contrôle De Tolérance Et De Mieux

    4 Utilisation Le test épi-cutané permet de faire un contrôle de tolérance et de mieux évaluer comment votre peau réagit au traitement. Effectuez ce test sur la Test zone devant être traitée au moins 48 heures avant la première application. épicutané...
  • Page 65 Consultez votre médecin. Pour pouvoir obtenir les meilleurs résultats avec votre système d‘épilation Planning IPL 836/840, il convient de renouveler plusieurs fois les applications à des d’applications intervalles déterminés et sur une période de temps plus grande, d’au moins 18 à...
  • Page 66 4 Utilisation Voici le planning d’applications que nous recommandons pour obtenir les meilleurs résultats possibles. Selon le type de peau personnelle, la couleur Planning des poils, la zone d’application et d’autres facteurs biologiques, il peut y d’applications avoir pour différentes personnes des résultats de traitement divergents. Assurez-vous que les zones de peau devant être traitées sont rasées, sèches, propres et exemptes de crèmes, déodorants, etc.
  • Page 67 4 Utilisation Placez maintenant l’appareil sur une autre région de la peau tandis qu’il se recharge pour la prochaine impulsion lumineuse. Envoyez une nouvelle impulsion lumineuse sur l’autre région de la peau. Répétez cette procédure pour les autres zones de peau prévues. Mettez l’appareil hors service en pressant et maintenant pressée la touche MARCHE / ARRÊT (3 secondes).
  • Page 68 4 Utilisation Pour transférer l’appareil sur une autre zone de peau, vous pouvez procé- der de deux manières différentes : Méthode 1 : «Glisser et lancer un éclair» Maintenez la touche d’activation pressée. L’appareil émet successive- ment des impulsions lumineuses aussi longtemps que la surface suiveuse reste en contact intégral avec la peau.
  • Page 69 Vous pouvez cependant prendre de simples précautions pour relaxer votre peau après avoir utilisé le IPL 836/840 et accélérer la régénération. Vous pouvez appliquer une lotion calmante ou hydratante et sans parfum, vera d’aloès, par ex.
  • Page 70 5 Divers L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation. N’utilisez pas pour cela des produits de nettoyage agressifs ou des brosses dures afin de ne Nettoyage, entretien et pas endommager la surface. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et entreposage ne le rincez jamais sous de l’eau courante.
  • Page 71: Divers

    5 Divers Vous trouverez ci-dessous une liste des dysfonctionnements possibles et Dépannage les solutions correspondantes. Si cette liste ne vous a pas permis de remé- dier à votre problème, veuillez vous adresser au service clientèle. Problème : L’appareil ne se met pas en marche. Solution : Assurez-vous que l’extrémité...
  • Page 72 5 Divers Nom et modèle MEDISANA Système d‘épilation IPL 836/840 Caractéris- tiques Alimentation électrique 100-240V~ 50/60Hz 1 A techniques Adaptateur SW24C-12002000-EU Technologie IPL (Intense Pulsed Light pour une utilisation à la maison) Max. niveau d’énergie maxi. 5 joules/cm² Écran lumineux de 2,7 cm²...
  • Page 73: Garantie

    1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée réparation sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 74: Norme Di Sicurezza

    1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 75 1 Norme di sicurezza Proteggere dall’umidità! Conservare in luogo asciutto! Non guardare nella fonte di luce! Solo per l’uso in ambienti chiusi! Classe di protezione II ATTENZIONE Possibilità di lesioni oculari (fino alla perdita della vista) o cutanee in caso di mancato rispetto delle istruzioni.
  • Page 76 1 Norme di sicurezza • Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da istruzioni. In caso di uso diverso, si estingue qualsi- asi diritto di garanzia. • Non utilizzare mai il dispositivo se si ha pelle di tipo VIII o IX (caratteristiche: rara scottatura, abbronzature molto scure) o con pelli estremamente abbronzate.
  • Page 77 1 Norme di sicurezza • Non utilizzare il dispositivo se si soffre delle seguenti malat- tie o problemi: - Eczemi, psoriasi, lesioni o ferite aperte - Infezioni, cicatrici, escoriazioni, bruciature della pelle - Scottatura, arrossamenti o bollicine - Diabete o altre malattie metaboliche - Cancro alla pelle, tumori maligni potenziali, epilessia, disturbi del collagene, herpes o disturbi alla coagulazione del sangue...
  • Page 78 1 Norme di sicurezza • Non utilizzare il dispositivo anche: - Se la pelle viene trattata attualmente o lo è stata in passato con acidi alfa idrossiacidi (AHA), acidi beta idrossi (BHA), isotretinoina applicata localmente e acido azelaico ® - Se negli ultimi 6 mesi si è stati trattati con Accutane - Se negli ultimi 3 mesi si è...
  • Page 79 1 Norme di sicurezza • Non mettere in funzione il dispositivo se si riscontrano usura, danneggiamenti o segni di uso improprio. • In caso di guasto, si raccomanda di non riparare il dispositivo, pena l’annullamento della garanzia. Affidare le riparazioni es- clusivamente ai centri di assistenza autorizzati.
  • Page 80 1 Norme di sicurezza - Su punti della pelle feriti o screpolati o su punti che possono ferirsi - Su punti della pelle dove forse in futuro si desidera essere coperti di peli • Se si riscontra arrossamento, bollicine o scottature sulla pelle, interrompere immediatamente l’utilizzo! Se la superficie di contatto con la pelle •...
  • Page 81 1 Norme di sicurezza • Non lasciare il dispositivo incustodito quando è allacciato alla rete elettrica. • Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle fonti di calore. • Non utilizzare il dispositivo se il cavo o l’alimentatore sono difettosi. • L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 3 minuti cir- •...
  • Page 82: Effetti Collaterali

    2 Effetti collaterali Possibili effetti collaterali: In caso di utilizzo a norma del dispositivo gli effetti collaterali e le complicazioni sono molto rari. Nonostante tutto ogni utilizzo cosmetico ha un certo potenziale di rischio. Per questo è neces- sario comprendere i rischi potenziali in relazione alla depilazione con la tecnologia IPL (IPL = Intense Pulsed Light) fatta in casa: •...
  • Page 83 2 Effetti collaterali • L’utilizzo del dispositivo può provocare in casi estremamente radi degli ematomi di colore blu e viola che restano per 5 fino a 10 giorni. Quando gli ematomi scoloriscono, può verificarsi uno scolorimento color ruggine della pelle (iperpigmentazio- ne), il quale può...
  • Page 84 Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Grazie Con il sistema di epilazione IPL 836/840 avete acquistato un prodotto di qualità di MEDISANA. Il dispositivo è adatto per la rimozione di peli non desiderati, nonché per la riduzione della ricrescita di peli nelle donne e ne- gli uomini.
  • Page 85: Informazioni Iinteressanti

    3 Informazioni interessanti La tecnologia IPL (Intense Pulsed Light) invia impulsi di luce sulla pelle che vengono assorbiti dalla radice del pelo. Questi impulsi di luce creano un Funziona- riscaldamento selettivo del fusto del pelo che stimola infine i follicoli piliferi mento a entrare in fase di riposo.
  • Page 86: Modalità D'impiego

    è adatto (in caso contrario, ciò viene in- dicato con una ‘X’). 4 Modalità d’impiego Il sistema di epilazione IPL 836/840 è solamente adatto per tipi di pelle I fino a VII. Il tipo di pelle VIII/IX (colori di pelle più scuri), nonché la pelle Preparazione molto abbronzata non sono adatti per il trattamento con questo dispositivo.
  • Page 87 4 Modalità d’impiego Il test della pelle serve per controllare la tollerabilità e per valutare in modo mi- Test della gliore come reagisce la pelle al trattamento. Effettuarlo almeno prima di 48 ore pelle dal primo trattamento sul punto della pelle da trattare. Procedere come segue: Inserire lo spinotto del cavo di alimentazione nella presa del dispositivo e l’alimentatore in una presa elettrica.
  • Page 88: It 4 Modalità D'impiego

    4 Modalità d’impiego 10. Effettuare nuovamente il test di tolleranza della pelle se si ha intenzio- ne di aumentare l’intensità (poi con la nuova intensità pianificata) o se Test della pelle si vogliono trattare nuovi punti della pelle. ATTENZIONE Se durante il test della pelle si presentano dolori, gonfiori o altre reazioni insolite, interrompere immediatamente il test e non conti- nuare a utilizzare il dispositivo.
  • Page 89 4 Modalità d’impiego Questo schema di utilizzo è il nostro consiglio per avere dei risultati possi- Schema di bilmente buoni. In base al tipo di pelle, il colore della pelle,la zona di appli- utilizzo cazione e ulteriori fattori biologici possono esserci nelle varie persone dei risultati diversi di trattamento.
  • Page 90 4 Modalità d’impiego Applicare il dispositivo su un’altra zona della pelle mentre si carica per il successi- vo impulso di luce. Rilasciare un nuovo impulso di luce su un altro punto della pelle. Ripetere questo procedimento per gli ulteriori punti della pelle pianificati. Spegnere il dispositivo premendo e tenendo il tasto ON/OFF 1 ...
  • Page 91 4 Modalità d’impiego Quando si passa con il dispositivo su un altro punto della pelle è possibile procedere in due modi differenti: Metodo 1: “scivolamento e lampeggio” Tenere il tasto di rilascio premuto. Il dispositivo rilascia di seguito sempre un impulso di luce, fintantoché la superficie di contatto con la pelle resta in contatto completo con la pelle.
  • Page 92 Tuttavia è possibile seguire dei semplici passi per rilassare la pelle e per accelerare la rigenerazione dopo il tratta- mento con IPL 836/840. È possibile applicare una lozione lenitiva e idratante e senza profumo - per es.
  • Page 93: Varie

    5 Varie Il dispositivo deve essere pulito dopo ogni trattamento. Non utilizzare de- Pulizia, cura tergenti aggressivi o delle spazzole robuste per non danneggiare la su- perficie. Non immergere mai il dispositivo o parti di esso nell’acqua e non e conserva- zione sciacquarlo mai sotto l’acqua corrente! Procedere come segue per effet- tuare una pulizia corretta:...
  • Page 94 5 Varie Qui vengono elencati i possibili guasti e la loro rimozione. Rimozione Se questa lista non dovesse aiutare, consultare il servizio di assistenza dei guasti clienti. Problema: l’apparecchio non si accende. Rimedio: assicurarsi che lo spinotto del dispositivo del cavo di alimen- tazione sia allacciato con il dispositivo e con la spina di alimentazione della presa e con una presa.
  • Page 95 5 Varie Nome e modello MEDISANA Sistema di epilazione IPL 836/840 Dati Tecnici Alimentazione 100-240V~ 50/60Hz 1 A Adattatore SW24C-12002000-EU Tecnologia IPL (Intense Pulsed Light per uso domestico) max. 5 joule/cm² Consumo energetico Superficie della lampada 2,7 cm² Lunghezza d’onda 470 - 1200 nm Livelli selezionabili d’in-...
  • Page 96: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: e di 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla riparazione data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 97: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instruc- ciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguri- dad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 98 1 Indicaciones de seguridad Proteger de la humedad Guardar en un lugar seco No mirar directamente a la fuente de luz Para uso exclusivo en interiores Clase de protección II ADVERTENCIA Posibles daños oculares (incluso de pérdida de vi- sión) o daños cutáneos si no se siguen las indicacio- nes.
  • Page 99 1 Indicaciones de seguridad Utilice el aparato únicamente conforme al fin previsto por las • instrucciones de uso. En caso de utilizarlo para fines distin- tos, ya no será aplicable la garantía. • No utilice nunca el aparato si su tipo de piel es VIII o IX (ca- racterísticas: rara vez se quema y se broncea intensamente) o si su piel está...
  • Page 100 1 Indicaciones de seguridad • No utilice el aparato si sufre las siguientes enfermedades o problemas: - Eccemas, psoriasis, lesiones o heridas abiertas - Infecciones, cicatrices, abrasiones, quemaduras - Quemaduras solares, enrojecimientos o ampollas - Diabetes u otras enfermedades del metabolismo - Cáncer de piel, posibles tumores malignos, epilepsia, alteración del colágeno, herpes o problemas de coagulación - Problemas inmunológicos (p.
  • Page 101 1 Indicaciones de seguridad • Tampoco debe utilizar el aparato: - si está tratando o ha tratado su piel con alfahidroxiácidos (AHA), betahidroxiácidos (BHA), isotretinoína de aplicación local y ácido azelaico ® - si ha recibido un tratamiento con Accutane durante los últimos 6 meses - si ha recibido un tratamiento con esteroides durante los...
  • Page 102 1 Indicaciones de seguridad • No introduzca ningún objeto en el aparato. • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desgaste, daños o signos de uso inadecuado. • En caso de averías, no trate de reparar el aparato por sí mis- mo, ya que esto anularía cualquier derecho de garantía.
  • Page 103 1 Indicaciones de seguridad - sobre piercings u otros objetos metálicos como, por ejemplo, pendientes o joyas - sobre tatuajes, maquillaje, verrugas, lunares, pecas, zonas oscuras de la piel, etc. - en zonas de las piel dañadas o agrietadas o en zonas que pudieran estar dañadas - en partes del cuerpo en las que quizá...
  • Page 104 1 Indicaciones de seguridad No modifique ni desmonte el aparato. • • No coja el aparato si se ha caído al agua. Desconecte inme- diatamente el suministro eléctrico y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. • No deje el aparato sin vigilancia mientras esté...
  • Page 105: Efectos Secundarios

    2 Efectos secundarios Posibles efectos secundarios: Si el aparato se utiliza correctamente, rara vez se producen efec- tos secundarios y complicaciones. A pesar de ello, todo producto de uso cosmético implica un cierto grado de riesgo. Por eso es importante que conozca los posibles peligros relacionados con la depilación mediante tecnología IPL (IPL = Intense Pulsed Light) en el ámbito doméstico: •...
  • Page 106 2 Efectos secundarios • El uso del aparato puede provocar muy rara vez hematomas morados que pueden mantenerse entre 5 y 10 días. Una vez se han aclarado los hematomas, puede producirse una de- coloración marrón rojiza de la piel (hiperpigmentación) que puede llegar a ser permanente.
  • Page 107: Informaciones Interesantes

    Muchas gracias por su confianza y felicitaciones. Muchas gracias El sistema de depilación IPL 836/840 es un producto de calidad fabri- cado por MEDISANA. El aparato ha sido concebido para la eliminación del vello no deseado y la inhibición del crecimiento del vello en hombres y mujeres.
  • Page 108 3 Informaciones interesantes La tecnología IPL (Intense Pulsed Light) envía impulsos de luz a la piel que Funciona- son absorbidos por las raíces del vello. Estos impulsos de luz provocan un miento calentamiento selectivo del tallo del vello, lo que estimula al folículo para que inicie la fase de reposo.
  • Page 109: Aplicación

    (de no ser así, en la tabla aparecerá una «X»). 4 Aplicación El sistema de depilación IPL 836/840 solo es adecuado para pieles del tipo Preparación I a VII. El tipo de piel VIII/IX (pieles oscuras) y la piel muy morena por el sol no deben someterse a un tratamiento con este aparato.
  • Page 110 4 Aplicación La prueba cutánea permite comprobar la tolerancia y calibrar mejor la reac- Prueba ción de su piel al tratamiento. Debe realizarla al menos 48 horas antes de la cutánea primera aplicación en la zona que vaya a ser tratada. El procedimiento es el siguiente: Introduzca el conector del cable de alimentación en la toma del aparato y el adaptador de corriente en una toma de corriente.
  • Page 111 4 Aplicación 10. Vuelva a realizar la prueba de tolerancia cutánea cuando tenga pre- Prueba visto aumentar la intensidad (en este caso, a la intensidad prevista) cutánea o cuando desee aplicar el tratamiento en otras zonas diferentes de la piel. ADVERTENCIA Si durante la prueba cutánea aparecen dolores, hinchazones o cualquier otra reacción inusual, interrumpa la prueba inmediata-...
  • Page 112 4 Aplicación Este calendario de aplicaciones es nuestra recomendación para alcanzar Calendario de unos resultados óptimos. Según el tipo de piel, el color de pelo, la zona aplicaciones de aplicación y otros factores biológicos personales, diferentes personas pueden tener diferentes resultados. Asegúrese de que las zonas de la piel que van a ser tratadas están ras- Iniciar la uradas, secas, limpias y sin cremas, desodorantes, etc.
  • Page 113 4 Aplicación Ahora, coloque el aparato en otra zona de la piel mientras se carga para emitir el siguiente impulso de luz. Vuelva a aplicar un impulso de luz en la nueva zona de la piel. Repita este proceso en cada parte de la piel prevista. Para desconectar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (3 segundos).
  • Page 114 4 Aplicación Para trasladar el aparato a otra zona de la piel, puede proceder de dos maneras: Método 1: «Deslizarse y disparar» Mantenga pulsado el botón disparador . El aparato disparará un impulso de luz tras otro mientras la superficie de contacto con la piel se encuen- tre completamente en contacto con la piel.
  • Page 115 Aún así, hay algunas medidas que le ayudarán a relajar la piel tras la aplicación de la IPL 836/840 y acelerar la regeneración. Puede aplicar en la zona tratada una loción relajante o hidratante sin perfu- me, p.
  • Page 116: Generalidades

    5 Generalidades Después de cada uso se debe limpiar el aparato. No utilice para ello pro- Limpieza, ductos de limpieza agresivos ni cepillos duros, ya que podrían dañar la superficie. ¡No sumerja nunca en agua el aparato ni partes del mismo ni lo cuidado y almace- lave a chorro con agua del grifo! El procedimiento para limpiarlo correcta-...
  • Page 117 5 Generalidades Aquí tiene un listado con posibles fallos y sus soluciones. Si el fallo que busca no se encuentra expuesto aquí, póngase en contacto Solución de fallos con el servicio de atención al cliente. Problema: El aparato no se enciende. Solución: Compruebe que el conector del cable de alimentación está...
  • Page 118 88586, EAN 4015588 88586 0 Con vistas a mejoras de la calidad del producto, nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas y de diseño. En www.medisana.com encontrará la versión más actual de estas instrucciones de uso.
  • Page 119: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo...
  • Page 120 1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks- aanwijzing absoluut mee.
  • Page 121: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen Beschermen tegen vocht! Droog bewaren! Niet in de lichtbron kijken! Alleen voor gebruik binnenshuis! Beschermingsklasse II WAARSCHUWING Kans op oogschade (zelfs tot verlies van het gezichts- vermogen) of huidschade, als de aanwijzingen niet goed worden opgevolgd. Lees en volg de aanwijzingen op.
  • Page 122 1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruikt u het apparaat alleen volgens zijn bestemming vol- gens de gebruiksaanwijzing. Bij oneigenlijk gebruik vervalt de garantieclaim. • Gebruik het toestel nooit wanneer u een huidtype VIII of IX bent (kenmerken: zeldzame zonnebrand, zeer sterk gebruind, of bij sterk gebruinde huid.
  • Page 123 1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruik het toestel niet, wanneer u aan een vand e hierna vernoemde ziekten of aandoeningen lijdt: - Eczeem, gordelroos, laesies of open wonden - Infecties, littekens, schaafwonden, brandwonden - Zonnebrand, roodheid of blaarvorming - Diabetes of andere metabole aandoeningen - Huidkanker, potentiële melanomen, epilepsie, collageen- stoornissen, herpes of bloedstollingsstoornissen - Immuundeficiëntie (bv.
  • Page 124 1 Veiligheidsmaatregelen • Gebruik het toestel verder ook niet: - wanneer uw huid op dit ogenblik of in het verleden met alfahydroxyzuren (AHAs),betahydroxyzuren(BHAs), plaatselijke toegepast isotretinoïne en acelaïnezuren werd behandeld - wanneer u de afgelopen 6 maanden met Accutane® be- handeld werd - wanneer u in de afgelopen 3 maanden een steroïdenkuur heeft gedaan...
  • Page 125 1 Veiligheidsmaatregelen • Stop geen voorwerpen in het toestel. • Gebruik het apparaat niet als u slijtage, beschadigingen of tekenen van ondeskundig gebruik vaststelt. • In geval van storingen herstelt u het apparaat niet zelf aange- zien daardoor elke aanspraak op garantie vervalt. Laat repa- raties enkel door een geautoriseerde servicedienst uit-voeren.
  • Page 126 1 Veiligheidsmaatregelen - op tattoo‘s, make-up, wratten, vlekken, zomersproeten, donkere delen van de huid enz. - op beschadigde of gekloofde huid resp; op plaatsen, die mogelijkerwijs beschadigd zouden kunnen zijn - op plaatsen van het lichaam waar u op een later tijdstip mogelijk haar zou willen hebben •...
  • Page 127 1 Veiligheidsmaatregelen • Breng geen wijzigingen aan aan het toestel en demonteer het niet. • Grijp het toestel niet vast wanneer het in het water gevallen is. Koppel het toestel onmiddellijk af van het stroomnet en bel de klantendienst. • Laat het apparaat niet zonder toezicht, als het op het stroom- net aangesloten is.
  • Page 128: Bijwerkingen

    1 Bijwerkingen Mogelijke bijwerkingen: Bij doelmatig gebruik van het toestel treden bijwerkingen en com- plicaties slechts zeer zelden op. Desalniettemin houdt elke cos- metische toepassing een zeker risico in. Daarom is het belangrijk bent dat u op de hoogte bent van de mogelijke gevaren bij het ontharen met de IPL-technologie (IPL:Intense Pulsed Light) in de thuisomgeving: •...
  • Page 129 1 Bijwerkingen • In zeer zeldzame gevallen kan eht gebruik van het toestel lei- den tot blauw-lilakleurige hematomen, die 5 tot 10 dagen kun- nen aanhouden. Wanneer de hematomen verbleken, kan er een, mogelijk blijvende, roestbruine verkleuring van de huid optreden (hyperpigmentering).
  • Page 130 (in het gezicht alleen geschikt voor vrouwen). Om het goede resultaat te ver-krij- gen en opdat u lang plezier zou hebben van uw MEDISANA IPL 836/840, bevelen wij u aan om de navolgende tips voor gebruik en onderhoud zorg- vuldig te lezen.
  • Page 131: Wetenswaardigheden

    3 Wetenswaardigheden De IPL (Intense Pulsed Light)-technologie stuurt lichtimpulsen uit naar de Werking huid die door de haarwortel worden geabsorbeerd. Deze lichtimpulsen zor- gen voor een selectieve verwarming van de haarschacht, wat uiteindelijk het haarfollikel ertoe brengt om over te gaan tot de rustfase. Vooral het pigment melanine dat zich in het haar bevindt, resp.
  • Page 132: Het Gebruik

    Gebruik echter geen ontharingscrème. De te behandelen plaats moet haarloos, volledig droog en vrij zijn van olieachtige substanties, make-up of deodorant. Alvorens de IPL 836/840 voor het eerst te gebruiken, moet u een huid- test uitvoeren (zie volgend hoofdstuk).
  • Page 133 4 Het Gebruik De huidtest is bedoeld om na te gaan of uw huid deze behandeling verdraagt en om beter te kunnen inschatten hoe ze erop zal reageren. Voer deze test Huidtest minstens 48 uur voordat u het toestel op de behandelen huid gaat gebruiken, uit.
  • Page 134 Om optimale resultaten te kunnen bereiken met uw Ontharingssysteem Behandelplan IPL 836/840, moet de behandeling op gezette tijdstippen en over een lan- gere periode, van minstens 18 tot 24 maanden, worden herhaald. Hierbij moet een onderscheid gemaakt worden tussen behandeling va het lichaam en van het gezicht (behandeling van het gezicht alleen bij vrouwen, alleen het gedeelte onder het wangbot).
  • Page 135 4 Het Gebruik Wij bevelen dit behandelplan aan om de beste resultaten te boeken. Afhan- Behandelplan kelijk van het persoonlijke huidtype, de haarkleur, de plaats die behandeld wordt en andere biologische factoren, kunnen de resultaten van de behan- deling van persoon tot persoon verschillen. Vergewis u ervan dat de te behandelen plekken geschoren, droog, schoon Beginnen en vrij van crèmes, deo enz.
  • Page 136 4 Het Gebruik laden wordt voor de volgende lichtimpuls. Geef op deze nieuwe plaats weer een lichtimpuls af. Herhaal deze procedure voor de andere geplande plekken op de huid. Schakel het toestel uit door op de AAN/UIT-knop te drukken (3 seconden). Het indicatielampje knippert groen en de ventilator stopt.
  • Page 137 4 Het Gebruik Bij het verplaatsen van het toestel naar een andere plaats op de huid, kunt u op twee manieren te werk gaan: Methode 1: „Glijden en flitsen“ Houd de knop die het toestel in werking zet ingedrukt. Het toestel geeft steeds een lichtimpuls af, zolang het oppervlak dat contact maakt met de huid volledig, dat wil zeggen over het gehele oppervlak, contact met de...
  • Page 138 Dat is volledig ongevaarlijk en moet ook binnen de ling kortste keren weer verdwijnen. Toch kunt u enkele maatregelen nemen om uw huid na de toepassing van IPL 836/840 te ontspannen en het herstel te versnellen. U kunt op de behandelde plaatsen een kalmerende, resp. vochtinbren- gende lotion zonder parfum-bv Aloë...
  • Page 139: Diversen

    5 Diversen Het toestel moet na elk gebruik worden gereinigd. Gebruik daarvoor geen Reinigen, agressieve schoonmaakmiddelen of harde borstels, opdat het oppervlak onderhouden niet beschadigd zou worden. Dompel het toestel of delen van het toestel en bewaren nooit onder in water en spoel het nooit af onder stromend water! Voor een oordeelkundige reiniging gaat u als volgt te werk: •...
  • Page 140 5 Diversen Hierna vindt u een lijst van mogelijke fouten en hoe die op te lossen. Fouten Helpt die lijst u niet verder, moet u zich tot de klantenservice wenden. verhelpen Probleem: U kunt het toestel niet inschakelen. Verhelpen van de fout: Vergewis u ervan dat het einde van de toestelstek- ker van de snoeradapter in het toestel steekt en dat de stekker van de adapter in het stopcontact zit.
  • Page 141 5 Diversen Naam en model MEDISANA Ontharingssysteem IPL 836/840 Technische Stroomvoorziening 100-240V~ 50/60Hz 1 A specificaties Adapter SW24C-12002000-EU Technologie IPL (Intense Pulsed Light voor gebruik thuis) max. Energieniveau max. 5 Joule/cm² 2,7 cm² Lichtoppervlak Golflengte 470 - 1200 nm Selecteerbare...
  • Page 142: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: voorwaarden 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond. 2. Alle klachten, die het gevolg zijn van materiaal- en/of fabricagefouten worden binnen de garantietermijn kosteloos verholpen.
  • Page 144 Tabelle zu Lichtintensitäten - bitte beachten Sie das Kapitel 3.3 in dieser Gebrauchsanweisung! Table of light intensities - please note chapter 3.3 in this instruction manual! Tableau des intensités lumineuses : veuillez prendre en compte le chapitre 3.3 du mode d’emploi! Tabella delle intensità...

Ce manuel est également adapté pour:

Ipl 8409912088585

Table des Matières